Свет в глубине
Часть 10 из 52 Информация о книге
– Нет, но, бьюсь об заклад, ты сможешь узнать, – улыбнулся Джелт. – Ведь ты весь день разговариваешь со священниками, верно? Я все равно спущусь в ней на дно, Харк. Так ты поможешь мне или нет? Харк вздохнул, чувствуя себя в ловушке, и не только из-за дождя. – Попытаюсь разузнать о батисферах, – пообещал он, – но это все, что я могу сделать. Джелт протянул руку и слегка шлепнул его – должно быть, в знак симпатии. – Я в тебя верю, – кивнул он. Глава 8 Харк вернулся в Святилище и тут же получил нагоняй за мокрую одежду. Но и только. Никто не заметил, как он говорил с Джелтом. Он поспешно переоделся в сухое. Хорошо, что Джелт не видел его в новой одежде! Можно представить удивленно-презрительный взгляд Джелта, если бы он увидел лучшего друга в этом желтом маскарадном одеянии. Все три месяца Харк беспокоился за лучшего друга и мечтал получить весточку от него. Теперь же, когда Джелт появился, Харк что угодно отдал бы, чтобы отправить его назад, на Ледиз-Крейв. Неужели Харк забыл, каково это, когда Джелт был рядом? План Джелта был безумным. Погружение в батисфере с командой из двух человек было настоящим самоубийством. Если Харк не станет помогать, Джелт точно откажется от плана и продаст батисферу. Но продаст ли? Джелт пригрозил, что готов спуститься на дно даже без участия Харка. И он был жутко упрямым. Если бы Харк не увиделся с Джелтом, кто знает, не натворил ли бы он глупостей. Харк представил долгую мрачную безвестность – жив Джелт или мертв? Эта мысль ужаснула его, внутри все оцепенело. Он решил, что разузнает о батисферах побольше, а уж потом объяснит Джелту, что его план нереален. – Квест, а батисферы опасны? Старый священник поднял глаза от тарелки, и морщинки на лбу поползли вверх: – Они во многом безопаснее водолазных колоколов. Замкнутое пространство. Они не могут перевернуться и выпустить воздух. Форма сферы – прекрасная защита от давления воды. Правда, только вода Подморья не может расплющить батисферу, а вот обычное море может, если опускаться слишком глубоко. Если внешняя обшивка судна недостаточно прочна, глубины раздавят ее. Вот так. Он подцепил с тарелки комочек пузырчатой водоросли из своего жаркого и стал сжимать большим и указательным пальцами, пока тот не лопнул. Харка не грела мысль о погружении в чем-то, что может лопнуть, как комочек водоросли. – А как можно узнать, достаточно ли прочна обшивка? – спросил он. – Только опустившись в глубины моря, – усмехнулся Квест. – Но насколько я знаю, в современных батисферах металлические обшивки в полфута толщиной и окна из горного хрусталя с покрытием из богостекла. – Да они должны весить тонну! – воскликнул Харк с непринужденным видом, пытаясь скрыть заинтересованность. – Как насчет старых батисфер, тех, которыми пользовались вы? – О, эти были куда легче. Обычно их делали из реликтов – того, что люди теперь называют боготоваром. Он был прочнее и надежнее, чем металл. И из него можно было делать куда более тонкую обшивку, которой было нипочем давление воды. – Но… даже со старой батисферой вам, должно быть, требовалось большое судно, чтобы опустить ее в воду? – с надеждой спросил Харк. – И много людей, чтобы спустить ее, а потом поднять? – О да, – согласился Квест. – Только большое судно может вынести тяжесть крана, батисферы и противовеса. Нужны матросы, чтобы удерживать судно на одном месте и не давать дрейфовать, сильные парни, чтобы поворачивать ворот, когда разматываешь цепь, механики, чтобы обслуживать и смазывать механизм, и еще кто-то, кто спустился бы за борт в скафандре, чтобы проконтролировать, как опускается батисфера… не менее дюжины человек. Харк вздохнул с облегчением. План Джелта не только глупый, но и невыполнимый. Харк все это ему передаст. – Но это если речь идет о судне, – вдруг добавил Квест. – А если кран стационарный, людей требуется в разы меньше. У Харка упало сердце. На Мириеде рельеф изобиловал обрывами, что на земле, что под водой. Во многих местах дно моря предательски уходило вниз, и, сделав неосторожный шаг, ты рисковал погрузиться очень глубоко. В таких местах священники строили башни или платформы с огромными кранами, спускавшими вниз водолазные колокола и батисферы. Многие краны разрушились во время Катаклизма или просто рухнули от времени и без надлежащего ремонта. Однако некоторые еще сохранились, они медленно покрывались ржавчиной на склонах прибрежных скал. – Сколько людей требовалось для управления таким краном? – спросил Харк, не будучи уверенным, что хочет услышать ответ. – Чем больше людей на колесе, тем легче и безопаснее спуск, – пояснил Квест. – Я слышал историю человека, в одиночку спустившего и поднявшего батисферу, но на такое могут решиться немногие. Даже ему пришлось на следующий день возвращаться с друзьями, чтобы те помогли ему снова поднять противовес. Харк в полном смятении слушал объяснения Квеста. План Джелта был глупым, опасным и почти наверняка самоубийственным, но явно не совсем невыполнимым. – Что такое противовес? – спросил он. Глаза Квеста прояснились – как всегда, когда он что-то объяснял. Чем активнее работал его мозг, тем счастливее был старик. Пока он толковал о противовесе, соединительном валу, барабанах и лебедке, Харк слушал и запоминал каждую деталь. – Значит, это возможно, – заключил Джелт, когда Харк встретился с ним два дня спустя в тени пирамиды. – Джелт, старик всего лишь слышал байку о человеке, в одиночку управлявшем краном! Это вовсе не значит, что такое выполнимо! А если и выполнимо, не факт, что я смогу это сделать. Нужно быть очень сильным, так ведь? – В таком случае почему бы мне не спустить тебя? – хмыкнул Джелт. – Я сильнее. Ты меньше меня и легче. – Ни за какие коврижки! – панически выпалил Харк. – Я не шучу! – Странно видеть твое лицо таким чистым и блестящим, – резко заметил Джелт. – Я с трудом тебя узнаю. Кое-кто спрашивал о тебе. Я не знал, что им ответить. В голосе Джелта отчетливо слышалось раздражение. – Как здесь кормят? Харк угрюмо молчал, чувствуя себя чистюлей и сытым неженкой. Избалованным домашним питомцем. Он представил, как старые знакомые слушают рассказ о нем Джелта, и поежился от жгучего стыда. – Бьюсь об заклад, кормят здесь хорошо, – продолжал Джелт. – Этим они тебя купили, да? – Он уставился на Харка широко открытыми немигающими глазами, которые, казалось, прожигали его насквозь. – Ты счастлив здесь? В его устах слово «счастлив» звучало презрительно. Как что-то кощунственное. – Стараюсь как могу, – огрызнулся Харк. – Чего ты хочешь? Чтобы я плакал день и ночь? – Просто никогда не думал, что тебя так легко приручить. Что ж, если здесь так хорошо, может, стоить заглянуть на ужин? – ухмыльнулся Джелт. – Могу притвориться паломником или кем-то еще, будто явился выразить почтение старым священникам. Ты же можешь все уладить? Сочинишь историю для хозяев, чтобы впустили меня? – Хочешь, чтобы меня послали на галеры? – прошипел Харк; от этой шуточной угрозы его затошнило. – Лучше так, чем стать ручным! – отрезал Джелт с неожиданной горечью. – Разгуливать в невидимом ошейнике! «Он не всерьез», – поспешно сказал про себя Харк. Но подспудный страх, что Джелт серьезен, не отпускал. Лучше Харку мучиться в трюме галеры, чем спокойно жить где-то без Джелта… «Нет. Не может быть, что он так думает. Просто раздражен, вот и все…» Желудок Харка скрутило. Он знал, что виной тому гневные слова, которые кипели внутри и которые он не отваживался высказать. Скрученные в тугой узел угрозы, которые он никогда не произнесет вслух. У него хватило бы запала прогнать Джелта, но даже намекнуть на нечто подобное казалось ему немыслимым и непростительным. Возможно, в этом и была разница между сильными и слабыми – теми, кто смел угрожать и держать слово, и теми, кто не смел. – Расслабься, – посоветовал Джелт, снова приняв беспечный вид. – Я шучу. Раньше у тебя было чувство юмора. – Ха-ха, – без эмоций ответил Харк; ему было зябко, несмотря на теплое солнце. – Послушай, – настаивал Джелт, – все будет хорошо. На Интрити-Бэрриер есть старые краны, верно? Воспользуемся одним из них. Они недалеко, так что успеем быстро доставить тебя туда и обратно. – Нас увидят, – возразил Харк. – Возле башен всегда много судов. Помимо обильного урожая моллюсков Интрити-Бэрриер предлагал другие возможности. Бесстрашные и безрассудные островитяне ныряли там, чтобы порыскать в обломках, скопившихся возле огромной сети. Среди них можно было найти немало ценного, если только сеть не раскачается и не вышибет из тебя мозги. – Есть места, куда люди не заходят. Я что-нибудь найду. Доверься мне, – заявил Джелт с таким видом, будто они уже договорились. – Нет! – Харк глубоко вздохнул и попытался прийти в себя. – Джелт… мне пора идти. Я сделал все, что ты просил, узнал, как спускать батисферу, но больше ничем не могу помочь. – Послезавтра буду ждать тебя здесь, – сказал Джелт и, когда Харк попытался возразить, добавил: – Освободи себе утро. К тому времени я найду кран, которым можно будет воспользоваться. Сможешь хотя бы прийти и осмотреть механизм? Ради меня. Все проверишь. Убедишься, что у него есть все вороты и барабаны. – Для этого я тебе не нужен, – уперся Харк, понимая, что сдает позиции. – Я рассказал тебе все, что знал. – Но у тебя в таких вещах голова соображает лучше, чем у меня. Джелт редко признавался, что разбирается в чем-то хуже, чем другие, и делал это только для того, чтобы получить преимущество в споре. – Я многого не прошу, верно? Пару часов. Только сплаваем туда и осмотримся. – А если я скажу тебе, что это смертельная ловушка, ты не спустишься вниз? Не успев договорить, Харк разозлился на себя. Джелт примет его слова за согласие. – Ты эксперт, тебе виднее, – ухмыльнулся Джелт. – До встречи. – Не могу пообещать… – поспешно начал Харк, но было поздно. – Ты должен сделать это ради меня. – Улыбка Джелта померкла, словно Харк уже пообещал и нарушил обещание. – И ради себя тоже. Я возвращаю тебя в дикую жизнь, Харк. Тебе нужно благодарить меня. Глава 9 «Следуй двум золотым правилам, – сказала доктор Вайн в тот день, когда его купила. – Можешь лгать кому угодно при условии, что никогда, никогда в жизни не солжешь мне. И ты должен держаться подальше от старых знакомых. Если хоть кто-то из них появится, ты должен немедленно мне об этом рассказать». Харк постучал в дверь башни. Рука была тяжелой, как свинец. Целых три месяца он не нарушал правил Вайн. Но стоило Джелту оказаться рядом, все рано или поздно начинало рушиться. – Вот и ты! – Вид у доктора Вайн был взволнованным. – Входи! У нас сегодня много дел! Похоже, она не заметила в нем ничего странного. Хаос в кабинете сильнее обычного бросался в глаза. Стопки бумаг, громоздившиеся на запасном стуле, были сброшены на пол, а возле стола возвышался огромный деревянный ящик. – Откуда это? – спросил Харк. – Только что завез наш друг из Лиги, – пояснила доктор Вайн.