Тайна дерева-храма
Часть 6 из 6 Информация о книге
Поппо Мигель рассмеялся. – Значит, управляющий отеля ваш враг? – спросил он. – Тогда вы не одиноки, друзья мои. Он пользуется уважением только среди… среди людей определенного сорта. Я знал его еще мальчишкой. Этот человек любит только богачей, а еще он карточный шулер. – Так все-таки зачем вы сюда приехали? – снова спросила Лусия. – Это долгая история. – Теодор вздохнул. – Я понимаю, что это звучит нелепо, но мы приехали сюда, чтобы искать затерянный в джунглях город, и наш друг Ламберт собирался нам в этом помочь. Он должен был устроить нас в отель, но куда-то уехал по делам. – Вы хотите искать иголку в стогу сена, – заявила Лусия, подавая на стол свежую горку сладких чуррос[6]. – Много людей искали этот город, и у них ничего не получилось. Услышав это, Поппо Мигель запыхтел. – Поппо всю жизнь работал в джунглях, – продолжала Лусия и спросила, обращаясь к нему: – Ты видел там город? Старик лишь покачал головой: – Он пропал навеки. – Что вы делали в джунглях? Чем вы занимались? – заинтересовалась Би, откусывая хрустящую теплую чуррос и наслаждаясь восхитительно сладким заварным тестом. – Мои дед и отец были пастухами брахио, – ответил Хавьер. – Пастух брахиозавров обычно всю жизнь жил возле диких брахиозавров и не позволял им выходить из джунглей вытаптывать поля и разрушать деревни, граничащие с джунглями, – объяснила Лусия. – Люди и брахиозавры десятки лет жили врозь и не мешали друг другу. Но так было раньше. Потом люди стали понемногу вырубать джунгли, чтобы пасти скот и растить на полях пшеницу. А в последние годы бизнес научился делать деньги на джунглях, превращая их в плантации и фермерские земли. Джунгли стали исчезать с ужасающей быстротой. Пастухов уже не осталось. И брахио, оставшись без надзора, крушили ограды, и ценный скот разбегался. – О, теперь я поняла: пастух – это тот, кто смотрит за заврами! – воскликнула Би и кивнула Теодору. – Значит, брахиозавры просто захотели вернуть себе земли. – Да, – согласилась с ней Лусия. – Хорошо, что наш президент понимает проблему и сдерживает рост сельского хозяйства, чтобы сохранить природный ландшафт и среду обитания брахиозавров. – Похоже, у вас мудрый президент, – заметил Теодор. – Но ведь наверняка корпорации не смирились с этим? – Вы правы, – подтвердила Лусия. – Но теперь появилась новая проблема. Никто уже не осмеливается заходить в джунгли, потому что мятежники устроили там свои лагеря. Это опасно. – Да, мы встретили их по дороге, когда ехали в Мериду, – кивнула Би. – И я уверен, что мятежников поддерживают эти корпорации, – заявил Теодор. – Люди идут туда, где можно заработать, – вздохнула Лусия. – Такова человеческая природа. – Мама работала на плантации авокадо, – сказал Хавьер, – а она тоже находится в джунглях. Вот откуда она знает про мятежников. – Basta, Хавьер, – оборвала его Лусия. – Но она ушла, и теперь у нас тоже нет денег, – продолжал Хавьер. – Я сказала тебе, чтобы ты молчал про плантацию, – строгим голосом напомнила сыну Лусия. – Но ведь… – запротестовал мальчик. – Никому не говори, Хавьер. – Она понизила голос. – Даже друзьям. Би и Теодор переглянулись. Оказывается, они не единственные, у кого есть секреты. – Брахио был убит, – вмешался Поппо Мигель и покачал головой. – Поппо! – воскликнула Лусия, бросив на него сердитый взгляд, которого слепой старик все равно не увидел. – Что это в вас вселилось?! – Она резко встала и скрылась в доме. Все повернулись к Поппо Мигелю в ожидании, когда он продолжит свою мысль. Но он больше ничего не сказал. Просто прихлебывал кофе и понемножку откусывал чуррос. * * * Картер с Хавьером принесли пару ведер нарезанной рыбы для Бастера, а Би следила, чтобы Бадж не объел все листья на дереве Хавьера. У Картера нашлись свои вопросы к мальчику. – Почему Поппо Мигель слепой? – спросил он. Хавьер пожал плечами: – Он очень старый. Его зрение стало ухудшаться еще до того, как он перебрался к нам. А он живет у нас с тех пор, как умер мой отец. – У меня тоже умерли родители, – сказал Картер. – Их убили тенезавры, – сообщил он, понизив голос. – А что случилось с твоим отцом? – Его растоптали, – ответил Хавьер. – Он уводил стадо диких брахио от деревни, и кто-то открыл по ним стрельбу. Животные запаниковали, любимый отцовский брахио был смертельно ранен и, упав, раздавил его. – Твой отец тоже был пастухом брахио? – Да, но сейчас последним из пастухов остался Поппо Мигель. – Мне жаль это слышать. – Картер вздохнул и сочувственно улыбнулся своему новому другу. – Поппо хотел, чтобы я продолжил семейную традицию и тоже стал пастухом брахиозавров. – Хавьер пожал плечами. – Но теперь всё – это ремесло умерло вместе с моим отцом. – Ты не хочешь стать пастухом брахио? – удивился Картер. – Я не хочу умирать, как умер мой отец, – мрачно ответил Хавьер и помолчал. – В наших местах мало хорошей работы; нормальные деньги платят только на плантации. Но никто не хочет зарабатывать на жизнь, став пастухом брахиозавров. – Почему твоя мать не хочет говорить про плантацию? – спросил Картер. – Мама сильная, и у нее большое доброе сердце, – ответил Хавьер. – Она больше не хочет иметь к этому отношение.Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте. Купить недорого с доставкой можно здесь
Перейти к странице: