Тайна подземного хранилища
Часть 2 из 44 Информация о книге
Девочка вытянула руку и коснулась холодным мокрым пальцем середины лба Вэна. После чего легонько его толкнула. Вэн покачнулся. – Ты настоящий, – выдохнула она. Слуховые аппараты Вэна усиливали не только голоса, но и все остальные звуки. В больших городах, даже в тихих местах вроде парков, они заполняли его голову какофонией звуков: рёвом двигателей, эхом, автомобильными гудками, скрипом покрышек, щебетанием птиц, плеском воды в фонтанах. Но Вэн стоял достаточно близко к девочке, чтобы ясно слышать её голос, поэтому он не сомневался, что понял её правильно. Хотя её слова и не имели никакого смысла. Может, она была одной из тех живущих в парке сумасшедших, о ком его предупреждала мама? Вэн на всякий случай сделал шаг назад. – Да. Я настоящий. Но ты… – С кем ты? – резким тоном перебила его девочка. – Зачем ты со мной говоришь? Тебе меня не остановить, понял? Если ты работаешь на них, то ты опоздал. Оно моё. Белка прыгнула вперёд, встала на задние лапки, чтобы казаться как можно больше, и подняла передние, сжав их в маленькие кулачки. Теперь Вэн уже почти не сомневался, что девочка была одной из тех самых сумасшедших. Как и белка, возможно. – Я ни на кого не работаю, – сказал он, косясь на белку, которая – он готов был в этом поклясться! – делала передними лапками боксёрские выпады. – Я просто подумал… что могу тебе помочь. – Помочь мне? – нахмурилась девочка. – Ну… если тебе нужны деньги на что-то. – Вэн кивнул в сторону фонтана. – На еду, например, или чтобы куда-нибудь доехать. Моя мама может… – Деньги? – повторила девочка. Она шагнула к Вэну. Белка тоже приблизилась, беспрестанно шевеля носиком и дёргая ушками. У Вэна возникло ощущение, что они оба к нему принюхивались. Возможно, не в прямом смысле, а пытались уловить в нём нечто такое, что сам Вэн не мог в себе унюхать, услышать или увидеть. Девочка посмотрела ему в глаза, для чего ей пришлось задрать голову. Eё глаза, заметил он, были красивого зеленовато-коричневого оттенка, прямо как позеленевшие от воды пенни на дне фонтана. – Кто ты? – спросила она. – Меня зовут Вэн Марксон, – вежливо ответил Вэн. – А как тебя зовут? Белка громко запищала. Её пронзительный вопль прозвучал очень похоже на: «Скореескореескорее!» – Я знаю, – сказала девочка, и в этот раз она совершенно точно обращалась не к Вэну. Её взгляд метнулся к собранной ею под водой горке пенни. Затем, не отрывая глаз от Вэна, она опустила руку в фонтан. – В этой воде куча микробов, – не сдержался он. Девочка достала из воды целую горсть монет и сунула их в один из карманов своего огромного пальто. – И тебе не следует брать эти монеты, – настаивал Вэн. – Люди бросали их, загадывая желания. Одна из тонких бровей девочки приподнялась. – Я знаю, – повторила она. – Тогда зачем ты их берёшь? – Потому что, – нетерпеливо бросила девочка, – из-за тебя я потеряла из виду ту, которую хотела достать. – Зачем тебе всего одна… – СкореескорееСКОРЕЕ! – пропищала белка. Вэна ещё никогда не перебивала белка. Но люди перебивали его достаточно часто, чтобы он научился понимать, когда это происходит. – Никогда не видел дрессированную белку вживую, – сказал он в надежде перевести разговор на более приятную тему. – В смысле я смотрел «Элвин и бурундуки», но это же мультик. И они были бурундуками. Белка моргнула на него. – Она любит попкорн? – спросил Вэн. – Потому что я могу взять у мамы денег и… – Значит, ты просто обычный маленький мальчик, – опять перебила его девочка, убирая в карман последнюю горсть монет. – Ты маленький мальчик, который сидел здесь, в парке. И увидел, как я забираю из фонтана пенни. Вот и всё. – Она подождала, пристально глядя на Вэна. – Правильно? Вэну не понравилось, как она его описала. Его задела часть про «маленький». Не говоря уже про «просто». Но что он мог возразить? Как объяснить этой странной девочке в слишком большом для неё пальто, что не просто сидел в парке? Он спас космонавта, нашёл метеорит и заметил другие вещи, на которые больше никто не обратил внимания. О подобном первым встречным не рассказывают. По крайней мере, не Вэн. Поэтому он сказал: – Правильно. Белка запрыгнула на плечо девочки и что-то пропищала ей на ухо. – Нет. У нас нет времени на попкорн, – пробормотала та. И посмотрела на Вэна. Её ноги нервно шаркнули по траве. Она потуже запахнула вокруг себя полы пальто, хотя день стоял жаркий. – Я не хотела грубить, – сказала девочка. Казалось, слова сорвались с её языка непредумышленно, как высыпавшаяся из кармана мелочь. – Я просто… люди обычно не… – Она замолчала и опять запахнулась в пальто. – Они обычно со мной не заговаривают. – Девочка отвернулась. – Мне пора. – Погоди! – остановил её Вэн. Он похлопал себя по карманам. Ему хотелось дать этой девочке что-нибудь лучше скользких пенни. Что-нибудь особенное. Его пальцы сжались вокруг гладкой округлой поверхности загадочного метеорита. – Возьми, – он протянул девочке стеклянный шарик. Тот заблестел на солнце. Девочка слегка нахмурилась. – Что это? – Я нашёл его. И подумал… вдруг тебе понравится. Девочка взяла шарик с кончиков пальцев Вэна. – Иногда я замечаю вещи, – вырвалось у него. – Интересные вещи. Девочка опять уставилась на него тяжёлым подозрительным взглядом. – В каком смысле? – спросила она. – Какие ещё вещи? Но прежде чем Вэн успел ответить, в воздухе прогремел голос: – Джованни Марксон! Вэн развернулся. Прямо позади него стояла мама. Если бы мама Вэна была зданием, а не оперной певицей, то она была бы кафедральным собором. Большой, приземистой и изящной постройкой с куполом из зачёсанных вверх медно-рыжих волос. Eё голос всегда звенел, как если бы они находились в просторном каменном зале. Вэн знал, почему оперные певцы не пользуются микрофонами: они им не нужны. – Я сказала тебе сидеть на скамейке, разве нет? – прозвенела Ингрид Марксон. – Да, – сказал Вэн. – И я сидел. Но потом… – Я вышла из магазина и обнаружила тебя здесь, совсем в другой стороне. Разве мы об этом не говорили? – Говорили, мам, – согласился Вэн. – Но там… – Он обернулся, но девочки и белки уже и след простыл. – Там была эта… – Если я не могу доверять тебе оставаться там, где мы условились, тебе придётся торчать со мной во всех обувных магазинах. – Мама демонстративно подняла пакет с покупками. – А теперь пошли домой. Шагая рядом, они вышли за ворота парка. – Чуть не забыла, – сказала мама. Её гнев уже рассеялся, и к ней быстро возвращалось её обычное хорошее настроение. – Нам нужно ещё кое-куда зайти. Это крайне важно. Куда ты хочешь: в кафе-мороженое на углу или в то кафе-джелато напротив вокзала на Двадцать третьей? – Джелато, – ответил Вэн, хотя его мысли были далеки от сладостей. Идя по улице, он крутил головой по сторонам в надежде заметить девочку в большом для неё пальто с белкой на плече. Но пешеходов становилось всё больше, уличный шум нарастал, и вскоре город обрушился на него приливной волной, смешав всё и вся. 3 Супер-Вэн Вэн почти не помнил своего папу. Поэтому он его воображал. – Твой папа творил магию, – говорила его мама всякий раз, когда Вэн спрашивал о нём. Многие годы Вэн представлял папу в длинной шёлковой мантии и с блестящим цилиндром на голове, разбрасывающим колоды карт и заставляющим кроликов исчезать в маленьких облачках дыма. Но со временем он понял, что мама имела в виду совсем другое. На самом деле его папа был сценографом. Его звали Антонио Филлипп Гейджез-Гарсия, и с помощью света, тканей, теней и сухого льда он создавал спецэффекты, от которых у зрителей замирало сердце. Насколько Вэну было известно, его папа всё ещё работал, скорее всего, в каком-нибудь европейском мегаполисе, делал наброски сцен и устанавливал разное хитроумное оборудование.