Тьма на окраинах города
Часть 23 из 72 Информация о книге
– Это карта Зенера. Хоппер оторопел. Он так и остался стоять с протянутой ладонью. – Какая-какая? – Карта Зенера, – повторила Диана, наконец возвращая ему карту. Хоппер стал вертеть ее в руках с таким видом, будто впервые видел, хотя сегодня битый час рассматривал эту чертову картонку. – Ты знаешь, что это такое? – Да не то чтобы. Знаю только, что их используют для всяких телепатических тестов. – Диана пожала плечами. – Есть целый набор таких. Хоппер взволнованно облизал губы и шагнул ближе к Диане. Женщина обеспокоенно нахмурилась. – Джим, в чем дело? – Мы нашли по одной такой карточке на местах совершения ритуальных убийств, которые мы расследовали, пока у нас не забрали дело, – произнес Хоппер тихо. – На них от руки акриловыми чернилами написаны символы, на каждой свой. И понятное дело, что для убийцы они что-то обозначают. Но даже если он пытается передать послание, мы ни черта не понимаем. Диана изумленно приоткрыла и снова закрыла рот. – Хочешь сказать, ты ничего не знаешь об этих картах? – Нет. – Хоппер мотнул головой. – Они поставили нас в тупик на много недель. Он помолчал и спросил: – А ты как о них узнала? – Помнишь Лизу Сарджесон? Она была в воскресенье на детском празднике. – Предсказательница судьбы. Такое не забыть. Диана ухмыльнулась. – Это точно. Ну вот, она использует эти карты для чего-то. Как часть представления. В тот раз она ничего с ними не делала, зато рассказала нам немножко о своей работе и показала разные штуковины. В том числе вот эти. – Диана умолкла. – По крайней мере, мне показалось, что она назвала их «карты Зенера». Но я могла неверно расслышать. Хоппер нахмурился. – Значит, это нечто вроде карт Таро, но для ясновидения? – Не знаю. – Диана пожала плечами. – Слушай, я мало что о них знаю. Она упоминала парапсихологические эксперименты, но я подумала, что это просто игра. Ну, знаешь – создать видимость того, что все это – смесь магии и науки, а не просто фокусы. Хоппер недоверчиво покачал головой: – Джим? Он вздохнул, сунул карточку обратно в карман рубашки и взял Диану за руку. Они направились в сторону метро. – Все это время мы пытались разгадать, что значат эти карты, а надо было просто спросить чокнутую гадалку с детской вечеринки. Он вдруг замер, и Диана тоже была вынуждена остановиться. Женщина удивленно приподняла бровь. – А ты могла бы оказать мне одну услугу? – спросил Хоппер. – Что? Ну конечно. – Как думаешь, Лиза сможет рассказать нам о картах Зенера? Об их значениях? – Э-э… думаю, что да. Но разве тебя не отстранили от этого расследования? Хоппер кивнул. – Так и есть. Но последняя карточка поступила от информатора, который сам пришел к нам в участок. Он, похоже, состоит в банде, так что завтра мы передадим его федералам. А если удастся добыть еще какую-то информацию, может быть, мы им поможем. У тебя есть телефонный номер Лизы? Ты говорила, она тоже из числа родителей. – Да, у меня есть ее номер. Могу позвонить завтра утром, если хочешь. Хоппер нетерпеливо поморщился. – Ну вообще… может, прямо сегодня позвонишь? – Уже довольно поздно, Джим. – Я не стал бы просить, не будь это важно. Диана вздохнула. – Ладно, хорошо. Когда они вернулись домой, в квартире стояла тишина. Сара крепко спала. Рэйчел, ее няня, доложила, что все хорошо. Хоппер вытащил из бумажника несколько купюр и протянул ей. Глаза девушки засияли, когда она посчитала деньги. – Спасибо, мистер Хоппер! – Она помахала им обоим на прощанье и ушла. Хоппер сразу направился на кухню и встал возле телефона в ожидании жены. – Немного терпения, детектив. Он улыбнулся. – Прости. Диана водрузила сумку на кухонную стойку и достала оттуда тонкую телефонную книжку в кожаном переплете. Пролистала страницы и подошла к телефону, который висел на стене рядом с холодильником, затем прижала трубку к уху, поднесла к лицу записную книжку и набрала на крутящемся диске номер, после чего развернулась лицом к Хопперу. Супруги стояли в молчаливом ожидании. Казалось, прошла вечность. Диана отрицательно покачала головой и уже готова была повесить трубку на рычаг, но тут Хоппер услышал щелчок и приглушенный звук. На другом конце взяли трубку. Его жена слегка склонила голову. – Лиза? Привет, это Диана… О, нет, ничего не случилось. Прости за такой поздний звонок… Ладно. Диана засмеялась, и Хоппер расслабился. Он оперся спиной о кухонную стойку и сложил на груди руки. Диана объяснила, что ее муж хочет кое-что спросить у Лизы. Заверив, что это никак не связано со случаем на детском дне рождения, женщина передала трубку Хопперу: – Ваш выход, шеф. Диана поцеловала мужа в щеку и ушла в другую комнату. Хоппер облокотился на стойку и распутал перекрутившийся телефонный провод. – Мисс Сарджесон? Здравствуйте, это Джеймс. Послушайте… э-э… спасибо, что согласились поговорить. – Он потер лоб ладонью. – И это… насчет того воскресенья. Искренне прошу прощения. Могу ли я попросить вас ответить на несколько вопросов? 26 декабря 1984 года Лесной домик Хоппера г. Хоукинс, штат Индиана – Ну что? Будешь пробовать или нет? – Это то, что с яйцом? Хоппер мотнул головой. – Не-а, яйца там нет. – И крема нет? – Именно. Оди снова опустила взгляд на бокал, который возвышался на кухонной стойке между ней и Хоппером. Он не смог найти подходящую посуду, но свежеприготовленный им шоколадный коктейль выглядел не так уж плохо. Он был приятного светло-коричневого цвета, и Хопперу даже удалось соорудить на верхушке что-то вроде шапки пены. Оди смотрела на бокал, прикрыв один глаз. Она явно не доверяла ни Хопперу, ни этой странной старомодной смеси. – Молоко, шоколадный сироп… – Много шоколадного сиропа, – поправил Хоппер. – И сельтерская вода?[33] – Оди медленно выговорила незнакомое слово и сморщила нос. Хоппер кивнул. – Да. Вода, в которой много пузырьков.