Тот, кто приходит из зеркала
Часть 20 из 28 Информация о книге
– Ты был прав насчёт кольца, – продолжала я. – Его сила всё ещё при нём. – Это же кольцо кузнеца, – сказал Раджун. – Зачем ему было давать его Храброму Воину, если бы оно так быстро теряло свою силу? – Кольцо зеркальное, – добавила я. – Об этом рассказала мне жена кузнеца. Но что это означает, она не знала. – В Лесу-из-которого-не-возвращаются ты стала маленькой, – сказал Раджун. – А над Бурной Рекой мы стали лёгкими. – Если бы я стала лёгкой тогда в лесу, мне бы это не помогло, – заметила я. – Тогда головорезы меня чуть не поймали. Я спаслась, укрывшись в мышиной норке. Раджун опрокинул в рот последнюю пригоршню ягод и вздохнул: – Я сейчас лопну! – И он с довольным видом откатился в сторону и закрыл глаза. – Я объелся и опять очень устал. – Только не говори, что ты сейчас опять уснёшь! – воскликнула я и схватила его за плечи. – Я хочу наконец узнать, в чём заключается сила кольца! Раджун снова открыл глаза. – Да откуда в тебе столько энергии! – пробормотал он. И сел. – Я думал, ты и сама всё поняла, Храбрая Воительница, – со вздохом произнёс он. – Это же очевидно. Зеркальное кольцо в минуту величайшей опасности превращает свойство, которое не позволяет человеку спастись, в его противоположность – так же как зеркало превращает правое в левое, а левое в правое. – И из большого получается маленькое, – ошарашенно произнесла я. – Из тяжёлого – лёгкое. – Я задумалась, почему кольцо не проявляло свою силу, когда мы несколько раз просили его об этом в Ферме-на-краю. Как будто разгадав мои мысли, Раджун добавил: – Но только в мгновение величайшей опасности, а не по приказу. Кольцо поможет тебе только после того, как ты сама перепробуешь все способы – только в этом случае. Я вздохнула и прикрыла глаза. – Надеюсь, ты прав, – сказала я и почувствовала, как солнечные лучи щекочут веки. – Я буду делать всё, что в моих силах. Хотя не думаю, что этого хватит. – Будем полагаться на кольцо, – сказал Раджун. – Но сначала поедим. – Мне не верилось, что у него в желудке ещё оставалось место, но он продолжал обрывать с близрастущих кустов ягоды и всё ел и ел. Это утро в Прелестном Краю я вспоминаю с радостью – чего нельзя сказать о том, что за ним последовало. Наконец и Раджун уже не смог запихнуть в себя больше ни ягоды, и после того как он немного полежал, мы наполнили все наши кувшины и позвали кролика. Он явился не сразу; а когда наконец пришёл, то выглядел таким сытым, что казалось, будто не сможет больше сделать ни шагу. – Трава такая вкусная! – восхищённо воскликнул кролик. – Здесь невероятно вкусная трава! Раджун указал поверх холмов на Зловещие Горы: – Нам туда! Идёмте! Кролик закряхтел. – Ни минуты покоя! – простонал он. – И всё без толку! Но мы с Раджуном лишь рассмеялись. Перед нами простирался Прелестный Край, и до Зловещих Гор было ещё далеко, и о нашем страхе мы не вспоминали. Мы шли по тропинкам, вьющимся мимо высокого кустарника, в котором птицы распевали последние утренние песни; через прозрачные весенние леса, где земля была покрыта первоцветами; мы бежали по лугам, усеянным летними цветами, стояли на вершине холмов и молча смотрели на залитый солнцем край. Мы видели, как ручьи переливаются через камни, как над цветами пляшут бабочки – и впервые в жизни я почувствовала, что от красоты может сделаться больно; и я могла всё это вытерпеть лишь потому, что разделяла эту боль со своим спутником. И я безмерно радовалась, что он рядом и играет на губной гармошке. За день мы дошли до прятавшегося за ивами покрытого кувшинками пруда, в самом центре которого мирно плавало семейство уток. – Как красиво! – восхитилась я снова, а Раджун уже снял сорочку и прыгнул в воду; и я прыгнула за ним. Мы плавали и плавали, и я рассказала Раджуну о нашем бассейне рядом с домом и о том, как блестяще я сдала нормативы; мы ныряли и брызгались, после чего извинились перед семейством уток, которое с перепуганным кряканьем удрало от нас на другую сторону. Мы долго плавали на спине, пока солнце не высушило наши лица; а потом поплыли к берегу. – Не верится, что бывает такая красота! – сказал Раджун. – И так близко от него. – И мы оба посмотрели вдаль, за пруд и холмы, где среди Зловещих Гор грозно возвышалась крепость Деспота. За холмами по летнему небу плыли облака. – Раджун! – испуганно крикнула я. – Горы исчезли! – Да что ты такое говоришь, Храбрая Воительница! – рассмеялся он. И действительно у нас за спиной, ровно в том месте, откуда мы пришли, под мрачным небом виднелись Зловещие Горы. Я встряхнула волосами, убирая остатки воды. – Но раньше их там не было! – сказала я. – Я точно знаю! Раджун снова рассмеялся: – Ты ошибаешься, Анна. Определённо ошибаешься. Но прежде чем это произнести, он замешкался; да и его голос звучал неуверенно. 28 Блуждающие Дороги – Идём дальше, – сказала я. – Я хочу посмотреть, будут ли горы… – Ты ошибаешься, Анна, – повторил Раджун, и на этот раз его голос звучал более уверенно. – Оглянись вокруг! Зловещие Горы по-прежнему там, где были. Я нерешительно кивнула. Возможно, я и ошиблась. Горы ведь не переходят с места на место. Мне хотелось, чтобы Раджун оказался прав – но в глубине души я уже давно понимала, что здесь происходит. – Тогда пойдём дальше, – сказала я и подхватила корзинку. – И увидим, в чём тут дело. Раджун вздохнул. – Ни минуты покоя, ни минуты! – проворчал он, повторяя слова кролика, но я заметила, что теперь и он задумывается над тем, что происходит вокруг. Прелестный Край по-прежнему был так прекрасен, что у меня щемило в груди; но теперь мы не обращали внимания на шмелей над цветами и щебет птиц; на аромат цветов и свист ветра – мы смотрели только на виднеющиеся вдали горы и шли к ним. Мы шли к ним – но мы к ним не приближались. – Тут что-то не так, Раджун, – сказала я и посмотрела на него. – Мы уже давно должны были прийти! И когда я снова взглянула на вершины гор – они исчезли, и я заметила, что и тех холмов, с которых мы спустились, тоже нет, и что наш путь, прежде прямой и ровный, теперь исчезал за поворотом. – Раджун! – в ужасе воскликнула я. Наконец мой спутник это тоже заметил. – Прелестный Край, – прошептал Раджун. – О боже, Анна! И здесь всё вокруг подчиняется ему! Страх сковал моё тело, и оно словно окоченело от холода. Возможно ли такое?! Неужели вся эта красота во власти Дикого?! Неужели цветы и лес, весёлые маленькие шмели и журчащие ручейки служат ему и делают всё, чтобы сбить нас с пути? Как такое вообще возможно?! – Мне страшно, Раджун! – прошептала я, и Раджун, кивнув, обнял меня, как будто желая защитить; но я знала, что и он ищет во мне утешения. Утешить его я не могла. Всё, что происходило здесь и сейчас, было гораздо ужаснее всего, что было раньше. Когда бредёшь по мрачной равнине или по тёмному лесу и тебя преследуют враги, когда идёшь по безводной пустыне под палящими лучами солнца и обжигающему песку – тогда зло кажется близким и очень реальным. Но если даже Прелестный Край в сговоре с Деспотом – кому вообще тогда верить?! – Кролик! – позвала я. – Кролик, ты ещё здесь? Кролик не потерялся: он жевал травку неподалёку от нас на обочине и никак не мог насытиться вкусными листиками. – Что это значит, кролик? – спросила я. Смотреть по сторонам я уже не решалась – какой смысл, если картинка меняется каждый раз: то, что мгновение назад находилось справа, теперь было слева, а то, что только что было впереди, теперь маячило у нас за спиной. Кролик нехотя поднял голову. – Прелестный Край, – с полным ртом произнёс он. – Вы и сами знаете. Прелестный Край Блуждающих Дорог. Я наконец вспомнила об этом, и мне всё стало ясно – и Раджун тоже всё понял. – Блуждающие Дороги! – воскликнул он. – Анна, какие же мы глупые! Поэтому здесь и нет головорезов! Они ему не нужны. Ведь здесь и без них никто и никогда не достигнет своей цели. – Раджун выглядел совсем отчаявшимся. – Мы не дойдём до замка, – устало промолвил он. – Как бы ни старались. Эти дороги всегда будут сбивать нас с толку. Мы можем идти всю ночь и весь день, пока не упадём от изнеможения, но нашей цели мы не достигнем. Прелестный Край – это его самое ужасное оружие: здесь Храброму Воину не помогут ни сила, ни отвага, ни ум, ни даже терпение – ничто не поможет. – Казалось, он сейчас заплачет. – Но кольцо, Раджун, кольцо! – воскликнула я и протянула к нему руку: на моём пальце сверкали камни – белый и красный. – Не забывай, что у нас есть кольцо. Раджун посмотрел на меня. – И что с того? – устало спросил он. – Это зеркальное кольцо! Какие из наших качеств оно может превратить в их противоположность, чтобы нас спасти? Измениться должны Блуждающие Дороги, а не мы! И я поняла, что нам не поможет даже кольцо. Мы сели в траву и посмотрели друг на друга; и хотя мы проделали долгий путь, а растущие на обочине кусты рядом с нами гнулись под тяжестью ягод, есть нам не хотелось.