Тот, кто приходит из зеркала
Часть 4 из 28 Информация о книге
Я постучала в дверь. Но если я ожидала, что дверь тут же отворится и меня встретит приветливый хозяин, то меня ждало разочарование. Окна оставались тёмными, и никто не вышел и не спросил, как девочка, которой едва исполнилось десять лет и которая ростом даже недотягивает до своего возраста, оказалась в такое время на улице одна. А ведь такой вопрос был бы вполне уместен. – Попробуй ещё раз! – прошипел кролик и постучал лапкой в дверь. Получилось не очень громко. – Эй, здесь есть кто-нибудь? – спросила я и немного подёргала за ручку. – Эй! Это я, Анна! В доме по-прежнему было тихо. Если бы я только что не видела в окнах свет, я бы решила, что внутри все давно спят. Но я же знала, что это не так. В доме было тихо и темно, и я вдруг поняла, что они там прячутся. От меня. – Кролик, – прошептала я, – чего они боятся? Я опустила руку в карман, нащупала зеркало и подумала, что, пожалуй, стоит вернуться домой. Если они не хотят видеть меня в своих чудны́х домишках и если у меня здесь нет шансов устроиться на ночлег и спокойно выспаться, то лучше уж вернуться через зеркало домой. Я ведь всё равно до конца не уверена, что хочу заночевать в этом чужом доме. Да ещё и в полном одиночестве. Конечно, я иногда ночую у Кати, а Катя ночует у меня, и мы в таких случаях всегда много дурачимся. Но в гостинице я ещё ни разу не оставалась – даже с мамой. Если бы не зеркало в кармане, я бы точно на это не решилась. Но ведь я могла вернуться в любой момент. Поэтому почти не боялась. Кролик становился всё более нетерпеливым. – Господин Хозяин? – позвал он и снова тихонько постучал в дверь мягкой лапкой. – Не глупи! Это ведь ребёнок! И она пришла с запада, в полнолуние! И вдруг я услышала шорох. Судя по всему, за дверью кто-то стоял и прислушивался. – В полнолуние! – повторил кролик. – И с запада! Тут дверь слегка приоткрылась. – С запада? – спросил встревоженный голос. Даже испуганный. Хотя и принадлежал мужчине. – Если бы вы выставили часовых, то и сами бы увидели! – сказал кролик. – Какая безответственность, какое легкомыслие! – С западной стороны мы никогда часовых не выставляем, – ответил голос. – С запада нам ничто не угрожает. – Дверь при этом отворилась немного шире. – О, просто великолепно! – съязвил кролик. – И как же вы узнаете, когда исполнится пророчество? Человек в доме вздохнул. – Правда с запада? – спросил голос, и дверь отворилась настолько, что стало возможным заглянуть внутрь. И даже войти. – Сегодня действительно полнолуние. – Заходи! – прошипел мне кролик и добавил: – Ну разумеется, полнолуние! Это вы и без часовых можете узнать! – сказал он низенькому толстому мужчине, который зажёг свечу от последних угольков в камине. Где-то надо мной снова прокричала птица, но я не стала смотреть вверх. Я крепко обхватила рукой зеркало и, войдя внутрь, вдруг вспомнила, что у меня нет денег на гостиницу. Деньги на продукты я тратить не хотела: вряд ли это понравилось бы маме. – Хорошо, заходите, – сказал хозяин. – Если вы пришли с запада. Я не стала задумываться, почему это так важно и что он имеет против тех, кто приходил с востока, севера или юга. Я не задумывалась ни о чём, потому что всё без исключения здесь было чудны́м, диким и непривычным. Я просто выполняла то, что мне говорили. Мне было любопытно. Какая же я тогда была глупая! 5 Добро пожаловать на постоялый двор О том, что эта гостиница выглядела как в сказке, и упоминать не стоит. Как в компьютерной игре или в мультике, здесь были затёртые деревянные столы, лавки без спинки и очень много свечей, которые хозяин теперь зажигал одну за другой. Это была точно такая гостиница, какую всегда представляешь себе, когда вспоминаешь былые времена: с большим камином, маленькими оконцами и с полкой, заставленной тяжёлыми серыми кружками. – Да, сегодня полнолуние, – сказал хозяин после того, как в камине снова заиграл огонь. – И вполне вероятно, что ты пришла с запада. Что ж, тогда добро пожаловать, – и он нерешительно протянул мне руку. – Но я ожидал кое-кого другого. Ты потом поймёшь. Я подумала, что довольно глупо с его стороны – гасить все свечи, когда он кого-то ждал, и неважно, кого именно. – Пророчество гласит… – С запада! – перебил его кролик. – В полнолуние! Я принялась вспоминать, что такое пророчество – каково точное определение этого слова. Человек не обязан владеть такими сложными понятиями в десять лет, и я решила спросить об этом чуть позже у кролика. Но не теперь – я не хотела, чтобы хозяин решил, что я глупая. Тем временем хозяин внимательно окинул меня взглядом, сверху донизу. – А кто даст мне гарантию, что вы не врёте? – с беспокойством спросил он. – Кто подтвердит, что вы не… – Хозяин! – воскликнул кролик. – Она ребёнок! Какая в ней может быть опасность? Посмотри на неё! Именно это хозяин только что и сделал. – А вдруг она шпионка? – насторожился он. – Кто знает? Он хитёр и коварен. Он знает, что ребёнку поверят. – Но ты же ей не веришь! – возразил кролик, и я подумала, что не понимаю ни слова из того, о чём они говорят, и что меня это не очень-то и интересует, потому что я устала, и если сейчас же не отправлюсь в постель, то вернусь домой. Поэтому, и только поэтому, я достала из кармана зеркало, и огонь в камине вдруг зашипел и заискрился, озарив комнату ярким светом. Хозяин ударил себя ладонью по губам. – Зеркало! – прошептал он, тыча в меня пальцем. – Зеркало, так и есть! – сказал кролик. – Этого доказательства тебе хватит? Тут хозяин едва заметно поклонился. – Теперь я рад тебе вдвойне, – сказал он и поклонился ещё раз, только ниже. – Тот-кто-приходит-из-зеркала! Разве я мог предположить, что это будет ребёнок, девочка! Прости, что я не сразу… – Ах, да всё в порядке, – сказала я. Мне всегда становится неловко, когда взрослые начинают заикаться от смущения. Вовсе не обязательно так долго рассыпаться передо мной в извинениях. – Тот-кто-приходит-из-зеркала! – снова прошептал хозяин, и я заметила, что он сильно взволнован. – Тот-кто-приходит-из-зеркала! Я понимаю человека, который испытывает волнение, когда кто-то является к нему из зеркала, – ведь это довольно-таки необычный способ путешествовать. Но так странно на меня таращиться у него не было нужды. – Да, мне и самой это кажется странным, – призналась я. Я не стала говорить, что по идее меня следовало бы называть «Та-что-приходит-из-зеркала». Ведь я как-никак девочка. Я испугалась, что если об этом заикнусь, он снова несколько часов будет извиняться, а мне уже очень хотелось спать. – Кролик сказал, что у вас можно переночевать. Хозяин кивнул, улыбнулся и подал знак следовать за ним. – Как же долго мы тебя ждали! – пробормотал он, и я стала надеяться, что мама не произнесёт те же слова, когда поздним вечером я вернусь домой с корзинкой с продуктами, – ведь Страна-по-ту-сторону не потратит моего времени. – Как давно у меня не останавливались гости! Твоя комната готова! – объявил он и открыл дверь. Разумеется, комната выглядела точно так, как я её себе представляла. – Постель взбита! – и хозяин указал на очень толстое одеяло. – Я каждый день взбивал её с тех пор, как… – Об этом расскажешь завтра, – бесцеремонно перебил его кролик. – Ты же видишь, что она мёртвая от усталости. Дай ей как следует выспаться. Всё остальное сделаете завтра. Хозяин стоял на пороге и улыбался. – Раз уж мы так долго ждали, – сказал он и посмотрел на меня так, как смотрит только моя бабушка, когда я преподношу ей на день рождения какую-нибудь особенно красивую поделку, – то подождём ещё одну ночку. Добрых снов, дитя моё. Добрых тебе снов, Тот-кто-приходит-из-зеркала, и спасибо, что пришла. – И он тихонько закрыл за собой дверь. Я так устала от долгого похода, что не стала задумываться над его странными словами. Постель выглядела мягкой, уютной и старомодной, а на меховом коврике на полу у кровати уже растянулся кролик. – Доброй ночи! – пробормотала я и укрылась одеялом. – Как здесь всё-таки странно… – И прохладный хлопковый пододеяльник мягко коснулся моей кожи. Но перед сном я ещё быстренько взглянула в зеркало. Спокойствия ради. Ведь на следующий день я собиралась вернуться домой. Серый грузовик всё ещё стоял перед светофором, и я осторожно положила зеркало на ночной столик. В Стране-по-ту-сторону я переночую всего один раз. Так я думала. 6 Первое утро Я проснулась оттого, что сквозь шторы просачивалось солнце. В комнату с улицы долетали приятные приглушённые звуки, совсем не такие, как дома: ни рёва двигателей, ни визга тормозов, ни грохота огромных экскаваторов, которые уже полгода роют возле нас тоннель для новой ветки метро. Здесь я слышала детский смех и гоготанье гусей; радостно блеяли овцы, а по деревенской улице грохотали телеги. – Ух ты! – воскликнула я – и мгновенно вспомнила, где нахожусь. На полу всё ещё лежал кролик; он был явно раздражён. – Наконец-то! – пробурчал он. – Наконец-то проснулась. Вижу, ты во всём более медлительная, чем остальные люди. У меня не было никакого желания злиться. Я причесала пальцами волосы и, налив из кувшина воды в таз на табуретке, умылась и сполоснула руки. Ду́ша на постоялом дворе не было.