Тот самый парень
Часть 55 из 83 Информация о книге
– Теперь можешь продолжать смотреть сны. Ага, как будто это теперь возможно. Отныне в мой голове кишит миллион мыслей. Я ору ему вслед: – Эй, Дэнни, кольцо-то готово? – Ага, – отвечает он из коридора. – Оно у тебя? – Ага. – Я могу посмотреть? – спрашиваю я, пытаясь подавить раздражение от его односложных ответов. – Неа. – Вот гаденыш! – Ой да ладно, я знаю, что ты меня любишь, – отвечает он сладким голосом. – Ага, очень. – Какая же я тряпка. – Спокойной ночи, Джей. Глава 22 Джейдин Рейнольдс 24 апреля Необыкновенное украшение свечи Неделя проходит быстро. Операция «Помолвка» в действии, и подходит день нашей последней встречи сестринства. Я как раз возвращаюсь из библиотеки, где делала уроки. Ну почти делала. Вообще-то я должна была заниматься, но вместо этого флиртовала, а потом целовалась с тем парнем с занятий по технике и дизайну. Весь семестр я пыталась заставить его пригласить меня на свидание. Оказывается, он недавно порвал со своей девушкой и наконец заинтересовался мной. Я надеялась на это! Лори уже сидит за завтраком и, очевидно, ждет меня. Я вижу коробку со свечкой на столике перед ней. Эм, хм. Я даже не успеваю поздороваться. Она со скоростью молнии пересекает комнату. – Посмотри на это! – говорит она, пихая мне в руки коробку. Я смотрю на коробку, которую завернула в красивую оберточную бумагу цвета фуксии. На ней нарисованы маленькие золотые ананасы. А внутри, я-то знаю, толстая свеча цвета фуксии. К основанию свечи кольцом прицеплены тропические шелковые оранжевые и оттенка фуксии цветы с каскадом фиолетовых, оранжевых и цвета фуксии ленточек. Посмею заметить, я никогда в жизни не видела более красивой переходящей свечи. И я также знаю, что Лори хотела бы видеть на своей свадьбе именно такие краски и цветы. Я такая плохая! – Красивая коробка. Это для меня? Запоздалый подарок на день рождения? – Нет! – огрызается она, открывает крышку и показывает мне то, что внутри. – Не надо шутить со мной, мисси. Думаю, ты уже в курсе, что это. Я пытаюсь выглядеть озадаченной. – Это твоя работа, Джейдин. Свеча красиво украшена, и я знаю, что это сделала ты. – Она щурится, глядя на меня, и упирает руку в бок. Ее тон становится угрожающим: – Чья она? – Моя работа? Но я никогда раньше не украшала свечу, – ну, кроме этой, – ни разу в жизни. О чем ты? – Это, – указывает она на бантик, – похоже на бантики, которые ты делала для рождественских подарков. Вот черт! Эта девушка очень наблюдательна и, возможно, слишком умна – себе же во вред. Я гадаю, проводила ли она криминалистический анализ коробки. Наверное, сейчас она скажет мне, что проверила ее на отпечатки пальцев. Черт! Знала же, что нужно надеть перчатки. – Позволь посмотреть на твою руку, – требует Лори, хватая меня за левую руку, скорее всего собираясь взять отпечаток и предъявить обвинение. Но вместо этого я вижу, как она сердито смотрит на мой палец без кольца. Она поражает меня, задав вопрос: – Ты обручилась, Джейд? Она смотрит на меня с серьезным видом. Мне трудно не рассмеяться ей в лицо истеричным смехом, но я сдерживаю себя, потому что я хорошая подруга, и понимаю, что она расстроена. Но ее следующий вопрос чуть не выбивает почву из-под моих ног. – Вы с Филиппом наконец-то очнулись и теперь вместе? Ты сегодня будешь передавать эту свечу? Ладно, ха-ха, может, она и не так умна. Лори уперла руки в боки, поэтому у меня создается впечатление, что говорит она серьезно. Боже, жаль, что я не записываю это на диктофон, чтобы попозже посмеяться. – Я? Обручена? И с Филиппом-то? Ты серьезно? Я встречаюсь сейчас типа с двумя, может тремя, разными парнями, и среди них нет Филиппа! И кстати, завязать вот такой бантик, – говорю я с видом знатока, играя ленточками, – могут в любом цветочном магазине. Или магазине подарков. Присмотревшись к свече, она вздыхает, отчего ее кудри отскакивают от лица. – Джейдин, это сдает тебя. Смешно. Свеча сдает. Понимаете? Ой, ну ладно. Она пожимает плечами, шумно с грустью вздыхает и падает на диван. Ох. Ну вот опять. Время расстройства. – Это мои свадебные цвета, здесь даже тропические цветы! Это словно чья-то злая шутка, говорящая «Ха-ха, ты никогда не передашь свою свечу». – А потом внезапно она совершенно меняет направление, перегруппировавшись, и заговорщически замечает: – Ладно, нам нужно узнать, чья она. Поспрашивай. Я пойду в Дом, посмотрю, что смогу выведать. И с видом одержимой женщины Лори встает, берет коробку со свечой и уходит. Я улыбаюсь себе под нос. Я не слишком волнуюсь из-за того, что она узнает. Никто в сестринстве, кроме меня, не знает, что произойдет сегодня вечером. И что, черт возьми, она имела в виду о Филиппе и обо мне? Мы «очнулись»? Ну ладно. Она знает, что мы просто друзья. Не понимаю, почему люди постоянно считают, что между нами что-то есть. Если бы было, я бы уж точно знала. Пф-ф-ф. Я звоню Дэнни и чуть не умираю от смеха, рассказывая о сцене с Лори. Она будет так удивлена! Не могу дождаться этого момента! Хотя Лори оскорбила чуть ли не каждого члена сестринства, никто все равно не знает, чья это свеча. И все с интересом ждут церемонии, все собрались. Наша обычно длинная и иногда скучная церемония проходит очень быстро. Надеюсь, Дэнни приготовится заранее. Настало время шоу! Будучи президентом, Лори объявляет, что сегодня пройдет церемония со свечами. Но все уже знают об этом и собираются в круг. Кто-то приглушает свет, в то время как Лори зажигает свечу и начинает петь. Я знала, что согласно плану Дэнни будет прятаться за дверью на кухне с хозяйкой дома Дорис, которая хоть и стара, но все равно женщина и обожает Дэнни. Я говорила ему не отвлекаться, подглядывать и слушать внимательно, чтобы выйти вовремя. Лори начинает передавать свечу по кругу направо и говорит: – Позвали замуж или завлекли. Я встала рядом с Лори, слева от нее. Знаю, что она наложит в штаны, когда свеча дойдет по цепочке ко мне на словах «Обручена». Свеча делает первый круг, и когда Лори начинает второй, она говорит: «Охомутали».