Три товарища
Часть 39 из 92 Информация о книге
– Слишком поздно, – сказал Фердинанд, – всегда все слишком поздно. Так уж повелось в жизни, Робби. Он медленно расхаживал по комнате: – Пусть булочник побудет немного один, а мы с тобой можем пока сыграть в шахматы. – У тебя золотой характер, – сказал я. Он остановился: – При чем тут характер? Ведь ему все равно ничем не помочь. А если вечно думать только о грустных вещах, то никто на свете не будет иметь права смеяться… – Ты опять прав, – сказал я. – Ну, давай – сыграем быстро партию. Мы расставили фигуры и начали. Фердинанд довольно легко выиграл. Не трогая королевы, действуя ладьей в слоном, он скоро объявил мне мат. – Здорово! – сказал я. – Вид у тебя такой, будто ты не спал три дня, а играешь, как морской разбойник. – Я всегда играю хорошо, когда меланхоличен, – ответил Фердинанд. – А почему ты меланхоличен? – Просто так. Потому что темнеет. Порядочный человек всегда становится меланхоличным, когда наступает вечер. Других особых причин не требуется. Просто так… вообще… – Но только если он один, – сказал я. – Конечно. Час теней. Час одиночества. Час, когда коньяк кажется особенно вкусным. Он достал бутылку и рюмки. – Не пойти ли нам к булочнику? – спросил я. – Сейчас. – Он налил коньяк. – За твое здоровье, Робби, за то, что мы все когда-нибудь подохнем! – Твое здоровье, Фердинанд! За то, что мы пока еще землю топчем! – Сколько раз наша жизнь висела на волоске, а мы все-таки уцелели. Надо выпить и за это! – Ладно. Мы пошли обратно в мастерскую. Стало темнеть. Вобрав голову в плечи, булочник все еще стоял перед портретом. Он выглядел горестным и потерянным, в этом большом голом помещении, и мне показалось, будто он стал меньше. – Упаковать вам портрет? – спросил Фердинанд. Булочник вздрогнул: – Нет… – Тогда я пришлю вам его завтра. – Он не мог бы еще побыть здесь? – неуверенно спросил булочник. – Зачем же? – удивился Фердинанд и подошел ближе. – Он вам не нравится? – Нравится… но я хотел бы оставить его еще здесь… – Этого я не понимаю. Булочник умоляюще посмотрел на меня. Я понял – он боялся повесить портрет дома, где жила эта черноволосая дрянь. Быть может, то был страх перед покойницей. – Послушай, Фердинанд, – сказал я, – если портрет будет оплачен, то его можно спокойно оставить здесь. – Да, разумеется… Булочник с облегчением извлек из кармана чековую книжку. Оба подошли к столу. – Я вам должен еще четыреста марок? – спросил булочник. – Четыреста двадцать, – сказал Фердинанд, – с учетом скидки. Хотите расписку? – Да, – сказал булочник, – для порядка. Фердинанд молча написал расписку и тут же получил чек. Я стоял у окна и разглядывал комнату. В сумеречном полусвете мерцали лица на невостребованных и неоплаченных портретах в золоченых рамах. Какое-то сборище потусторонних призраков, и казалось, что все эти неподвижные глаза устремлены на портрет у окна, который сейчас присоединится к ним. Вечер тускло озарял ею последним отблеском жизни. Все было необычным – две человеческие фигуры, согнувшиеся над столом, тени и множество безмолвных портретов. Булочник вернулся к окну. Его глаза в красных прожилках казались стеклянными шарами, рот был полуоткрыт, и нижняя губа обвисла, обнажая желтые зубы. Было смешно и грустно смотреть на него. Этажом выше кто-то сел за пианино и принялся играть упражнения. Звуки повторялись непрерывно, высокие, назойливые. Фердинанд остался у стола. Он закурил сигару. Пламя спички осветило его лицо. Мастерская, тонувшая в синем полумраке, показалась вдруг огромной от красноватого огонька. – Можно еще изменить кое-что в портрете? – спросил булочник. – Что именно? Фердинанд подошел поближе. Булочник указал на драгоценности: – Можно это снова убрать? Он говорил о крупной золотой броши, которую просил подрисовать, сдавая заказ. – Конечно, – сказал Фердинанд, – она мешает восприятию лица. Портрет только выиграет, если ее убрать. – И я так думаю. – Булочник замялся на минуту. – Сколько это будет стоить? Мы с Фердинандом переглянулись. – Это ничего не стоит, – добродушно сказал Фердинанд. – Напротив, мне следовало бы вернуть вам часть денег: ведь на портрете будет меньше нарисовано. Булочник удивленно поднял голову. На мгновение мне показалось, что он готов согласиться с этим. Но затем он решительно заявил: – Нет, оставьте… ведь вы должны были ее нарисовать. – И это опять-таки правда… Мы пошли. На лестнице я смотрел на сгорбленную спину булочника, и мне стало его жалко; я был слегка растроган тем, что в нем заговорила совесть, когда Фердинанд разыграл его с брошью на портрете. Я понимал его настроение, и мне не очень хотелось наседать на него с кадилляком. Но потом я решил: его искренняя скорбь по умершей супруге объясняется только тем, что дома у него живет черноволосая дрянь. Эта мысль придала мне бодрости. * * * – Мы можем переговорить о нашем деле у меня, – сказал булочник, когда мы вышли на улицу. Я кивнул. Меня это вполне устраивало. Булочнику, правда, казалось, что в своих четырех стенах он намного сильнее, я же рассчитывал на поддержку его любовницы. Она поджидала нас у двери. – Примите сердечные поздравления, – сказал я, не дав булочнику раскрыть рта. – С чем? – спросила она быстро, окинув меня озорным взглядом. – С вашим кадилляком, – невозмутимо ответил я. – Сокровище ты мое! – Она подпрыгнула и повисла на шее у булочника. – Но ведь мы еще… – Он пытался высвободиться из ее объятий и объяснить ей положение дел. Но она не отпускала его. Дрыгая ногами, она кружилась с ним, не давая ему говорить. Передо мной мелькала то ее хитрая, подмигивающая рожица, то его голова мучного червя. Он тщетно пытался протестовать. Наконец ему удалось высвободиться. – Ведь мы еще не договорились, – сказал он, отдуваясь. – Договорились, – сказал я с большой сердечностью. – Договорились! Беру на себя выторговать у него последние пятьсот марок. Вы заплатите за кадилляк семь тысяч марок и ни пфеннига больше! Согласны? – Конечно! – поспешно сказала брюнетка. – Ведь это действительно дешево, пупсик… – Помолчи! – Булочник поднял руку. – Ну, что еще случилось? – набросилась она на него. – Сначала ты говорил, что возьмешь машину, а теперь вдруг не хочешь! – Он хочет, – вмешался я, – мы обо всем переговорили… – Вот видишь, пупсик? Зачем отрицать?.. – Она обняла его. Он опять попытался высвободиться, но она решительно прижалась пышной грудью к его плечу. Он сделал недовольное лицо, но его сопротивление явно слабело. – Форд… – начал он. – Будет, разумеется, принят в счет оплаты… – Четыре тысячи марок… – Стоил он когда-то, не так ли? – спросил я дружелюбно. – Он должен быть принят в оплату с оценкой в четыре тысячи марок, – твердо заявил булочник. Овладев собой, он теперь нашел позицию для контратаки. – Ведь машина почти новая… – Новая… – сказал я. – После такого колоссального ремонта? – Сегодня утром вы это сами признали. – Сегодня утром я имел в виду нечто иное. Новое новому рознь, и слово «новая» звучит по-разному, в зависимости от того, покупаете ли вы или продаете. При цене в четыре тысячи марок ваш форд должен был бы иметь бамперы из чистого золота.