Уязвимая точка
Часть 14 из 77 Информация о книге
— Да неужели? — Если бы она хотела, чтобы вы меня убили, вы оставили бы меня в том переулке. Она не стала бы посылать вас для того, чтобы отвлечь меня или завести в ловушку. Она знает, что вы бы не справились. — Это ты так считаешь… — Вам приказали доставить меня. — Депа, в общем-то, не приказывает, — пояснил Ник. — Она словно дает тебе знать, чем, по ее мнению, тебе стоит заняться. А потом ты это делаешь. Джедай пожал плечами: — Вы собираетесь ее разочаровать? Неуверенные взгляды, которыми обменялись коруннаи, еще глубже вогнали невидимый нож в живот Мейса. Они боялись ее или чего-то, связанного с ней. Боялись так, как не боялись его. Наконец Ник протянул: — И?.. — Вам потребуется мое сотрудничество. — Винду проверил уровень заряда бластерной обоймы: почти на нуле. Он вытащил адаптер из рукояти светового меча. Росту выпрямился, в его голубых глазах заплясали опасные огоньки. — Кто сказал, что нам требуется твое сотрудничество? Кто сказал, что мы не можем просто засунуть тебя в ящик и отправить через «Бесплатную доставку джедаев»? Вместо того чтобы взяться за следующую обойму, Мейс покрутил рукоять светового меча в ладони: — Я сказал. И вновь обмен взглядами. Мейс почувствовал, как в Силе между коруннаями пробежали легкие токи. Братья побледнели, а костяшки Мел, сжимающей «Молнию», стали белыми. На лице Ника не было совершенно никаких эмоций. Руки потянулись к ружьям. Мейс словно взвесил на ладони световой меч: — Подумайте еще раз. Он наблюдал, как коруннаи начали прикидывать вероятность, что они смогут воспользоваться оружием в тесном салоне до того, как он успеет активировать меч. — Ваши шансы, — произнес он, — невелики. — Хорошо. — Росту аккуратно поднял и показал пустые руки. — Ладно, парни. Успокойтесь. Расслабьтесь, а? Пфф, какие же мы напряженные, а? Слушай, мы тебе тоже нужны, Винду… — Мастер Винду. Ник моргнул: — Ты серьезно? — Я упорно трудился для того, чтобы получить это звание, и куда больше трудился, чтобы заслужить его. Я бы предпочел, чтобы ты его использовал. — Э-э-э, н-да. Я говорил, что мы тебе тоже нужны. В смысле, ты же не отсюда. — Я родился на северном склоне Дедушкиного уступа. — Да-да. Конечно. Я знаю: ты родом отсюда. Но ты не отсюда. Ты из Галактики. — Руки молодого коруна словно пытались выделить нужные слова из воздуха. — Депа говорит… Знаешь, что она говорит? — Мастер Биллаба. — Да-да, хорошо-хорошо, конечно. Как скажешь. Мастер Биллаба пытается объяснить это следующим образом: ты живешь в галактике, понимаешь? В другой галактике. Другой галактике? Мейс вздрогнул: — Продолжай. — Она говорит… Она говорит, что ты, что вы все: джедаи, правительство, все остальные — вы словно родом из Мирной галактики. Вы из галактики, где правила есть правила и почти все играют по ним. А Харуун-Кэл — совершенно иное место, понимаешь? Словно здесь действуют другие законы физики. Не противоположные, верх не становится низом, а черное — белым… Ничего такого банального. Просто… иные. И когда вы приезжаете сюда, вы ждете, что все будет работать определенным образом. Но оно не работает. Потому что здесь все по-другому. Понимаешь? — Я понимаю, — мрачно признался Мейс, — что вы мои единственные проводники. Республиканская разведка собрала команду, чтобы отвести меня в горы… Взгляды, которыми обменялись коруннаи, прервали Мейса на полуслове. — Вы что-то знаете об этой команде, — это был не вопрос. — Команда, чтобы отвести тебя в горы, — саркастически повторил парень. — Видишь, вот об этом я и говорю. Ты просто не понимаешь. — Чего не понимаю? И вновь в чистых голубых глазах Ника пробежали эти безумные вспышки. — Чьи, по-твоему, трупы мы оставили в переулке? Мейс молча уставился на Росту. Улыбнувшись, корун продемонстрировал джедаю свои ослепительно-белые зубы. Мейс посмотрел на Леша. Тот развел руками. Его раскрашенная тисселем улыбка была извиняющейся. — Правду говорит Ник: вещи иначе здесь действуют. Беш лишь пожал плечами и кивнул. Мейс посмотрел на Мел: заглянул в ее темные глаза, резко контрастирующие со светлой кожей лица, обратил внимание, как она качает здоровую мерр-сонновскую «Молнию» на коленях, словно ребенка. И многое внезапно встало на свои места. — Это ты, — озаренно сказал он девушке. — Ты застрелила Флоремирллу Тенк. * * * Уезжающая машина скрылась в пыли и мареве от обжигающего полуденного солнца. Мейс стоял на дороге и смотрел ей вслед. Здесь, вдали от столицы, дорога представляла собой обычную, петляющую меж холмов колею, засыпанную щебнем, с зеленой полоской травы посередине. Джунгли восстанавливали свои права, устремляясь из центра дороги к ее краям. В этом месте дорога шла параллельно Бабушкиным Слезам — реке, берущей начало в снегах Дедушкиного уступа и сливающейся с Великим Потоком в паре километров от Пилек-Боу. Они уже были над столицей, на склоне большой горы. Ник и остальные с оружием на плечах уже поднимались вверх по холму, ступая по траве и кустарнику не выше лодыжки. Метрах в двадцати над дорогой виднелась стена джунглей. Вдали Мейс заметил несколько серых пятен: вероятно, прирученные траводавы. Балавайское правительство использовало этих огромных зверей для того, чтобы не дать джунглям захватить дорогу. — Мастер Винду… — Ник остановился на холме. Он помахал рукой Мейсу, приглашая следовать за собой, а затем показал на небо. — Воздушные патрули. Надо уйти под деревья. Но Мейс остался на дороге. Он все смотрел и смотрел, как пыль взметается и кружится позади удаляющейся машины. «Ник сказал: „Ты из Мирной галактики". И: „Здесь все по-другому"». Где-то в груди у Мейса нарастало мучительное беспокойство. Если бы он не был джедаем и не умел справляться с подобными вещами, то назвал бы это ощущение суеверным ужасом. Беспричинный страх, что Галактика осталась позади, в машине. Что, подскакивая на кочках, в сторону Пилек-Боу уезжала сама цивилизация. И бросала его здесь. Наедине с джунглями. Он буквально чувствовал это. Аромат распустившихся цветов, смолы, текущей из сломанных веток, пыльной дороги, двуокиси серы из жерла действующего вулкана на Дедушкином уступе. Даже солнечный свет здесь, казалось, привносил свой запах: горячего железа и гниения. Мейс и сам добавлял нотку в этот букет. Джедай чувствовал запах собственного пота. Он струился по рукам. Испарина, покрывавшая голову, стекала по шее на грудь и на спину. Обрывки его окровавленной рубахи остались лежать где-то на дороге, и теперь кожа куртки липла к телу, уже начиная покрываться соляными разводами. Пот выступил еще в машине. Это началось, когда джедай пытался понять, почему партизаны, которых поддерживает Республика и которыми руководит мастер-джедай, убили начальника местного отделения республиканской разведки. * * * — Тенк годами вела свою собственную игру, — сказал Ник. — Команда для путешествия в горы… Что за бред! Тебя, мастер Винду, вели прямиком в отделение сеповской разведки в скоплении Джеварно. План был следующим: первое — она передает вас «команде». Второе — «команда» докладывает о «несчастном случае в джунглях». Твое тело никогда не находят, потому что остатки твоих мозгов вытягивают с помощью пыток где-то на самом Джеварно. Третье — Тенк уходит на пенсию и уматывает на какую-нибудь тихую планетку Конфедерации независимых систем. Мейс был потрясен. Все было слишком логичным, слишком похожим на правду. Но когда он спросил Росту, чем тот может доказать свои слова, молодой корун лишь пожал плечами: — Это не суд, мастер Винду. Это война. — И вы ее убили.