Успеть до захода солнца
Часть 72 из 99 Информация о книге
Тронутая этими словами, Джессика легонько толкнула Бодин плечом: – Короче, я решила сделать этот семейный праздник еще одним памятным событием в жизни почтенной леди. Кстати, о семьях. Как у вас дела? – Свои взлеты и падения, но есть и длительные периоды спокойствия. – Сунув большой палец в передний карман джинсов, Бодин вздохнула. – Поскольку сейчас тут все под контролем, я хочу поехать домой и поработать остаток дня там. Мне пришлось пустить в дело все свое красноречие, но я уговорила обеих бабушек уехать на несколько часов и сделать прическу. В доме останется Клементина, и мы с ней присмотрим за Элис. – Это будет нелегко. – Очень нелегко. Но мы семья, справимся. – Я узнаю кое-что от Чейза – но тебе ведь известно, какой он. – Да. А еще мне известно, что он счастлив. Он мало говорит, но делает много. Вчера он оседлал лошадей и просто вытолкнул маму с папой на верховую прогулку. Вообще-то, они раньше иногда отправлялись вечером в ресторан, но после возвращения Элис ни разу не позволяли себе этого. И вот Чейз заставил их прогуляться. Бодин вздохнула. Они с Джессикой шли по дороге. – А на прошлой неделе Чейз с Колленом вытащили Рори в барак поиграть в покер, а то он просто обалдел от Элис. – Чейз говорил, что она уже смирилась и не считает Рори своим сыном. Кивнув ей, Бодин смотрела, как гости комплекса метали подковы. Все как обычно, подумала она. – Кажется, она смирилась, хотя еще неделю назад думала – или ей нужно было так думать, – что он ее сын. Ребята буквально утащили его из дома на несколько часов. – А ты отдыхаешь от Элис? – Да, когда нахожусь здесь. – Бодин обвела широким жестом комплекс. – И еще с Колленом, он хороший слушатель. Ты, кстати, тоже. – Стараюсь. – Надо нам снова потанцевать. Вшестером, как в тот раз. – Ей уже казалось, что тот вечер в «Корале» был сто лет назад. – Рори по-прежнему иногда встречается с Челси. – Я готова в любое время. Кроме этих выходных, – поправилась Джессика. – Эта семейная встреча… – Она взглянула на часы. – Господи! Мне надо еще проверить трансфер из аэропорта и буфет для приезжающих. – По дороге я отправлю подтверждение в аэропорт. Все будет в порядке. – Спасибо, Бо. Если захочешь поехать к парикмахеру, за покупками или что-то в этом роде, я к твоим услугам. – Джессика кинулась прочь на своих высоких каблуках. – Но не в эти выходные! – крикнула она, обернувшись назад. Бодин пришла домой, нагруженная бумагами, и отложила их в сторону. Ей требовались обе руки и вся ее воля, чтобы выпроводить бабушек из дома. Справившись с задачей – она смотрела им вслед, пока они не скрылись из вида, – она вошла в столовую, где Клементина протирала большой стол. – Ты уверена, что они не повернут назад? Шумно выдохнув, Бодин рухнула на стул. – Уверена. Сейчас посижу пару минут, а потом поднимусь наверх и буду работать у себя. Бабушка сказала, Элис отдыхает, а ее утренний сеанс прошел хорошо. – По-моему, тоже. А ты молодец, что выпроводила Мисс Фэнси и бабушку прогуляться. Если хочешь знать мое мнение, с Элис нужно держать небольшую дистанцию. Окинув довольным взглядом чистый стол, Клементина посмотрела на большой буфет. – Они часто дрались вот так? – спросила Бодин. – Элис и мама, вот как недавно вечером? В детстве? – У них все бывало: и ссоры, и потасовки. Интересно, что Элис это затевала, а побеждала твоя мать. Морин нравилось считать себя старшей, скажу я тебе. Она немного козыряла этим. Бодин с веселым изумлением подперла кулаком подбородок. – Правда? – О, она не стеснялась и говорила: «Я была тут первая». Но она и прощала Элис за что-нибудь, потому что та была маленькая, а Элис ревела, когда твоей матери что-то доставалось, потому что она была старше. Я много лет наблюдала то же самое с тобой и твоими братьями. Клементина, помолчав, ткнула длинным пальцем в Бодин: – Когда тебе было выгодно, ты всегда пользовалась тем, что ты средний ребенок или единственная девочка. – Иной раз это срабатывало. – Бодин пожала плечами. – Но не всегда. А они дружили, Клем? Любить – немножко другое. Я люблю Чейза и Рори, но и дружу с ними. Я могу злиться на них, рычать, но я дружу, лажу с ними. – По-моему, да. Они бывали напряженными, как две переплетенные ветки, а через минуту уже смеялись, секретничали, хотя только что кричали и толкались. Кора была терпеливая, как Иов, с этими своенравными девчонками. Клементина протирала подсвечники ароматизированной салфеткой. – Однажды, когда твоя мать была беременна Чейзом, я увидела, как она сидела наверху одна и плакала. Плакала и потирала свой небольшой живот. Она сказала мне, что скучает по сестре, по Элис. Ты знаешь, что они выбрали имена для своих первых детей? – Что? Какие? – Когда они были еще девочками, каждая выбрала для сестры имя ее первого сына, первой дочки. Чарльз в честь вашего прадеда, и Морин должна была назвать его Чейзом. А Морин выбрала для Элис имя Рори, в честь их отца. А если родится дочка, то для Морин имя Бодин, а для Элис – Кора. Клементина осторожно поставила на поднос тяжелые оловянные подсвечники. – Я бы сказала, они очень много значили друг для друга, раз обе помнили об этом, хотя уже не были вместе. – Мне никто не говорил об этом. – Мне неизвестно, знал ли об этом кто-нибудь, кроме меня и девчонок. Они мне сказали, так что это было официально. – Повернувшись, Клементина улыбнулась. – По-моему, им тогда было двенадцать и четырнадцать. – Я рада, что ты рассказала мне. Это мне поможет их понять. – Бодин встала. – Сейчас начну работать. Но прежде посмотрю, как там Элис. – Ты хорошая девочка, Бодин, хоть и не всегда. – И этого достаточно. Поднимаясь наверх, Бодин думала о матери – как та в четырнадцать лет заключила с сестрой договор, и обе соблюли его условия. И о двенадцатилетней Элис, мечтавшей о детях, как может мечтать маленькая девочка. Об Элис, рожавшей детей в подвале у маньяка. О том, как он отбирал у нее детей, которые могли бы ей дать хоть какое-то утешение. Бодин решила стать с теткой более ласковой и терпеливой. Не просто ради бабушек или матери, но ради самой Элис, которой когда-то было двенадцать лет. Она заглянула в спальню Элис и испугалась. Сердито сверкая глазами, та держала в руке острые ножницы и щелкала ими. Коса была расплетена, и седые волосы рассыпались по ее плечам неряшливыми космами. – Элис, – как можно тверже сказала Бодин, хотя горло сжала паника. – Что-то не так? – Все не так. Все. Мне не нравится. Не нравится. Я не хочу. – Ладно. Что тебе не нравится? Чего ты не хочешь? Я попробую тебе помочь. – Надеясь, что говорила легко и непринужденно, Бодин осторожно шагнула вперед. – Я могу сказать, что это неправильно. – Элис ткнула в воздух ножницами, и Бодин замерла. – Я могу сказать, что ненавижу это. Доктор сказала. Она сказала, сказала. – Конечно, можешь. Ты можешь мне сказать, если чего-то хочешь. – Ма и бабушка уехали. – Элис щелкала, щелкала ножницами. Щелк, щелк, щелк. – Они поехали делать прически. – Но они скоро вернутся. Здесь я. Клементина внизу. Может, ты покажешь мне шарф, который вяжешь для меня? – Я закончила. Он готов. – Клацнув зубами, Элис подняла вверх ножницы. – Я могу связать шарф для Чейза. Все они дети Рин. Все ее, ее, все ее. – Мне хочется посмотреть на шарф. Можно я примерю его? – Не спуская с Элис глаз, Бодин осторожно шагнула к ней. Еще немного, и она будет рядом с ней, схватит за руку и отберет ножницы. – Да, да, да! Но я не хочу вот это. – Свободной рукой Элис схватила себя за волосы и яростно дернула. – Хорошо, успокойся! Ты… – И тут до Бодин дошло. – Волосы? Ты хочешь подстричь волосы, как мама и как бабушка? – Я не хочу. – Крепко зажмурившись, Элис снова дернула за прядь. – Сэр говорил, что стричь волосы – грех для женщины, но доктор сказала, что я могу сказать. Я могу сказать, чего я не хочу или хочу. Что правильно? Я не знаю! – Ты можешь сказать, – подтвердила Бодин, продвинувшись еще на шаг. – Это твое право. Ты можешь сказать, Элис, потому что это твои волосы. – Я ненавижу их. – Тогда мы можем изменить их, чтобы они тебе понравились. Мы можем подстричь твои волосы. Я отвезу тебя. – Нет, не там. Нет, нет, не там. – Она посмотрела на стены, на дверь, и ее дыхание участилось. – Нет, не там. Я могу их отрезать. Я хочу их отрезать. Он не может остановить меня, раз я тут, дома. – Ой, да черт с ним. – После этих слов Бодин Элис вытаращила глаза. – Черт с ним, Элис. Это ведь твои волосы, правда? Никто не собирается тебя останавливать. Как тебя подстричь? – Ты… – Элис опустила ножницы и посмотрела на Бодин. – Ты умеешь это делать? Умеешь? – Ну, ты будешь у меня первая клиентка, но я попробую. – Может, у Бодин все-таки и сжалось сердце, но она улыбнулась, и Элис послушно протянула ей ножницы. – Давай устроим наш салон в ванной. Не возражаешь? Ты сядешь на табурет. Как тебя стричь? Коротко или не очень? – Я не люблю их. Я не хочу их. Отрежь их. Бодин усадила Элис на табурет. – Вот о чем я подумала. Одна девушка отрастила длинные волосы, почти такие же, как у тебя. Отрастила, потом отрезала, пожертвовав их на парики для женщин, которые заболели и потеряли волосы. Если хочешь, чтобы мы поступили так же, я могу узнать, как это сделать. – Ты пошлешь это больной девушке? Пошлешь волосы? – Да. Ты хочешь, чтобы мы так сделали?