Вернись ради меня
Часть 9 из 56 Информация о книге
— Как поживаешь, Стелла? — Энни повернулась к девочке, которая радостно подпрыгивала, помогая отцу, с усилием поднимавшему ее на руки. — Ты уже большая и тяжелая. В одиннадцать лет девочки так не делают, — покачала головой Энни. — Боже мой, а ведь я помню, как ты родилась! — Ты была первой, кто увидел мое лицо, — лукаво подхватила Стелла. — Верно, — подтвердила Энни. — Твоей маме повезло, что я оказалась рядом, — до материка ты бы нипочем не подождала. А вот твой братик никак не хотел выходить. — Дэнни смастерил кое-что классное для дома на дереве! — тут же похвасталась Стелла. — Деревянный сундучок! Можно класть туда тетради и ручки, чтобы с собой не таскать. — Сам сделал? — переспросила Мария. — Это прекрасно. — У этого мальчика всегда были золотые руки, — пробормотала Энни, когда Дэвид громко попрощался из лодки. Мария отвернулась от Энни, чтобы помахать мужу. Дэвид, хмуро посматривая на нее, тянул канат для быстрого разворота. Ему не нравилось, что жена и Энни Уэбб с таким интересом наблюдают за новоприбывшими. Но он ошибался, считая, что Энни не жалует перемен. И лишь благодаря Энни Мария чувствовала себя спокойнее, когда на острове появлялись чужаки. Ее удивляло, что Дэвид не одобряет ее дружбы с Энни. Любой, кто знал всю их историю, понял бы, почему Мария стала такой зависимой от нее. В конце концов, только Энни знала причину, по которой Мария и Дэвид перебрались на Эвергрин. Ну, не только она, конечно, но о других Мария старалась не думать. Однако со временем Дэвида стало почти раздражать их общение, словно он ревновал ее к тому, что Мария чаще обращалась к этой пожилой женщине, чем к нему. — Ты видела, куда он залез? — спросила Энни, когда Мария снова повернулась к ней. — Кто? — Дэнни, — Энни показала на дерево, и Мария разглядела между ветвями ноги сына, обутые в сандалии. Ноги у Дэнни были уже больше, чем у нее, размером, как у взрослого мужчины, и Марии это казалось ненормальным. Весной мальчик сильно вытянулся, став всего на два дюйма ниже Дэвида. Он выглядел, как мужчина, оставаясь при этом совершенным ребенком, и Мария не могла представить себе время, когда ее сын будет готов начать самостоятельную жизнь. Она со вздохом покачала головой. Мария знала, что подумает Энни, но чего от нее хотели? Она не могла запретить Дэнни лазать по деревьям, если это единственное место, где ее сын чувствовал себя счастливым. Дэнни понял, что его заметили, но он и не думал прятаться — просто хотел посмотреть, из-за чего вся эта суета. Его родители говорили о новичках уже несколько вечеров, и Дэнни понимал, что мама нервничала из-за их прибытия, однако совершенно не мог взять в толк почему. Она была такой дружелюбной со всеми, почему же ей не нравятся новые знакомства? Несмотря на репутацию нелюдима, Дэнни вовсе не возражал против появления незнакомцев на острове, поскольку это давало ему возможность наблюдать за новыми людьми. Смотреть на одних и тех же, делавших одно и то же, становилось скучно. Почти ни в ком из островитян он не находил ничего интересного. Дэнни надеялся, что сегодняшняя партия новичков даст ему новые идеи и лето пройдет быстрее. Его лишь огорчало то, что Стелла будет снова пропадать с Джилл, — ему так нравилось, когда она сидела рядом с ним в домике на дереве. Все считали его молчуном — иногда о нем забывали даже за семейным столом. Стелла была единственной в семье, кто относился к нему без неприязни, в отличие от Бонни, и не сюсюкалась с ним, как их мать. Отца Дэнни любил, но тот все время работал. Достав блокнот для рисования, мальчик открыл чистый лист и начал составлять список новых жителей острова. Среди них были три новые девушки, однако он не знал их имен, поэтому просто нарисовал их. Потом он сунул альбом под мышку и слез с дерева. Настоящее Глава 7 Ступив на край причала, я несколько мгновений не могу сдвинуться с места. Стиснутые в карманах руки онемели так, что свело пальцы. Произошедшие изменения напомнили мне, как давно я сюда не возвращалась. Например, беленные известью доски под ногами и стальные столбики вдоль причала с привязанной вокруг них веревкой, изображающей перила. Возможно, это выглядит стильно, но это не то, что я помню. Я готова сорвать эти столбики, лишь бы причал стал прежним. Я словно слышу мамин голос: «Чересчур картинно. Оглядись — все устроено ради привлечения туристов. Удивляюсь, как Энни это допустила!» «Если она еще здесь, мам. Рэйчел, которая сдает комнаты, по-моему, темнит». «Нет-нет, она точно здесь», — говорит мама, когда неожиданный резкий порыв ветра заставляет меня потерять равновесие. Еще чуть-чуть, и меня унесло бы в море. Беспокойно оглядываясь через плечо, я отступаю от края причала. Ноги меня не слушаются. Немногочисленные попутчики уже скрылись из виду, и паром готовится к отплытию. Я вытаскиваю руку из кармана и вцепляюсь в сумку, которая оттягивает мне плечо, заставляя шагать вперед. Мой взгляд рассеянно блуждает по деревьям справа: вот-вот сквозь них покажется наш дом. Я дохожу до конца пристани, где мимо нее бежит широкая тропа. Она разветвляется, уходя в разные стороны, но можно двигаться в любом направлении — все равно окажешься у нашего сада. Слева тропа сворачивает к аллее Пайнклиф-Уок — это основной путь до бухты на противоположной стороне острова, и именно от этой аллеи папа в свое время отгородил дом белым штакетником. Справа тропинка петляет по острову — через деревню и дальше, к озерам. Я не выбираю ни одно из направлений. Просто я схожу с тропы и крадучись двигаюсь к деревьям, пока дом не начинает появляться передо мной фрагментами: я складываю «пазлы» из кирпича, стекла и черепицы, пока вдруг не оказываюсь в самом низу нашего сада. От знакомого аромата сосен и вереска сдавливает грудь и кружится голова; пошатнувшись, я опираюсь о ближайший ствол дерева. Я даже не пытаюсь вытирать слезы, ручейками сбегающие по щекам, и вскоре уже плачу навзрыд, дыша полной грудью. Я сижу, прижавшись спиной к дереву, не в силах оторвать взгляд от дома. Наш дорогой дом! Мы не должны были оставлять тебя. Переполняемая воспоминаниями, я обвожу взглядом окна, закрытые и занавешенные. Внутрь не заглянешь, да никому и не придет в голову заглядывать. Я нахожу окно своей комнаты — крайнее справа, рядом с окном Дэнни, и сразу вспоминаю свои занавески в сердечках. Даже не закрывая глаза, я чувствую запахи маминой запеканки и жаркого, наполнявшие дом, и почти слышу, как она зовет нас пить чай. Я крепче вцепляюсь в дерево, чтобы не побежать в дом со всех ног. Мне требуется некоторое время, чтобы заметить большой полицейский тент, белеющий на опушке леса. Мой взгляд мечется от дома к оживленной возне полицейских, и я вижу, как человек в черном пальто, согнувшись, разгребает небольшой участок земли. Подняв голову, он кого-то зовет, указывая на находку. Я снова смотрю на дом. Столько лет спустя меня все равно не оставляет ощущение, что я прячусь за деревом из озорства, чтобы выскочить перед мамой и в шутку напугать ее. Я спрашиваю себя: как время может исчезать, бесследно испаряться, будто его и не было? Мне даже не верится, что у меня была какая-то другая жизнь, кроме той, что на острове, однако я уже двадцать пять лет живу в Винчестере. В детстве я пробиралась между соснами, возле которых сейчас стою, чтобы найти единственное дерево, имевшее для меня значение, а теперь и отсюда вижу — наш с Дэнни домик на дереве выдран «с мясом» и теперь дерево выглядит голым. У меня вырывается стон, но я поспешно прячусь, когда криминалисты у белого тента поворачивают головы в мою сторону. Ведь фактически я незаконно нахожусь на месте преступления. Я снова разглядываю оголенное дерево. Домик, который когда-то был на нем, нам построил отец. Я выпрашивала это чудо целый год, прежде чем папа наконец нашел достаточно дров. И целый месяц он стучал молотком, закрепляя доски на ветвях, как гнездо. Дом был закончен в тот год, когда мне исполнилось десять, и я провела там два лета, прежде чем навсегда распрощалась с любимым островом. Каждый день я забиралась по деревянной лесенке, нередко прихватив с собой одеяло, а если было темно, то фонарик и пластиковый контейнер с бутербродами, и сидела там часами, читая, раскрашивая альбомы или делая записи в своем дневнике. — Вот увидите, это добром не кончится, — ворчала Бонни. — Замечательный дом! — возмущалась я. — Папа его сделал для нас. — Для нас? — засмеялась сестра. — Ноги моей там не будет ни за какие деньги! — Дэнни! — Я повернулась к брату. — Скажи, что тебе там нравится. Ты же туда поднимался! Дэнни пожал плечами, оглядев нашу импровизированную лестницу снизу вверх. Он проводил в домике не меньше времени, чем я, и не только со мной — нередко он сидел на платформе один и глядел вокруг. На что он смотрел, оставалось только догадываться. Сейчас на дереве не осталось ни досочки, дом выкрашен в бирюзовый цвет, а сбоку от него появилась новенькая оранжерея. К тому же в саду теперь стоит белый тент и вокруг сосен привязана ярко-желтая полицейская лента, и если я не остерегусь, то какой-нибудь детектив подойдет и осведомится, что я здесь делаю. — Вы в порядке? — Голос позади заставляет меня вздрогнуть, я оборачиваюсь, все еще держась за ствол, и наскоро провожу ладонью по мокрым щекам. Женщина примерно моего возраста, улыбаясь, как-то странно смотрит на меня. Она плотнее запахивает на груди темно-синюю парку, придерживая фотоаппарат, висящий у нее на шее. — Спасибо, все нормально, — отвечаю я. Она кивает на белый тент: — Вот работенка, не позавидуешь, правда? Я киваю, не зная, что ответить, и решаю на всякий случай говорить поменьше. — Вы местная? — спрашивает женщина, хотя по ее интонации я догадываюсь — она уже знает ответ. Когда я качаю головой, она протягивает руку: — Я из «Эха Борнмута». — Здравствуйте. — Значит, журналистка. — Об останках уже что-то выяснилось? — добавляю я будто невзначай. — Нет, насколько я знаю, — женщина продолжает внимательно меня рассматривать, удерживая улыбку. — Но вы вроде не из зевак. — Да, я приехала не из любопытства, — соглашаюсь я, машинально теребя кожу на большом пальце. — Разрешите узнать ваше имя? — Зачем оно вам? — Я пишу кое-что о проблемах в обществе и тому подобном… Если вернусь ни с чем, попадет от начальства, а писать практически не о чем. Я колеблюсь, не назваться ли вымышленным именем, но в конце концов решаюсь сказать правду: — Стелла. Стелла Харви. — Стелла Харви, — медленно повторяет журналистка, покусывая нижнюю губу и оглядываясь на пристань. — Как бы вам здесь не застрять, пассажирский паром вернется только завтра. — Знаю, я остановилась в одном из пляжных домиков, — говорю я. — Всего на пару дней. — Буду рада пообщаться, Стелла Харви, — произносит журналистка, прежде чем уйти. — Возможно, мы еще увидимся. И, взмахнув фотоаппаратом, она улыбается и идет к белому тенту, где собрались полицейские эксперты. Я принимаю решение зайти к Рэйчел, чтобы оставить дорожную сумку. Обойти полицейский тент я собираюсь по Пайнклиф-аллее. Вдоль нее, как прежде, штакетник, но уже не тот, что ставил отец. Издалека он выглядит похожим, однако здесь явно поработал профессионал — забор аккуратный и стоит идеально ровно, и у меня возникает непреодолимое желание пнуть его. Впереди вспыхивают на солнце стекла новой оранжереи, но ее жалюзи опущены изнутри. Я страстно желаю увидеть хоть какую-то часть жизни новых хозяев, однако мне остается довольствоваться лишь наружным экстерьером. И все же я не могу не думать, расширили ли они маленькую кухню и снесли ли перегородку, которую сделал папа, чтобы у меня и Дэнни было по комнате. Новые жильцы наверняка обратили внимание, что через тонкую стенку все слышно. Я глубоко вздыхаю, бросая последний взгляд на дом, и ухожу по аллее влево. Пайнклиф-аллея вьется мили полторы по краю высокого берега до самой дальней точки острова — Бухты Пиратов. Иногда дорога подходит так близко к обрыву, что открывается отличный вид на море, но чаще остается только представлять себе водную гладь за деревьями и скалами. В таких местах от аллеи отходят узкие тропки: некоторые протоптанные, а другие больше похожи на попытки срезать путь на пляж или к утесу.