Верность
Часть 15 из 18 Информация о книге
Тебе нельзя позволять есть на работе рыбу. Клянусь, после того, как работает Тони, я воняю, точно рыбак с путины. Я знаю, он родом из Род-Айленда, а там рыбу могут есть круглые сутки, но должен же он сообразить, что не всем, кто рядом, нравится это амбре. ‹‹Бет – Дженнифер›› Я видела, как ты ешь рыбные палочки. И креветки в панировке из попкорна. ‹‹Дженнифер – Бет›› И то и другое покрыто специальной корочкой для жарки. Я буду есть рыбу, обработанную до неузнаваемости, но ни за что не стану делать это на работе. Я даже попкорн здесь не ем. Не хочу, чтобы запахи от моей еды раздражали других. ‹‹Бет – Дженнифер›› Очень заботливо. Меняю вонь апельсинового дезодоранта Тони на ежедневную стрижку ногтей Тимом. ‹‹Дженнифер – Бет›› Я думала, ты украла его кусачки. ‹‹Бет – Дженнифер›› Украла. У него теперь новые. Не знаю, что меня больше бесит – это вечное щелканье или мысль о том, что вся его комнатушка завалена обрезками ногтей. ‹‹Дженнифер – Бет›› Теперь мы знаем, где искать, если понадобится образец ДНК Тони для установления отцовства или для колдуньи вуду. ‹‹Бет – Дженнифер›› Если нам понадобится образец ДНК Тони для установления отцовства, одну из нас стоит сбросить со скалы. А помнишь, нам приходилось уходить со своих мест, чтобы вот так поговорить? ‹‹Дженнифер – Бет›› Мне кажется, мы так никогда и не говорили. Я, помню, вторгалась во владения репортеров, только если на языке висела отличная сплетня или если уж до зарезу нужно было поболтать. ‹‹Бет – Дженнифер›› Или если кто-нибудь приносил печенье. Помнишь ту даму, которая сидела в углу и все время приносила печенье? Где она теперь? ‹‹Дженнифер – Бет›› Та, что репортажи из мэрии писала? Я слышала, ее уволили, когда узнали, что в сумке у нее всегда лежит заряженный пистолет. ‹‹Бет – Дженнифер›› А кому какое дело? Пока он в сумке лежит. ‹‹Дженнифер – Бет›› Ничего себе! Не тридцать же там сребреников. Просто печенье. ‹‹Бет – Дженнифер›› Да. С корицей. «Сникердудлс» называется. Глава 18 После обеда Грег представил Линкольну студентов колледжа, которых он принял для работы над проектом «Проблема 2000». Их было трое – один из Вьетнама, другой из Боснии, третий из пригорода. Линкольн не мог понять, сколько им лет. По крайней мере, намного меньше, чем ему. Грег пошутил: – Вот тебе, бригадир, международная ударная бригада. – Я-то бригадир? – спросил Линкольн. – Как это понимать? – Так понимать, что ты должен обеспечить их работой, – сказал Грег. – Если бы я понимал в кодировании, то был бы бригадиром. Думаешь, просто не хочу? Проектировщики устроились за столом в уголке. Они работали чаще днем, между занятиями, поэтому Линкольн старался поговорить с ними сразу же, как приходил на работу. Командовал он не много. Студенты колледжа, кажется, сами понимали, что им нужно делать. И много не говорили – ни с Линкольном, ни между собой. Примерно через неделю у Линкольна появились серьезные подозрения, что они взломали все брандмауэры и на своих компьютерах читали все внутренние сообщения и все, что было в файлообменнике Napster. Он сказал об этом Грегу, но тот ответил, что ему плевать, лишь бы ему дали доработать до первого января. Ни у кого из ударной бригады не было внутренней почты, поэтому за ними никто и не следил. Иногда Линкольн задумывался, а не читает ли кто-нибудь его почту. Может, Грег иногда смотрит, но в этом не было ничего страшного, потому что сообщения ему писал только Грег, а больше никто. Глава 19 От: Бет Фремонт Кому: Дженнифер Скрибнер-Снайдер Дата: Среда, 22.09.1999, 14:38 Тема: Уи-у-уи-у! Уи-у-уи-у! ‹‹Дженнифер – Бет›› Это что еще такое? ‹‹Бет – Дженнифер›› Сигнализация Милого Мальчика. ‹‹Дженнифер – Бет›› Вроде как птичка чирикает. ‹‹Бет – Дженнифер›› Здесь какой-то милый мальчик работает. ‹‹Дженнифер – Бет›› Нет здесь никакого мальчика. ‹‹Бет – Дженнифер›› Я в первый момент тоже так подумала. Мне показалось, что он откуда-то появился; ремонтник, может быть, или консультант какой-нибудь. Поэтому я сначала дождалась двух надежных подтверждений, а потом уже включила Сигнализацию Милого Мальчика. ‹‹Дженнифер – Бет›› А-а, эту сигнализацию ты пробовала на своих друзьях из восьмого класса? Мне что, нужно надеть комбинезон «Гесс», чтобы это понять? И потом – подтверждений от кого? ‹‹Бет – Дженнифер›› От меня. Как завижу милого мальчика, сразу понимаю – это он. Помнишь, я рассказывала тебе о милом курьере? И я только что включила свою сигнализацию. Так надо. ‹‹Дженнифер – Бет›› Ну, тот курьер и правда был милый. ‹‹Бет – Дженнифер›› Так вот почему он не задержался! Это место противопоказано милым. Уж не знаю почему. Проклятое место для милых людей. ‹‹Дженнифер – Бет›› Что ж, ты очень мила. ‹‹Бет – Дженнифер›› Была. Разочек. До того как попала на эту фабрику переделки милых людей. Посмотри вокруг. Мы, журналисты, – народ простой. ‹‹Дженнифер – Бет›› Мэтта Лауэра простым не назовешь. ‹‹Бет – Дженнифер›› Ну, это дело вкуса. Не могу поверить, что ты прошла прямо к Мэтту Лауэру. И неужели Брайана Уильямса тоже видела? Тележурналисты не считаются, быть милыми – это их работа. А для тех, кто работает в печати, в этом нет никакого смысла. Читателям до лампочки, какой ты. А особенно – моим читателям. Один только раз я появилась на публике – и то сидела в темноте. ‹‹Дженнифер – Бет›› Да, вот ты сейчас об этом написала, и я вспомнила, что на работе не красила губы уже года три. ‹‹Бет – Дженнифер›› И все равно для рабочего стола ты чересчур милая. ‹‹Дженнифер – Бет›› А поумереннее не можешь меня похвалить? Расскажи-ка лучше, какого милого мальчика ты себе навоображала. ‹‹Бет – Дженнифер›› Нечего особенно рассказывать. Он, так сказать, изумительно милый. ‹‹Дженнифер – Бет›› Изумительно? ‹‹Бет – Дженнифер›› Он очень, очень высокий. На вид сильный. Знаешь, всегда чувствуешь, когда такой стоит рядом, еще до того, как его увидишь, – так сильно он загораживает тебе свет. ‹‹Дженнифер – Бет›› Это так ты его заметила? ‹‹Бет – Дженнифер›› Нет. Первый раз заметила, когда шла по коридору. Потом увидела у питьевого фонтанчика и подумала: «Так, вот этот высокий на водопое. Попивает себе». У него очень хорошие каштановые волосы и черты лица, как у киногероя. ‹‹Дженнифер – Бет›› Объясни. ‹‹Бет – Дженнифер›› Мужественный. Широкоплечий. Вроде Харрисона Форда. Легко представить, как он договаривается об освобождении заложников или прыгает прочь от взрыва. А как думаешь, очень скандально, когда у тебя серьезные отношения, а ты думаешь о парне, которого видишь у питьевого фонтанчика? ‹‹Дженнифер – Бет›› Нет. Разве можно здесь не заметить милого парня? Все равно что не заметить редкую птицу. ‹‹Бет – Дженнифер›› Редкую птицу с красивой задницей. ‹‹Дженнифер – Бет›› Зачем тебя туда понесло? ‹‹Бет – Дженнифер›› Чтобы тебя доставать. Я на его задницу даже не взглянула. Совершенно ничего такого не помню. ‹‹Дженнифер – Бет›› Возвращаюсь к работе. ‹‹Бет – Дженнифер›› Что-то нервничаешь, как будто тест проходишь. Все в порядке? ‹‹Дженнифер – Бет›› В порядке. ‹‹Бет – Дженнифер›› Внимательно читаешь? ТЕСТ! ‹‹Дженнифер – Бет›› Честно говоря, не все в порядке. Но мне неудобно говорить, в чем дело. ‹‹Бет – Дженнифер›› Так не говори. Пиши.