Во всем виновата книга
Часть 62 из 93 Информация о книге
– Нет, то есть… по правде говоря, здесь столько родственников, что всех и не упомнишь. – Я вам не родственник, – сказал он, – и даже не друг. – Что значит «не друг»? Незнакомец продолжал улыбаться. – Пока мы с вами не подружились, но надеюсь, вскоре подружимся. Он оглянулся по сторонам, будто опасаясь, что нас могут подслушивать. Похоронный зал понемногу пустел. Лишь несколько человек задержались, чтобы поговорить с мамой. Отец, разумеется, тоже никуда не делся. Пошарив в кармане, человечек выудил слегка помятую визитку и протянул мне. Я ее не принял. – Вы юрист? – спросил я. – Мама уже обо всем договорилась. – Просто взгляните на карточку. – Он приблизился и буквально сунул визитку мне в руку. Я взял ее и прочитал: «Лу Каледония, торговец редкими книгами». Адрес был мне знаком. Я помнил этот маленький, тесный магазинчик и однажды, много лет назад, даже заходил внутрь из любопытства. Там продавалась популярная литература – криминальные романы, детективы, мужские журналы. Я такого не читал, поэтому больше туда не возвращался. – Вы знали отца? – спросил я. – Хотел свести знакомство, – ответил Лу Каледония, – однако это желание не было взаимным. Тут до меня дошло. – Собираетесь предложить сделку? Весьма бестактно с вашей стороны. Ведь это церемония прощания с отцом. Если желаете купить его книги, позвоните через неделю. Лу Каледония обиделся. Улыбка сошла с его лица, и казалось, он был готов расплакаться. – Умоляю, – произнес он. – Вы неверно меня поняли. Я не из таких. Простите, если чем-то оскорбил вас или вашу семью. Позвольте откланяться. Выставив ладони в жесте извинения, он попятился. Что-то заставило меня остановить его. Быть может, то, что он поспешил ретироваться, и при этом вид у него был как у побитого пса. А может, мне просто стало любопытно, чего же хотел этот человек от моего отца. – Постойте, – сказал я. – Я на вас не сержусь. Лу остановился и просиял. – Вижу, вы джентльмен. – И он снова подошел ко мне. – Вы правы, я не должен использовать столь печальный повод в деловых целях, но поймите, для меня это чрезвычайно важно. Я неоднократно обращался к вашему отцу, прежде чем… в общем, раньше, но он всегда отвечал категорическим отказом. – Почему? – Вы не можете сейчас оставить мать и родных, я и не прошу вас об этом, – заявил Лу Каледония, указывая на свою карточку, – но окажите мне любезность и загляните на минутку в мой магазин, когда закончатся траурные мероприятия. Поговорим там. Хорошо? Я вновь бросил взгляд на визитку. Магазин был как раз по пути из города. – Ладно, – согласился я. – Похороны завтра, а послезавтра я уезжаю. Заеду к вам по дороге. Лу тут же зажмурился и замотал головой, да так, что даже складки на шее заколыхались. С закрытыми глазами он был похож на буддийского монаха. – Сегодня, – произнес он. – Приходите сегодня. – Сегодня не получится. Не могу оставить маму. Вся родня ночует у нас. Да и время уже позднее, восемь вечера. – Я всю ночь буду в магазине, – настойчиво сказал Лу. – Умоляю, приходите. – И побрел к выходу. – Да в чем вообще дело? Ничего не ответив, книготорговец вышел, и последним, что я увидел, был его мелькнувший в дверях зад в потертых и выцветших вельветовых брюках. – Ты когда-нибудь встречала того мужчину, с которым я говорил в похоронном бюро? – спросил я маму. Мы ужинали на кухне. Был десятый час вечера, и мы успели порядком проголодаться. Кто-то любезно оставил нам целый противень лазаньи, и мама разогрела ее в духовке. Мы оба любили хорошенько поесть, и я приступил к вопросам только после того, как одолел первую порцию и принялся за вторую. – Какого мужчину? Там было полно народу. Куда больше, чем я ожидала. – Его зовут Лу Каледония, – ответил я. – Он пришел под конец. – Лу Каледония? – нараспев произнесла мама и покачала головой. – Никогда о нем не слышала. Уж такое имя я бы запомнила. Откуда он знал твоего отца? – Не уверен, что они были знакомы. – Как так? – Лу – хозяин книжного магазина в даунтауне. Торгует подержанными книгами. Мама прекратила жевать и вытерла губы салфеткой. – Тогда понятно. Дело в книгах. Ох уж эти книги. Знаешь, сколько коробок я собрала, пока твой отец болел? Заметив это, он впал в настоящую ярость. – В ярость? Он же был прикован к постели. – Узнав, чем я занимаюсь, он столкнул со столика стакан с водой и произнес: «Прекрати». Только одно слово, но я поняла, о чем он. Хотел, чтобы я не трогала его книги, хотя там еще было навалом. В этом вы с ним похожи. Оба одержимы книгами. – Ну, сравнила, – обиделся я. – А что, – возмутилась мама, – разве я не права? У вас обоих нездоровый интерес к литературе. Отец весь дом завалил книгами, да и ты скоро его догонишь – я же была у тебя в Кентукки! – Я преподаю литературу, – взвился я. – Посвятил этому всю свою жизнь. А отец читал всякий ширпотреб. В отличие от него, я… – И чуть было не сказал «ученый». Кого я хотел обмануть? Моя степень и мои статьи о литературе не делали меня ученым. По правде говоря, мой вклад в образование и культуру был ничтожным. – Кто? – спросила мама. – Забудь. Мама отставила тарелку и взяла меня за руку. Ее кожа была мягкой и гладкой, но я заметил на ней несколько возрастных бляшек. Обручальное кольцо мама не сняла. – Как жизнь в Кентукки? – спросила она. – Работаю не покладая рук. – Ты с кем-нибудь встречался после Ребекки? – Нет, – ответил я. – А я как-то раз тебе звонила, в субботу утром, и мне ответила девушка. – Мама, не начинай. – Судя по голосу – молоденькая. Если не ошибаюсь, сказала, что ты в ду́ше. – Мама, прекрати. – Я волнуюсь. Ты ведь мой единственный ребенок. Не хочу, чтобы ты был одинок. Тебе уже сорок. Пора бы и детьми обзавестись… Не каждая женщина захочет жить в доме, доверху заваленном книгами. Что ты оставишь после себя, если у тебя не будет семьи? Вот у нас с отцом был ты. – Мама, у меня есть работа. И она приносит плоды. Она кивнула: – Понимаю. Статьи, лекции. – Я учу студентов, – упирался я. – Оставляю в их жизни след. Мама улыбнулась. По лукавому выражению ее лица я понял, что она собирается меня подколоть, и не ошибся. – Бьюсь об заклад, ты неплохо наследил в жизни той девушки, что ответила на мой звонок. – Мама, как тебе не стыдно?! Она расхохоталась, да и сам я не смог удержаться от смеха. – Я выйду ненадолго, – сказал я. Мама взглянула на часы. – Хочешь повидать старых друзей? – Нет, заглянуть в магазин Лу Каледонии. – Это еще зачем? – Она поднялась, чтобы помыть посуду. – Мистер Каледония хотел со мной поговорить, – ответил я. – Кажется, он знает что-то интересное об отце.