Во всем виновата книга
Часть 87 из 93 Информация о книге
Я встретился взглядом с Симмонсом, и тот недоверчиво покачал головой. Повторюсь, я всякое повидал на своем веку, но каждое новое дело поражает, как в первый раз. Скотт безучастно смотрел в пустоту, возможно думая о Миа Паркер на диване. Или о том, что тогда это казалось хорошей идеей. Если не брать в расчет деньги, получается то, что я называю членопреступлением. Этот приятель никогда не доводит до добра. У меня мелькнула еще одна мысль, и я спросил Скотта: – Она обещала, что Джей Лоуренс поможет опубликовать ваш роман? Он удивился, что я знаю и это. На самом деле я не знал, но все сходилось. Скотт нервно крутил в руках теперь уже пустую бутылку. – Я не знал, что она задумала… честное слово, не знал. – Все правильно. Значит, вы впустили ее утром, приблизительно в семь тридцать. Скотт кивнул. – Мистер Паркер уже был здесь. Он кивнул еще раз. – Он сказал вам, что его жена приехала повидаться с Джеем Лоуренсом, своим давним другом из Города ангелов. – Да… – Она поднялась в кабинет, и они вместе стали ждать Лоуренса. Он снова кивнул. – А вы пошли… куда вы пошли? – На задний двор. – И не слышали грохота? Он опять прикрыл глаза и выдавил: – Нет. – Во сколько вы вернулись на склад? – Примерно… в семь сорок пять. – Потом вы отнесли какие-то книги к прилавку, как и написано в ваших показаниях, и позвали мистера Паркера. Он кивнул. – Ответа вы не дождались. И поняли, что она уже ушла. А он? Вы подумали, что он в ванной? Или под шкафом? Я тоже не дождался ответа. – Вы действительно поднимались по лестнице? – Да… я ведь не знал… клянусь вам, я не знал, что она… – Все правильно. Клинья понадобились ей для другого проекта. И она подарила вам за помощь десять тысяч баксов и себя в придачу. И еще объяснила, что вы должны сделать сегодня утром. Он опять не ответил. Я взглянул на часы: одиннадцать двадцать девять. Самое время для ланча. Я встал и сказал Скотту: – Вы арестованы за соучастие в убийстве. По моему сигналу Симмонс достал наручники. – Встаньте, – сказал он Скотту. Тот поднялся на нетвердых ногах, и Симмонс защелкнул ему руки за спиной. – Зачитай ему его права, – велел я Симмонсу и направился к двери. Потом вдруг остановился и оглянулся на Скотта. Мне было почти жаль этого парня. Дурацкая работа, противный хозяин, возможно, проблемы с деньгами. Он мечтал вернуться в колледж и стать одним из тех парней, что подписывают свои книги. И тут он встретился с другими людьми, такими же бедными и несчастными, как он сам, – с Миа и Джеем. Разумеется, он не мог просто сказать Миа «нет» и позвонить в полицию. Он сделал неправильный выбор, и вот теперь один из его знакомых мертв, двух других надолго упекут за решетку, а сам Скотт, если ему повезет и он не передумает сотрудничать со следствием, выйдет на свободу годам к тридцати, повзрослевший и поумневший. Мне захотелось дать ему совет, подсказать какую-нибудь мудрость, которая будет направлять его в жизни. Обдумав несколько вариантов, я сказал: – Никогда не связывайтесь с женщиной, у которой еще больше проблем, чем у вас. Мобильник зазвонил как раз в тот момент, когда я выходил из магазина. Это был лейтенант Руис. – Вообще-то, я жду твоего звонка, Джон, – сказал он. – Извини, шеф. – Ну что там у тебя? – Трое арестованных. Вдова покойного – за умышленное убийство, ее бойфренд – за преступный сговор, и тот продавец, что нашел труп, – за соучастие. – Без дураков? – А разве я когда-нибудь тебе врал? – Признались или только подозреваются? – Признались. – Ты неплохо поработал. – Спасибо, что заметил. – Ты вернешься сегодня на работу? – Только после ланча. На этом разговор закончился. Я посмотрел на Миа Паркер и Джея Лоуренса, сидевших рядышком в креслах, притихших, с полицейскими браслетами на руках. Наконец-то они были вместе, но сомневаюсь, что они многое хотели сказать друг другу. Почему-то мне казалось, что их свадьба так и не состоится. Еще я подумывал о том, не сообщить ли господину литератору, что его подружка переспала с продавцом, чтобы тот сделал работенку вместо Джея. Но это вряд ли обрадовало бы его, а он и так был не очень радостный. С другой стороны, она бы тогда больше не заикалась про его шашни с издательницей. В конце концов я подавил в себе желание ворошить чужое дерьмо и оставил их покое. Они и так обо всем узнают на предварительном слушании. Пока мы ждали полицейские машины, я попросил Джея Лоуренса подписать мне книгу. Он любезно согласился, и я взял с витрины его роман. Наручники мешали ему как следует держать «шарпи», и я открыл для него книгу. – Джону, – продиктовал я, – величайшему сыщику со времен Шерлока Холмса. Лоуренс неловким движением черкнул что-то на бумаге. – Спасибо. И не держите на меня зла, – сказал я и положил тридцать долларов в кассу. Когда преступников увезли, я открыл книгу и прочитал: «Иди ты в задницу, Джон. Джей Лоуренс». Что ж, возможно, когда-нибудь этот автограф будет стоить немалых денег. * * * notes Сноски 1 Стэн Лорел (1890–1965) и Оливер Харди (1892–1957) – американские киноактеры, одна из наиболее популярных комедийных пар в истории кино. Стэн был худым, Оливер – полным. – Здесь и далее примеч. перев. 2