Возвращение
Часть 6 из 9 Информация о книге
В этот момент и зазвонил телефон, но теперь подпрыгнул только посыльный. – Еще рано… – пробормотал он и смолк, остановленный властным жестом бывшего командира. – Да… да… поняла, – коротко ответила я Зверобою и отключилась. – У них все хорошо, едут. Нужно отпереть ворота и проверить пульт. – Я с тобой, – немедленно поднялся с места Данерс и рявкнул на подчиненного: – А ты сиди тут и ничего не трогай руками. – Кстати, – заявил вдруг Леттенс, – чуть не забыл сказать. Я теперь понимаю здешний язык. Рэйльдс давал кристалл. Услыхав это заявление, бывший инквизитор даже побледнел, и мне пришлось снова бросаться ему на выручку. – Очень хорошо, тогда смотри телевизор, совершенствуй знания, – объявила блондину и, щелкнув пультом, повела Данерса прочь. Мы убрали с подъездной дорожки тележку, отперли замок и проверили, как действует механизм ворот. Все это время Дан молчал, и, судя по хмурому взгляду, настроение у него было намного хуже, чем до появления Леттенса. – Мне непонятно, – не выдержав, вздохнула, садясь на стоящую у крыльца скамейку, – что тебя так расстроило? Леттенс же не виноват. Просто оказался в нужном месте в нужный час. Разумеется, его постарались как можно лучше подготовить к жизни в чужом мире. – Я не из-за него… – Постояв, маг все же сел рядом. Некоторое время молча рассматривал усыпанные смородиной кусты, еще зеленые яблоки на яблонях и раскидистую ель посреди клумбы, потом безнадежно вздохнул: – Все не знаю, как сказать… я ведь намного старше тебя… и по нашим правилам, должен был сразу предупредить… У меня просто камень с души свалился. Нет, само собой, увидеть рядом с собой одуванчика я и в страшном сне никогда не желала. Но ведь Дан ни на какого старика и близко не похож. Да и переход всегда снимает с людей все возрастные изменения, возвращая в самый оптимальный период жизни – от двадцати пяти до тридцати. И Бес, уже потерявший седину, через месяц будет выглядеть моложе сына. Но я даже представить пока не могу, как объяснить это Данерсу, чтобы не было похоже на согласие встречаться. Ведь предложения мне никто еще не сделал. А намеки… В подобных случаях предпочитаю их не понимать. – А на сколько мужчина в вашем мире может быть старше девушки? – осведомилась как можно наивнее. – Лет на тридцать. Если маг – то сорок… – обреченно вздохнул Дан. – Ну, тогда ты зря волнуешься, – поспешила его успокоить. – Твоя девушка еще лежит в люльке. А может, и вообще пока не родилась. – Почему это? – не сразу сообразил он. – Так ведь тебе сейчас больше тридцати никто не даст, – коротко пояснила я. – Но это… – в запале начал спорить Данерс и вдруг смолк и задумался, подозрительно посматривая на меня. Однако ничего ответить так и не успел. Позвонил Зверобой и сообщил, что они подъезжают к дому. Глава четвертая Машина заехала во двор задом, и я мгновенно нажала кнопку, закрывая ворота. Любопытные соседи не должны рассмотреть, сколько гостей к нам приехало и кто именно. Но когда дверцы открылись, и сама застыла в недоумении, так как никогда даже не встречала ни одной из четырех девиц, высадившихся из машины. Хотя что-то знакомое мелькнуло в глазах самой молоденькой – худой, светловолосой девчонки в пестрых шортах, алой тунике и с броским макияжем. – Здравствуйте, – сказала она вежливо и осуждающе покосилась на исподтишка ухмыляющихся подружек. – Цирк приглашали? – Тарасик! – ахнула я, не веря своим глазам, и пристальнее вгляделась в остальных. Хотя это оказалось не так-то просто. У всех ярко накрашены губы, модные темные очки, эффектные наряды и явно недешевые парики. – Может, нас в дом пригласят? – странно писклявым голосом осведомилась самая высокая и плотная из гостий. Незаметно оглядела тянущиеся вдоль высокого забора заросли сирени и слив и начала легко доставать из багажника огромные сумки и пакеты. – Мужчина, помогайте! – Дан, носи вещи в дом, – перевела я. – А, так он иностранец, – тихо буркнула гостья мужским голосом. – Тогда я пообедаю с вами. – Зверобой?! – охнула я. – Липа, – поправил он. – Ясно. Понятливые гостьи уже тихо, как мышки, проскользнули в дом, и я поспешила за ними. – Есть хотите? Все готово. Ванная в конце коридора, переодеться можете в этой комнате, – жестом отправила всех в свою спальню. – Меня первого разденьте, – потребовал Тарас. – Иначе я что-нибудь нечаянно порву. – Может, сначала все-таки с доктором поговорим? – больным взглядом смотрела на меня Настя, которую можно было узнать в эффектной брюнетке лишь по глазам и голосу. – Лекарь будет с вами разговаривать только после обеда, – категорично объявила я. – Но не волнуйтесь, во всех случаях он гарантирует полное выздоровление. – Нам уже пообещали… – надломленным голосом начала женщина, но безнадежно смолкла и покорно пошла следом за Наташкой в комнату. – Неплохо бы позвать Леттенса, – прикинув в уме возможные варианты развития событий, я вопросительно глянула на Дана, и неожиданно для меня он сразу согласился: – Сам схожу. Проводив его взглядом, отправила решившего переодеться Зверобоя в комнату деда и начала накрывать на стол. Маги появились вместе и принялись помогать так дружно, словно это вовсе не они еще полчаса назад пытались поддеть друг друга. И это меня почему-то смешило и чуточку смущало. – Ну, здравствуйте еще раз, – первым появился в гостиной моложавый, подтянутый мужчина с седыми висками и в наглухо застегнутой темной рубахе, выпущенной поверх обычных джинсов. Оглядел иномирян внимательным взором и непонятно хмыкнул. – Неужели после знакомства с дедом вы надеялись увидеть эльфов? – не выдержала я. – Нет, – тонко усмехнулся Зверобой. – Но сомнения – это самый неубиваемый червячок, живущий в каждом человеке. И не всегда он враг – зачастую спаситель. Может, перейдем на «ты»? – Легко, – улыбнулась в ответ. – Я – Варя. Это Дан, это Лет. Кстати, в их языке нет обращения на «вы». – Свободные люди. – Теперь он пристально рассматривал магов. – А они в самом деле умеют делать что-то сверхъестественное? – Я теперь тоже умею. Чего бы ты хотел? Только небольшое, здесь с энергией проблемы. – Небольшое? – на миг задумался гость. – Как-то сразу на ум не приходит. – Сделай ему амульет, – внезапно с непередаваемым акцентом подсказал Леттенс. – Правильно! – Совет мне понравился, но хотелось сделать подарок полезным Зверобою. – Можно вложить в него защиту или предупреждение об опасности. Или тебе хочется другой эффект? Выбирай. Несколько функций, к сожалению, он не потянет, будет разряжаться. – Разумеется, предупреждение, и если можно, то с какой стороны. – Тогда маленькое зеркальце или камень – еще рассуждал Леттенс, но я и сама уже понимала, какая вещица будет уместной и удобной для мужчины с такой профессией. Картинно показала гостю руки и, положив их на стол, сомкнула в замок. – Погоди, открой, – скомандовал Зверобой. Когда я раскрыла ладони, ощупал их со всех сторон выверенным движением сыщика и наконец опустил на стол. И не убирал своих рук до тех пор, пока я, снова сложив ладошки «конвертиком» и прикрыв глаза, представляла себе стальную цепочку с одним-единственным удлиненным шестигранным кристаллом горного хрусталя, надетым на нее, как бусина. В этом кристалле будет жить бдительный и чуткий магический страж, на расстоянии ощущающий направленную на хозяина вражду. – Держи, – разомкнув руки, подала ему браслет. – Поглядывай на камень. В той стороне, где тебе желают зла, камень будет мутнеть. Но радиус невелик, примерно сотня метров, иначе здесь не потянет. – Спасибо, – выдохнул Зверобой и немедленно надел цепочку на руку. – Варя, – появившаяся в дверях Настя была настроена намного решительней, чем полчаса назад, – нам нужно серьезно поговорить. Наталья обманом сорвала меня с заключения важной сделки, потом нас куда-то везли сначала в одной машине, затем в другой, красили, переодевали, и какая-то странная девушка по колдобинам привезла в деревню без названия. Так вот, все это мне не нравится. Ваша подозрительная игра в шпионов выглядит очень дико. Если бы не Натка и не ты, я бы вообще считала, что нас украли… но теперь хочу знать… почему вы затеяли эти неуместные прятки, когда речь идет о жизни человека и дорога каждая минута? Я еще огорошенно молчала, не зная, как поделикатнее донести до упрямой женщины очевидную для меня и по крайней мере для Зверобоя истину, а он уже повернул к спутницам голову и тихо приказал: – Быстро все за стол. Разговоры потом. В его голосе не было ни капли грубости или угрозы, зато прозвучала невероятной силы уверенность в своем праве командовать. Настолько мощная, что даже у меня скользнул по спине холодок. А гости, мгновенно снова превратившиеся в покорных мышек, молча расселись по стульям и потянулись к вилкам. – Нужно его проверить, – через пару минут задумчиво пробормотал Данерс. – Наверняка уровень дара выше обычного для этого мира. – В этом мире обычный уровень – ноль, – вздохнув, ответила на его языке. – Просто его некому пробудить, – не согласился инквизитор. – Но у тех, кто жил в этом доме, думаю, способности были. – Ничего о них не знаю. Но продавать дом они очень не хотели. Дед не один год уговаривал. – Что он говорит? – прямо глянул на меня Зверобой. – Считает, что у тебя могут быть особые способности, – ответила я правду, искоса приглядывая за гостями. То ли приказ их так припугнул, то ли прогулка нагнала аппетит, но ели они вовсе не через силу. – Мне самому иногда так кажется, – задумчиво признался сыщик. – Но стопроцентной уверенности все же нет. – Нужно попробовать разбудить, – заявил вдруг Леттенс, подвинулся ближе к столу и взял кусок хлеба.