Впусти меня
Часть 105 из 107 Информация о книге
4 Шведская детская песенка, которую разучивают в воскресных школах, автор – Альгот Эклеф. 5 «Не курю». – «О’кей». – «Что хотеть?» – «Нет, я…» – «Маленький? Хотеть маленьких?» (англ.) 6 «Сколько? Восемь, девять? Это сложно, но…» – «Нет!» (англ.) 7 «Что?» – «Нет, я просто…» – «Что?» – «Я… может быть… двенадцать?» – «Двенадцать? Ты хотеть двенадцать?» – «Я… да». – «Мальчик». – «Да». – «О’кей. Жди. Номер два». – «Что?» – «Номер два. Туалет». – «Ах, ну да». – «Десять минут» (англ.). 8 «Изведи, ожени, погреби, огреби» (перевод с англ. Н. Осановой) – перефразированная цитата из романа Джеймса Джойса «Поминки по Финнегану». 9 «Пять сотен» (англ.). 10 «Твой рот?» (англ.) 11 «Зачем?» – «Из-за… твоего рта. Может, получится сделать новые зубы» (англ.). 12 «Прости меня». – «Да» (англ.). 13 Ульф Адельсон – шведский политик, возглавлявший партию умеренных в 1981–1986 годы, пришедший на смену Гёсте Буману, возглавлявшему вышеупомянутую партию с 1979 по 1981 год. 14 Юхан Эрикссон – шведский преступник XVIII века, осужденный за детоубийство. 15 Известная кинокомедия 1980 года, классика шведского кино, режиссер – Лассе Оберг. 16 Персонаж вышеупомянутого фильма «Турпоездка». 17