Впусти меня
Часть 34 из 107 Информация о книге
Стаффан откинулся на спинку стула, и боль острой иглой пронзила все тело до самых кончиков волос. Он схватился за край стола, выпрямился и провел рукой по лицу. Холмберг не сводил с него глаз. – Ты хоть врачу показывался? – Да ну, пройдет… Эли, Эли. – Это что, имя? Стаффан медленно кивнул: – Да. Оно означает Господь. – То есть он обращался к Богу? И как, думаешь, тот его услышал? – Что? – Ну, Бог – думаешь, услышал? Учитывая обстоятельства, это кажется несколько… неправдоподобным. Но ты у нас в таких вещах лучше разбираешься. М-да. – Это последние слова, произнесенные Христом на кресте. «Боже мой! Боже мой! Для чего Ты меня оставил?» – «Eli, Eli, lama sabachthani?» Холмберг моргнул и уставился в свои записи. – Ясно. – Евангелие от Матфея и Марка. Холмберг кивнул, пососал ручку. – Это надо включать в рапорт? * * * Придя домой из школы, Оскар надел новые брюки и пошел к «секс-шопу» за газетой. Поговаривали, что убийцу удалось поймать, и ему не терпелось узнать все подробности. А также вырезать статью и сохранить ее в альбоме. По пути к киоску он чувствовал себя странно: что-то было не так, как всегда, не считая снега. Возвращаясь домой с газетой, он понял, в чем дело. Он больше не озирался. Просто шел. За всю дорогу ему даже не пришло в голову оглянуться по сторонам в поисках возможных преследователей. Оскар побежал. Он бежал до самого дома, зажав газету в руке, а снежинки целовали его лицо. Он запер за собой входную дверь, подошел к кровати, улегся на живот и постучал в стену. Тишина. Ему хотелось поговорить с Эли, все ей рассказать… Он раскрыл газету. Бассейн Веллингбю. Полицейские машины. «Скорая помощь». Попытка убийства. Характер телесных повреждений подозреваемого затрудняет опознание. Фотография больницы Дандерюд, где содержится подозреваемый. Краткая информация о ранее совершенном преступлении. Комментарии отсутствуют. И дальше – подводная лодка, подводная лодка, подводная лодка. Состояние усиленной готовности. Звонок в дверь. Оскар спрыгнул с кровати и быстро вышел в коридор. Эли, Эли, Эли. Протянув руку к замку, он вдруг заколебался. А если это Йонни и компания? Нет, они бы не посмели вот так взять и заявиться к нему домой. Он открыл дверь. На пороге стоял Юхан. – Здорово. – Ну… здорово. – Не хочешь что-нибудь поделать? – Можно… А что? – Не знаю. Что-нибудь. – Ну давай. Оскар натянул ботинки и куртку, пока Юхан поджидал его на лестнице. – Йонни на тебя сильно разозлился. Ну там, в спортзале. – Это он взял мои штаны, да? – Ага. Я знаю, где они. – И где? – Там, у бассейна. Я покажу. Оскар подумал, что в таком случае Юхан мог бы их и принести, но ничего не сказал. На это рассчитывать не приходилось. Оскар кивнул и ответил: – Хорошо. Они дошли до бассейна и подобрали брюки, висевшие на кусте. Потом погуляли. Немного полепили снежков, покидали ими в деревья на меткость. Нашли на помойке кабель, куски которого годились для рогатки. Поговорили о маньяке, о подводной лодке, а также о Йонни, Микке и Томасе, которых Юхан, как выяснилось, считал придурками. – Во дебилы… – Тебя же они вроде не трогают? – Меня нет. Все равно. Они дошли до палатки с хот-догами у метро и купили себе по две «пустышки» по кроне штука – жареный хлеб из-под хот-дога с горчицей, кетчупом, соусом для гамбургеров и сырым луком. Начинало темнеть. Юхан трепался с продавщицей в окошке, а Оскар смотрел на приходящие и уходящие поезда метро, представляя себе множество электролиний, протянутых над рельсами. Со жгучим привкусом лука во рту они направились к школе, где их пути расходились. Оскар спросил: – Как думаешь, кто-нибудь кончает жизнь самоубийством, прыгнув на провода? – Не знаю. Наверно. Мой брат знал одного, кто нассал на контактный рельс. – И что с ним стало? – Умер. Ударило током через струю. – В смысле? Он что, хотел умереть? – Да не. Пьяный был. Во, блин, ты только представь… Юхан изобразил, как тот расстегивает ширинку и мочится и вдруг начинает трястись что есть силы. Оскар засмеялся. Возле школы они разошлись в разные стороны, помахав друг другу на прощание. Оскар пошел домой, завязав найденные штаны на поясе и насвистывая мотивчик из сериала «Даллас». Снег прекратился, но, куда ни глянь, повсюду раскинулось белое покрывало. В больших матовых стеклах здания малого бассейна горел свет. В четверг он туда пойдет. Начнет качаться. Станет сильнее. * * * Вечер пятницы у китаезы. Круглые часы в стальном корпусе на стене, несколько неуместные среди бумажных фонариков и золотых драконов, показывают без пяти девять. Мужики сидят, потягивая свое пиво и погрузившись в пейзаж на салфетках под приборами. За окном продолжает падать снег. Виржиния чуть помешивает свой «Сан-Франциско», задумчиво покусывая коктейльную палочку, увенчанную фигуркой Джонни Уокера. Да кто такой этот Джонни Уокер? Куда он идет? Она постучала палочкой о край бокала, и Морган поднял голову. – Ты что, решила толкнуть речь? – Ну кто-то же должен. Они ей пересказали все, что узнали от Гёсты про Юкке, мост и ребенка, после чего вся компания погрузилась в молчание. Виржиния звякнула кубиками льда в бокале и полюбовалась на тусклый свет лампы, отражавшийся в полурастаявших льдинках. – Я одного не понимаю. Если Гёста сказал правду и все произошло именно так – где же он? В смысле, Юкке. Карлссон просиял, будто долго дожидался этого вопроса. – Вот и я о том же. Где труп? Если мы… Морган поднял указательный палец перед самым лицом Карлссона: – Не смей называть Юкке трупом! – А как же его, по-твоему, называть? Усопший? – Никак не называй, пока мы не узнаем, что произошло на самом деле. – Так а я о чем толкую? Пока у нас нет тру… пока они ничего… пока они его не нашли, мы не можем…