Время предательства
Часть 17 из 24 Информация о книге
Оливье слегка удивился и совсем не слегка насторожился. Из своего опыта он знал, что, когда глава отдела по расследованию убийств хочет поговорить с тобой наедине, ничего хорошего ждать не приходится. Утоптанный снег на дороге хрустел под ногами, пока они размеренным шагом шли вокруг деревенского луга. Высокий плотный мужчина и другой – пониже, помоложе, постройнее. Они шли, чуть наклонив друг к другу головы и разговаривая о чем-то не предназначенном для чужих ушей. Не об убийстве, а о чем-то совершенно ином. Они остановились перед домом Эмили Лонгпре. Здесь не вился дым из трубы и не горел свет в окнах. Но дом был полон воспоминаний о пожилой женщине, которой восхищался Гамаш и которую любил Анри. Они смотрели на дом, и Гамаш объяснял Оливье, что ему нужно. – Я вас понял, – сказал Оливье, выслушав просьбу старшего инспектора. – Спасибо. Пожалуйста, сохраните наш разговор в тайне. – Конечно. Они расстались. Оливье пошел открывать свое бистро, а Гамаш и Анри поспешили в гостиницу на завтрак. На потертом сосновом столе перед камином стояла в ожидании Гамаша большая кружка кофе с молоком. Покормив Анри и дав ему свежей воды, Гамаш сел за стол, отхлебнул кофе и принялся делать записи в блокноте. Анри улегся у его ног, но поднял голову, когда вошел Габри. – Прошу. Габри поставил на стол тарелку с яичницей из двух яиц, беконом, поджаренными английскими булочками и свежими фруктами, потом налил себе кофе с молоком и присел к старшему инспектору. – Только что из бистро звонил Оливье, – начал Габри. – Он сказал, что Констанс убили. Это правда? Гамаш кивнул, прихлебывая ароматный и крепкий кофе. – Больше он вам ничего не говорил? – непринужденным тоном спросил Гамаш, не сводя, впрочем, взгляда с Габри. – Сказал, что ее убили дома. Гамаш ждал, но Оливье, вероятно, сохранил в тайне остальную часть их разговора, как и обещал. – Именно так и случилось, – подтвердил Гамаш. – Но почему? – Габри взял булочку. «Опять тот же вопрос», – подумал Гамаш. Как и его партнер, Габри спросил не кто, а почему. Разумеется, Гамаш не знал пока ответа ни на один из этих вопросов. – Какое у вас сложилось мнение о Констанс? – Вы же знаете, она пробыла здесь всего несколько дней, – ответил Габри. Потом задумался над вопросом. Гамаш с нетерпением ждал, что он скажет. – Поначалу она была приветлива, но сдержанна, – произнес наконец Габри. – Геи ей не нравились, это было очевидно. – А она вам понравилась? – Понравилась. Просто некоторые люди почти не сталкиваются в жизни с голубыми, вот в чем их проблема. – А после того, как она познакомилась с вами и Оливье? – Ну, она не то чтобы стала гомолюбом, но близко к тому. – В каком смысле? Габри посерьезнел: – Она стала относиться к нам обоим по-матерински. Да и ко всем остальным, я думаю. Кроме Рут. – А как она относилась к Рут? – Сначала Рут даже разговаривать с ней не хотела. Невзлюбила Констанс с первого взгляда. Вы же знаете, Рут гордится тем, что всех ненавидит. Она с Розой держалась в стороне и издалека бормотала ругательства. – Нормальная реакция Рут, – заметил Гамаш. – Я рад, что Роза вернулась, – доверительным шепотом сообщил Габри и огляделся с напускной озабоченностью. – Но не кажется ли вам, что она похожа на летучую обезьяну? – Давайте ближе к теме, Дороти[22], – сказал Гамаш. – Забавно, что поначалу Рут относилась к Констанс не лучше, чем к помету Розы, а потом ни с того ни с сего потеплела к ней. – Рут? – Я знаю. Прежде я ничего подобного не видел. Они даже как-то раз обедали в доме у Рут. Вдвоем. – У Рут? – повторил Гамаш. Габри намазал джем на булочку и кивнул. Гамаш внимательно посмотрел на него, но Габри, похоже, ничего не скрывал. И старший инспектор понял: Габри не знает, кто такая Констанс. Если бы знал, то уже сказал бы что-нибудь. – Значит, насколько вам известно, здесь не произошло ничего такого, что объяснило бы ее смерть? – спросил Гамаш. – Ничего. Гамаш доел свой завтрак (с помощью Габри), поднялся и позвал Анри. – Сохранить за вами номер? – Пожалуйста. – И для инспектора Бовуара, конечно? Он к вам присоединится? – Вообще-то, нет. Он работает по другому делу. Габри немного помолчал, потом кивнул: – Ага. Ни один из них не знал, что должно означать это «ага». Гамаш спросил себя, как долго люди будут смотреть на него, а видеть Бовуара. И как долго он сам будет ждать, что Жан Ги снова окажется рядом. Не так трудно выносить боль, как груз пережитого. Когда старший инспектор и Анри пришли в бистро, там уже собралась толпа жаждущих позавтракать, хотя слово «толпа» здесь вряд ли уместно. Все вели себя чинно, никто не толкался. Многие из жителей деревни неторопливо потягивали кофе, устроившись в креслах у каминов с утренними газетами, приходившими из Монреаля с опозданием в один день. Некоторые сидели за маленькими круглыми столиками, ели французские тосты, или блинчики, или яичницу с беконом. Солнце только начинало вставать, и день обещал быть прекрасным. Когда вошел Гамаш, все головы повернулись к нему. Он был привычен к этому. В деревне, конечно, уже знали про Констанс. Знали, что она пропала, а теперь узнали, что она мертва. Убита. Он обвел взглядом зал, встречая их взгляды, у кого-то любопытствующие, у кого-то страдающие, у кого-то просто вопросительные, словно он принес с собой мешок ответов на плече. Гамаш повесил куртку, повернулся и увидел несколько улыбок. Местные узнали его спутника – ушастого пса. Блудного сына. И Анри узнал их, он приветствовал старых знакомых, облизывая им руки, махая хвостом и невоспитанно потягивая носом, пока Гамаш вел его по бистро. – Сюда! Гамаш увидел Клару, стоящую рядом с несколькими креслами и диваном. Он помахал ей в ответ и стал пробираться между столиками. По пути к нему присоединился Оливье с кухонным полотенцем на плече и влажной тряпкой в руке. Пока старший инспектор здоровался с Кларой, Мирной и Рут, Оливье протирал столик. – Не возражаете, если Анри побудет со мной? Или отвести его в гостиницу? – спросил Гамаш. Оливье посмотрел на Розу. Утка сидела в кресле у камина на «Монреаль газетт», а на подлокотнике висела еще не читанная «Пресс». – Я думаю, ничего страшного, – ответил Оливье. Рут похлопала по сиденью дивана рядом с собой, что могло быть истолковано только как приглашение. Равносильное получению персонального коктейля Молотова. Гамаш сел. – Ну, где Бовуар? Старший инспектор забыл, что наперекор всему и самой природе между Жаном Ги и Рут завязалось что-то вроде дружбы. Ну или по меньшей мере понимания. – Он занят на другом расследовании. Рут вперилась в него глазами, но Гамаш стойко выдержал ее взгляд. – Наконец-то понял, что ты собой представляешь? Гамаш улыбнулся: – Вероятно. – А твоя дочка? Он все еще влюблен в нее или на это тоже забил? Гамаш продолжал смотреть в ее холодные старческие глаза. – Я рад, что Роза вернулась, – сказал он наконец. – Выглядит она неплохо. Рут перевела взгляд с Гамаша на утку, потом снова на Гамаша. И сделала нечто такое, чего он от нее никак не ожидал. Она смилостивилась.