Вселенная сознающих
Часть 23 из 31 Информация о книге
– Макки, объясните, что происходит? – потребовал Билдун. – Что происходит? Меня чуть-чуть не убили, еще мгновение, и было бы поздно, – ответил Макки. – Почему Фурунео так долго ждал? Ему же было сказано: шесть часов и ни секундой больше, разве нет? – Макки посмотрел на Тулука, до сих пор пребывающего в трансе и похожего на длинную серую трубу, которую удерживал от падения сидящий рядом урив. – Фурунео мертв, – сказал Билдун. – Ах, черт, какая беда, – тихо произнес Макки. – Как это произошло? Билдун коротко все объяснил, а потом спросил: – Где были вы сами? Что это за паленки с топором? Макки, по-прежнему сидя на столе, коротко поведал суть произошедших событий. Было такое впечатление, что он рассказывает эту историю от третьего лица. Закончил он так: – Не имею ни малейшего представления о том, где я был. – Они собирались… разрубить вас на куски? – спросил потрясенный Билдун. – Да, топор уже опускался. Он был уже здесь. – Макки указал точку в шести сантиметрах от своего лба. Сайкер откашлялся и заговорил: – Слушайте, с Тулуком происходит что-то неладное. Все посмотрели на Тулука. Он по-прежнему стоял, словно длинная серая труба с захлопнутой лицевой щелью, не производя ни малейших движений; тело его было здесь, но сам он отсутствовал. – Он потерялся? – хрипло спросил Билдун и отвернулся. Если Тулук не смог вернуться в собственное тело, то… Как это похоже на то, что происходит при потере пан-спекки собственного эго. – Кто-нибудь, потрясите как следует этого тапризиота! – приказал Макки. – Зачем? – печально отозвался человек из юридического отдела. – Они никогда не отвечают на вопросы о… Ну вы понимаете, – он бросил тяжелый взгляд на Билдуна, который продолжал сидеть, отвернувшись от всех. – Тулук вошел в контакт с калебаном, – начал вспоминать цепь событий Макки. – Я приказал ему, потому что это была единственная возможность… после гибели Фурунео. – Он встал, по столу подошел к тапризиоту и наклонился над ним. – Эй ты! – крикнул он. – Тапризиот! Тишина. Макки провел пальцем вдоль голосовых щетинок тапризиота; они застучали, словно клавиши музыкального инструмента, но каких-либо членораздельных звуков не последовало. – Его нельзя трогать, – сказал кто-то. – Давайте сюда другого тапризиота, – приказал Макки. Кто-то бросился выполнять приказ. Макки вытер лоб. Требовалась вся сила воли, чтобы сдерживать дрожь. В то время, когда на него опускался топор паленки, Макки успел попрощаться с жизнью и вселенной. Это было ощущение чего-то необратимого, чего-то окончательного. Он понимал, что до сих пор не вернулся в мир живых, что в его существе продолжает жить другое, странное и необычное, очень древнее существо, занявшее его плоть, – знакомое, но одновременно и чужое. Это помещение, эти сознающие существа рядом, эти разговоры и действия вокруг него выглядели как уродливая игра, пустое лицедейство, вычищенное до состояния слепой стерильности. В тот момент, когда Макки принял собственную смерть, смирился с ней, он понял, что осталось еще множество вещей, которых он не испытал, но очень хотел бы пережить. Этот конференц-зал и собравшиеся здесь сотрудники Бюро не имели ни малейшего отношения к тем сокровенным чаяниям. Они были более эгоистичными. Однако тело подчинялось правилам, и это был результат многолетней тренировки. В зал загнали второго тапризиота, все иглы которого верещали от возмущения. Тапризиота водрузили на стол, несмотря на активное сопротивление. – У вас уже есть тапризиот! Зачем вы меня потревожили? Билдун снова обернулся к столу и посмотрел на происходящее, но промолчал, по-прежнему погруженный в свои невеселые мысли. Никто еще не возвращался из такой отдаленной ловушки. Макки посмотрел на доставленного тапризиота. – Ты можешь вступить в контакт с этим, первым тапризиотом? – спросил он. – Путча-путча… – залопотал тапризиот. – Я искренен, – перестав сдерживаться, заорал Макки. – Ахсида, дай-дай, – пропищал второй тапризиот. – Я брошу тебя в чью-нибудь поленницу, если ты немедленно не расколешься, – продолжал рычать Макки. – Ты можешь вступить в контакт? – Кого ты вызываешь? – спросил второй тапризиот. – Это не я вызываю, чучело, сбежавшее с лесопилки, – взревел Макки, – а они. – Он указал рукой на Тулука и первого тапризиота. – Они прилипли к калебану, – ответил второй тапризиот. – Кого ты хочешь вызвать? – Что значит прилипли? – спросил пораженный Макки. – Запутались? – неуверенно произнес тапризиот. – Кого-нибудь из них можно вызвать? – спросил Макки. – Скоро клубок распутается, потом последует вызов, – ответил тапризиот. – Смотрите! – воскликнул Сайкер. Макки резко обернулся. Тулук расправил свою лицевую щель. Мандибула выдвинулась и снова спряталась. Макки затаил дыхание. Лицевая щель тулука широко раскрылась, и он произнес: – Это было нечто чарующее! – Тулук! – окликнул его Макки. Щель раздалась еще шире. – Да? Ах, это вы, Макки? Ну что ж, вам удалось это сделать. – Вы сейчас хотите кого-то вызвать? – спросил второй тапризиот. – Уберите его отсюда, – приказал Макки. Раздался писклявый протест: – Если вы не хотите никого вызывать, то зачем потревожили меня? Жалобы тапризиота стихли за дверью. – Что с вами произошло, Тулук? – спросил Макки. – Это трудно объяснить, – ответил урив. – Все же попробуйте. – Погружение, – ответил Тулук. – Это все чем-то напоминает планетарные слияния, когда точки, связанные вызовом, выстраиваются в каком-то порядке относительно друг друга в мировом пространстве. С данным вызовом возникли проблемы, вероятно, из-за того, что на пути возникла масса какой-то звезды. И это был контакт с калебаном… Но, знаете, я не могу найти адекватные слова. – Вы сами понимаете, что с вами произошло? – Думаю, что да. Знаете, я не вполне осознавал, где я в тот момент жил. Макки озадаченно взглянул на урива: – Что? – Здесь что-то не так, – ответил Тулук. – Ах, да: Фурунео. – Вы начали говорить о том, где вы жили, – подсказал Тулуку Макки. – Да, я занимал какую-то часть пространства, – сказал Тулук. – Я живу в одном месте с множеством… синонимичных? – да, это подходящее определение – синонимичных обитателей пространства. – О чем вы толкуете? – с тревогой спросил Макки. – Я действительно вошел в контакт с калебаном во время моей связи с вами, – сказал Тулук. – Это было очень странно, Макки. Было такое впечатление, что мой вызов осуществлялся через крошечное отверстие в черном плотном занавесе, и этим отверстием был калебан. – Итак, значит, вы вступили в контакт с калебаном. – Макки попытался направить разговор в понятное ему русло. – О да, это на самом деле был контакт с калебаном. – Мандибула выдвинулась вперед, что говорило о сильном эмоциональном возбуждении. – Я видел! И в этом все дело. Я видел… О, я видел множество кадров параллельно идущих фильмов. Конечно, я не видел их на самом деле. Это был глаз. – Глаз? Чей глаз? – Это было отверстие в занавесе, – пояснил Тулук. – И кроме того еще и наш глаз, конечно. – Вы что-нибудь понимаете, Макки? – спросил Билдун. – У меня такое впечатление, что я разговариваю с калебаном, – сказал Макки и пожал плечами. – Наверное, это заразно. Затягивает? – Я подозреваю, – сказал Билдун, – что контактировать с калебаном может только патентованный, стопроцентный сумасшедший.