Всем парням, которых я любила
Часть 51 из 64 Информация о книге
– Ну, тебе он и не должен нравиться. Он нравится мне, – отвечаю я. Марго пожимает плечами. Папа встает и хлопает в ладоши. У нас есть три разных вида мороженого на десерт! Пралине с кремом, «Чанки Манки» и клубничное. Все твои любимые, Марго. Китти, помоги мне унести тарелки. – Они собирают грязную посуду и идут на кухню. Марго глядит в окно в сторону дома Джоша. – Джош хочет увидеться со мной позже. Надеюсь, он, наконец-то, понял, что мы расстались, и не будет приходить каждый день, пока я дома. Ему нужно двигаться дальше. Низко такое говорить. Именно она звонила Джошу, а не наоборот. – Он не чахнет по тебе, если это то, что ты себе воображаешь, – отвечаю я. – Он понимает, что все кончено. Марго удивленно глядит на меня. – Ну, надеюсь, что это правда. Глава 60 – ДУМАЮ, В ЭТОМ ГОДУ МЫ ДОЛЖНЫ УСТРОИТЬ КОНЦЕРТ, – произносит Марго со своего места на диване. Когда мама была жива, мы каждое Рождество делали так называемый концерт. Она готовила тонну еды и приглашала людей на одну ночь в декабре. Мы с Марго надевали похожие платья и всю ночь играли рождественские гимны на фортепьяно. Народ заходил и выходил из комнаты с пианино, подпевал, а мы с Марго играли по очереди. Я по– настоящему ненавидела сольные выступления на пианино, потому что была худшей в своей возрастной группе, Марго же была лучшей. Было унизительно исполнять что-то простенькое как «К Элизе», в то время как другие дети уже перешли на Листа. Я всегда ненавидела концерты. Бывало, даже умоляла и упрашивала, чтобы не играть. На последнее Рождество мама купила нам похожие красные бархатные платья, и я в припадке сказала, что не хочу носить его, хотя оно мне очень понравилось. Я просто не желала играть в нем на фортепьяно рядом с Марго. Я накричала на нее, убежала в свою комнату, захлопнула дверь и не выходила. Мама подошла и пыталась заставить меня открыть дверь, но я не открыла, и она больше не возвращалась. Стали прибывать люди, и Марго заиграла на пианино, а я же оставалась наверху. Сидела в своей комнате, плача и думая обо всех соусах и маленьких канапе, которые мама с папой сделали, и о том, как мне ничего не достанется. Как мама, вероятно, даже не захочет, чтобы я спускалась туда из– за моего поведения. После смерти мамы у нас никогда не было концерта. – Ты серьезно? – спрашиваю я ее. – А почему бы и нет? – Марго пожимает плечами. – Будет весело. Я все спланирую, тебе не придется ничего делать. – Ты же знаешь, я ненавижу фортепьяно. – Тогда не играй. Китти озабоченно поглядывает, переводя взгляд с меня на Марго. Прикусив губу, она предлагает: – Я покажу некоторые движения тхэквондо. Марго протягивает руку и прижимает Китти к себе, говоря: – Отличная идея. Я буду играть на пианино, а ты показывать тхэквондо, а Лара Джин будет просто… – Смотреть, – заканчиваю я. – Я собиралась сказать хозяйкой, но решай сама. Я не отвечаю ей. * * * Позже мы смотрим телевизор. Китти спит, свернувшись калачиком на диване, как самый настоящий котенок. Марго хочет разбудить ее и заставить пойти в постель, но я говорю, чтобы она дала ей поспать, и укрываю ее одеялом. – Ты поможешь мне обработать папу насчет щенка на Рождество? – спрашиваю я. Марго стонет. – С щенками так много забот. Нужно выпускать их пописать миллион раз в день. И они линяют как сумасшедшие. Ты никогда снова не сможешь носить черные брюки. К тому же, кто будет его выгуливать, кормить и заботиться? – Китти. А я помогу. – Китти еще не готова к ответственности, – ее глаза говорят: «Как и ты». – Китти сильно повзрослела с тех пор, как ты уехала, – так же, как и я. – А ты знала, что теперь Китти сама собирает себе обед? И что она помогает со стиркой? Мне даже не приходится ее пилить, чтобы она сделала свою домашнюю работу. Она просто делает ее по-своему. – В самом деле? Тогда я впечатлена. Почему она не может просто сказать: «Отличная работа, Лара Джин»? И все. Если бы она могла всего лишь признать, что я со своей стороны хорошо позаботилась о семье с тех пор, как она уехала. Но нет же. Глава 61 В ШЕСТЬ ТРИДЦАТЬ УТРА, в день лыжной поездки папа высаживает меня у школы. Еще не рассвело. Кажется, что с каждым днем солнце встает все позже и позже. Прежде чем я выпрыгиваю из машины, папа вытаскивает из кармана своего пальто шапку. Она из светло-розовой пряжи с помпоном на макушке. Он натягивает мне ее на голову так, что она прикрывает уши. – Я нашел ее в шкафу в прихожей. Думаю, это одна из маминых. Она была великолепной лыжницей. – Знаю. Помню. – Обещай мне, ты хотя бы разок выйдешь на склоны. – Обещаю. – Я так рад, что ты делаешь это. Тебе пойдет на пользу попробовать что-то новое. Я слабо улыбаюсь. Если бы он только знал, что творится на лыжных поездках, тогда бы он не был так рад. Затем я замечаю Питера и его друзей, возящихся около автобуса. – Спасибо, что подвез, папочка. Увидимся завтра вечером, – я чмокаю его в щеку и хватаю свою спортивную сумку. – Застегни пальто, – окрикивает он, когда я захлопываю дверцу автомобиля. Я застегиваю молнию пальто и наблюдаю, как отъезжает машина папы. На другой стороне стоянки Питер разговаривает с Женевьевой. Он говорит что-то, что заставляет ее смеяться. Затем он видит меня и жестом подзывает. Женевьева отходит, глядя в свой планшет с бумагами. Когда я подхожу, он снимает с моего плеча спортивную сумку и кладет рядом со своей. – Я отнесу ее в автобус. – Морозно, – говорю я, стуча зубами. Питер притягивает меня к себе, ставя перед собой, и обнимает. – Я буду согревать тебя. – Я поднимаю на него настолько впечатленный взгляд, но его внимание обращено куда-то еще. Он наблюдает за Женевьевой. Питер прижимается к моей шее, и я, извиваясь, отстраняюсь от него. – Что с тобой? – спрашивает он. – Ничего, – отвечаю я. * * * Мисс Давенпорт и тренер Уайт просматривают сумки ребят. Мисс Давенпорт занимается вещами девушек, а тренер Уайт – сумками парней. – Что они ищут? – спрашиваю я Питера. – Алкоголь. Я вытаскиваю телефон и набираю Крис сообщение: Не приноси с собой алкоголь! Они проверяют! Нет ответа. Ты проснулась??