Выйти замуж за некроманта
Часть 4 из 55 Информация о книге
– Успокой меня, – вдруг попросила призрак. – Что? – Некромант аж поперхнулся и закашлялся. – Скажи, что Генрих знает обо всем. – А, ты в этом смысле… – непочтительно хмыкнул племянник. – Вынужден тебя разочаровать, тетя, его величество пока что в неведении. – Джон. – Ахнула Альмерия. – Ты. ты дошел до того, что подделал подпись короля? От волнения она взмыла под самый потолок и заметалась по комнате, точно огромная белая бабочка. Лорд Уиллморт с досадой стряхнул винные капли с сюртука. – Этого не потребовалось. Разрешение на брак подписано архиепископом. Его секретарь был так ловок, что бедняга даже не понял, кому и что подписал. Что же касается остального, можешь не волноваться! У нас с Генрихом действительно были некоторые договоренности, и скажем так, сестра заговорщика его не интересовала, потому я получил карт бланш. – И решил жениться? – Тебе не понравилась Элионора? – Как ты только что изволил заметить, она – сестра заговорщика, недавно казненного на площади Чести! Одно это заставит все общество подвергнуть вас остракизму! – О, наконец-то я начну проводить вечера дома, а не на балах! – Все вечера, как, впрочем, и остальное время, ты проводишь в застенках своего ведомства! – Отпарировал призрак. Некромант довольно улыбнулся: – Ты еще скажи, пытая несчастных заключенных! – Для этого у тебя есть твои палачи! Лорд Уиллморт картинно закатил глаза. – Тетя, ты-то знаешь, что физическое воздействие. – Заменено ментальным. Но это не отменяет самого факта пыток! – Скажи об этом Генриху. Он будет счастлив обсудить с тобой этот вопрос, особенно после недавнего заговора, – отмахнулся некромант. – И это возвращает нас к Элионоре Артли! – Тетя вздохнула. – Я просто не понимаю, почему именно она? – Чтобы не лишать общество возможности подвергнуть меня остракизму. – Джон! Ты невозможен! Некромант скользнул по полупрозрачной даме усталым взглядом. Призрак все еще парил над столом, смотря на племянника с укором. Значит, долго готовилась и просто так не отстанет. – Ладно, давай, – лорд Уиллморт откинулся на спинку стула, запрокинул голову и прикрыл глаза. В ответ тетушка лишь фыркнула. – Думаешь, это меня остановит? – Нет, но я успею подремать, пока ты будешь читать мне очередную нотацию. Я чертовски устал. – Дорогой, ты пытаешься разжалобить меня? – О, на это я и не надеюсь, – зеленые глаза вновь лукаво блеснули. Было видно, что некроманта забавляет эта перепалка. – И правильно делаешь! – Альмерия вскинула голову. – Итак, ты не собираешься рассказывать мне, зачем тебе все это? – Ты сама последние пять лет твердила, что мне надо жениться. Являлась среди ночи, читала нотации, пугая нежных и трепетных дев… – Я являлась, как ты изволил выразиться «среди ночи» всего один раз в твое ведомство, и уж явно та девица, которая сидела у тебя в кабинете не была ни нежной, ни трепетной. Она даже не была девицей! Откуда она вообще там взялась? – Клодиль прислала. Это одна из ее девочек, которым я поручил следить за шииром Артли и его приятелями. После твоего эффектного появления мне пришлось отпаивать девицу бренди. – Хоть кто-то получил то, что хотел. – Ну, ты тоже получила: я внял твоим наставлениям и женился. – И теперь проводишь брачную ночь в одиночестве, не считая призрака и графина с портвейном? Джон, тебе не кажется, что твоя жена тебя уже ненавидит? – С чего ты взяла? – Я была в часовне. Мне одной показалось, что девушка хотела остановить свадьбу? – Тебе показалось, – непочтительно отозвался племянник. – Так всегда бывает, когда подглядываешь в щель, даже если эта щель и из другого мира. Альмерия почти ощутимо заскрежетала зубами. Тьма вырвалась из угла, гася свечи. – А твой дар? – Голос призрака в темноте прозвучал зловеще. – Насколько мне известно, дар Артли почти угас. не думаю, что эта вздрагивающая от каждого шороха девочка сможет подарить тебе достойного наследника. – Элионора всего лишь напугана, что не удивительно после того, что ей пришлось пережить, – продолжал некромант, которого совершенно не тронул гнев тетушки. Он щелкнул пальцами и свечи на ближайшем канделябре вспыхнули вновь. Правда, язычки пламени были слишком неровными, как всегда, когда приходилось применять чуждую магию. – Что же касается дара, то он угас у Альберта Артли, но не у его сестры. Элионора Артли обладает огненной магией. У меня было достаточно времени, чтобы убедиться в этом! – Только не говори мне, что допрашивал ее лично лишь затем, чтобы убедится в наличие дара! – Что? – Некромант нахмурился, а потом рассмеялся. – Нет, это было бы чересчур даже для меня! Но Генри просил взять дело о заговоре под личный контроль. – Ты так спокойно говоришь об этом … – заметила Альмерия, слегка успокаиваясь. – Поверь, я не в восторге от случившегося и предпочел бы обойтись без казней, но, увы, народ бы этого не понял. а с учетом того, что у Генриха нет наследника. – И Изабелла не беременна? – Насколько мне известно – нет. – О чем они только думают! – Альмерия всплеснула руками. – Свадьба состоялась год назад. – Всего год назад, – поправил ее некромант. – Все равно! Для королей время – непростительная роскошь. – А ты явись к ним посреди ночи в спальню, – радостно посоветовал лорд Уиллморт. – Наставь на путь истинный! – Хочешь избавиться от меня навсегда? – Разумеется, нет. Но прости, я не буду передавать твои слова Генриху. – Можешь и не передавать. И он и ты всегда отличались тем, что делали по-своему! – Покружив, призрак грациозно опустился на стул и внимательно посмотрел на племянника. – Ты ведь не расскажешь мне, какую игру задумал на этот раз? Начальник Тайной канцелярии улыбнулся и развел руками: – Извини. – Я так и знала! – Альмерия вздохнула. – Джон, послушай, можешь считать это все бреднями старой женщины, к тому же призрака, но я очень беспокоюсь. За последние пять лет ты очень изменился. Я понимаю, что должность, которую ты получил… – Тетя, при чем тут моя должность? – Возмутился тот. – При том, что я сама – некромант, и прекрасно понимаю, сколько Тьмы каждый раз ты должен впускать в себя. Она выедает тебя, опустошает душу. – О, только не надо этой патетики, – поморщился начальник Тайной канцелярии. – Это – не патетика! – Резко возразила Альмерия. – Ты и сам чувствуешь, что с тобой происходит! Ты теряешь душу. Ты давно уже перестал сочувствовать людям! – Наверное, потому, что они сами перестали сочувствовать мне, – в голосе племянника звучало предостережение. Понимая, что продолжать разговор бесполезно, тетушка вздохнула. – Джон, я хочу, чтобы ты пообещал мне одну вещь! Тот не отозвался. И Альмерия, сочтя молчание племянника как согласие выслушать ее, продолжила: – Пообещай мне, что не причинишь этой девочке, ставшей сегодня твоей женой, вреда, что не будешь принуждать ее, что. – Дорогая тетя, не стоит делать из меня монстра! – Слегка фальшиво рассмеялся лорд Уиллморт. Альмерия все-таки задела его. – Впрочем, если это тебя успокоит – клянусь тебе даром. Тьма взволнованно заклубила вокруг, на секунду скрыв высокую фигуру хозяина. – Спасибо. Некромант в ответ дернул плечом, давая понять, что его раздражают эти женские глупости, и вновь наполнил бокал. Призрак вздохнул, пробормотав себе под нос что-то о многочисленных ослах и баранах в родословной великих предков. * * * Элионора с трудом поднялась к себе в спальню. Впервые за все время лестница показалась ей очень длинной, а ступени – слишком скользкими. Поднимаясь по ним, девушка то и дело оглядывалась, проверяя, не передумал ли лорд Уиллморт, но дверь в столовую оставалась закрытой. В какой-то момент Элионоре показалось, что она слышит женский голос. Девушка замерла, но в доме царила оглушающая тишина. Скорее всего, дело было в воображении, разыгравшемся после выпитого портвейна.