Я — посланник
Часть 20 из 21 Информация о книге
Пистолет. Само это слово звучит как выстрел, и я постоянно оборачиваюсь — а вдруг привиделось, вдруг он исчез со стола. Белый холодный свет из кухни проникает в гостиную. Швейцар легонько царапает меня лапой, мол, погладь, хозяин, пожалуйста. — Отвали! — вскрикиваю я. Большие карие глаза обиженной псины умоляют меня успокоиться. Ну ладно, ладно. Я глажу его, похлопываю по брюху, извиняюсь и готовлю кофе — на двоих. Похоже, сегодня ночью поспать мне не суждено. «Proclaimers» заводят следующую за «Five hundred miles» песню, и я слушаю, как страдание и горечь сменяются мелодией счастья. «Интересно, а от бессонницы умирают?» — спрашиваю я себя, руля домой после целого трудового дня. Последовавшего за этой самой ночью. Глаза чешутся и зудят, приходится опустить стекло. Теплый ветерок поклевывает глаза, но я не возражаю. Пистолет я прошлой ночью спрятал под матрас. А игральную карту в ящик комода. Трудно сказать, какая из двух проклятых вещей испортила мне жизнь сильнее. Так, хватит стонать. На парковке «Свободного такси» я вижу, как Одри целуется с парнем из новеньких. Он почти одного роста со мной, но по виду понятно, что ходит в качалку. Их языки сплетаются и массируют друг друга. Руки парня лежат на бедрах Одри, а она засунула ладони в задние карманы его джинсов. «Хорошо, что пистолет не при мне», — думаю я, но все, конечно, не уйдет дальше слов. — Привет, Одри, — беспечно говорю я, проходя мимо, но она не слышит. Я иду в офис — нужно поговорить с боссом. Его зовут Джерри Бостон. Он невероятно толстый. Плюс лысый. А еще зачесывает сальные волосенки на лысину. Я стучусь. — Заходи-заходи! — кричит он. — Где тебя… Джерри замолкает на середине фразы. — Тьфу, я думал, это Мардж. Полчаса уже несет мне кофе… Я видел Мардж на стоянке, она курила. Но я не буду говорить об этом боссу: Мардж мне нравится, и подставлять ее я не намерен. Дверь закрывается, и несколько секунд мы с Джерри смотрим друг на друга. — Тебе чего? — спрашивает босс. — Сэр, я Эд Кеннеди и работаю у вас… — Отлично. Чего тебе надо? — У меня брат завтра переезжает, — начинаю я складно врать. — И вот я хотел у вас попросить разрешения поехать на такси домой, чтобы помочь брату с вещами. Босс окидывает меня излучающим великодушие взглядом и говорит: — На хрена же мне это сдалось? — И ласково так улыбается. — А вообще, я что-то не понял. У меня на такси написано «Ваш перевозчик мебели»? Я похож на даму из благотворительного комитета? А вот сейчас видно, как он взбешен: — Купи себе машину и вози на ней что хочешь, а от меня отстань! Понял, Кеннеди? Но не тут-то было. Я сохраняю спокойствие и подхожу поближе: — Сэр, мне приходилось работать днем и ночью, и я ни разу не брал отгула. Честно говоря, дело обстоит немного не так: поскольку мой стаж работы в компании девять месяцев, ночные и дневные смены чередуются от недели к неделе. Не знаю, законно ли это, но новички у нас работают по ночам, ветераны — днем. А мне выпадают и такие, и такие смены. — Я прошу разрешения взять машину всего на один вечер. Могу заплатить, если хотите. Бостон наклоняется над столом. Теперь он точно похож на Босса Хогга. Тут в двери показывается Мардж, которая несет кофе. — Ой, Эд, привет. Как дела? — непринужденно говорит она. «Да вот этот поганый скупердяй машину не дает», — думаю я, но вслух произношу: — Да ничего так, Мардж, спасибо, как у тебя? Она оставляет кофе на столе и вежливо откланивается. Большой Джерри отпивает из чашки: — О-о-о, замечательно… Настроение его меняется. Боже, благослови Мардж. Как же вовремя она подоспела. — Ладно, Эд, ты, в принципе, ничего так работаешь, поэтому фиг с тобой — бери машину. Но только на один день, понял меня? — спрашивает босс. — Спасибо, сэр. — Завтра работаешь? — Джерри смотрит в расписание и отвечает на собственный вопрос: — Ага, ночная смена. — Помедитировав над кофе, он выдает вердикт: — Короче, завтра в полдень чтоб машина была на стоянке. И ни минутой позже, понятно? Я ее в сервис сдам, там нужно кое-что подремонтировать. — Да, сэр. — Теперь вали отсюда и дай мне спокойно попить кофе. Я с удовольствием ретируюсь из кабинета. И прохожу мимо Одри. Они с новым парнем все еще занимаются своим сладким делом. Я прощаюсь, но она опять не слышит. Похоже, Одри сегодня вечером будет не до карт. Да и мне тоже. Марв, конечно, разозлится, но ничего, переживет как-нибудь. Сестру позовет вместо Одри. И папашку вместо меня. Сестричке его пятнадцать, она хорошая девчонка, вот только жаль, что у нее такой брат-поганец. Бедняжка, она из-за него столько уже натерпелась… Вот, к примеру: девочку шпыняют все школьные учителя, потому что Марв был в школе звездой и все такое. А она нет. И все думают, что девчонка непроходимо тупа, а это совершенно не так. Нормально у нее голова варит. Так или иначе, но у меня на вечер другие планы. Не до карт. Я пытаюсь поужинать, но кусок не лезет в горло. Вынув из комода бубновый туз, кладу его рядом с пистолетом и таращусь на этот натюрморт на кухонном столе. Текут песчинки в часах времени. Телефонный звонок пугает меня до смерти, но потом я соображаю, что это Марв, больше некому. Беру трубку: — Алло? — Ты где вообще? — Дома. — Какого хрена ты дома? Мы тут с Ричи со скуки помираем. И где Одри, черт побери? Она с тобой? — Нет. — А где? — С одним парнем с работы. — Почему? Марв как ребенок, правда? Почемучка, хотя давно вышел из этого возраста. Все, не пришла сегодня Одри в карты играть. Но Марв все никак не возьмет в толк: раз не пришла, значит уже и не придет. — Марв, — говорю, — у меня вообще-то сегодня вечером дел полно. Я не смогу. — Да какие у тебя могут быть дела? «Сказать, не сказать?» Решаю все-таки сказать: — Ладно, слушай. Я объясню, почему сегодня не приду играть в карты. — Валяй. — В общем, — говорю я, — мне нужно убить кое-кого, понимаешь? Ну как? Уважительная причина? — Слушай, — голос у Марва очень мрачный, — не компостируй мне мозги. Некогда вникать в твой делирий. Делирий? Где это Марв успел ученых слов поднабраться? — Давай приходи, мы ждем. Приходи, или я тебя не возьму в команду. Помнишь про «Ежегодный беспредел»? Я, между прочим, сегодня с парнями обсуждал состав! «Ежегодный беспредел» — это нелепый футбольный матч, который по традиции проводится на местном стадионе перед Рождеством. Играют босиком идиоты вроде Марва. Обманом, посулами и угрозами он втянул в это ерундовое предприятие и меня. Я в составе уже несколько лет подряд и когда-нибудь все-таки сломаю шею. — Ну, в этом году на меня не рассчитывай, — пытаюсь отбиться я. — Играть не буду, даже не зови. И вешаю трубку. Естественно, телефон тут же звонит опять, но я снимаю трубку и кладу обратно на рычаг. Мысль о том, что Марв на другом конце провода бесится и ругается, доставляет мне несказанное удовольствие. Я точно знаю, что сейчас он обернется и заорет: «Эй, Марисса! А ну-ка иди сюда, будешь с нами играть в карты!» Ну что ж, теперь нужно сосредоточиться для настоящего дела. Это единственная ночь, когда я могу привести в исполнение мой план. Только одна ночь — для такси, карты и пистолета. Полночь наступает быстрее, чем хотелось. Я целую Швейцара в щеку и выхожу из дому. Назад не смотрю — все решено, эта дверь откроется для меня лишь поздно ночью, после того как дело будет сделано. Пистолет оттягивает правый карман куртки. Туз бубей — в левом, вместе с фляжкой, в которой плещется водка со снотворным. Я туда много таблеток ссыпал. Надеюсь, сработает. В этот раз мой путь лежит не к Эдгар-стрит, а поближе — к Мэйн-стрит. Я останавливаю машину и глушу мотор. Когда пабы закроются, один посетитель так и не доберется до дома.