Загадка саура
Часть 6 из 52 Информация о книге
На практическое занятие по защите подопечных мы отправились спасать и оберегать иллюзии наших магов и очень удивились, когда Альфред Снежный объявил, что мы неплохо освоили базовые приёмы и теперь должны сосредоточиться на особенностях своих ипостасей. — Итак, с сегодняшнего дня вы будете изучать возможности собственного тела, — подытожил наставник и обернулся белым соколом. — Летуны — за мной! Я растерянно замерла на месте. Теоретически умение левитировать могло сойти за летучесть. Альфред понимающе посмотрел на меня и уточнил: — Нет, Даниэлла. Кошке в птичьей стае — не место. — Да что нам кошка! — Сэм распушил хвост. — Мы птахи боевые. — Вот и проверим. — Альфред-сокол приподнял лапу и продемонстрировал когти. Пернатые притихли. — А что делать тем, кто не умеет летать? — поинтересовалась ласка Висэль. — Ждать моего ассистента. Вот и он. — Альфред указал крылом на появившегося Йерихона. — Ещё раз здравствуйте, — бодро поприветствовал нас куратор. — Я буду присматривать за фамильярами, обладающими звериными ипостасями. — Не обольщайтесь. Хотя Йерихон — человеческий маг, поблажек не будет, — предупредил нас Снежный. — Не понимаю, почему нас должен учить человек? — возмущённо протянула ласка. — Когда нас отправляли в академию Кар-Града, то гарантировали, что уровень тренировок будет не ниже, чем в нашей родной академии Эльгеора. Её и волка перевели к нам по обмену, и заносчивая парочка уже успела потрепать всем нервы. — Йерихон, у тебя появился доброволец, — проклекотал Альфред и устремился ввысь. Пернатые тоже сорвались с места. Оставшиеся выжидательно уставились на Йерихона. Фамильяры в этом году подобрались на редкость разношёрстные. Я не представляла, как можно одновременно тренировать единорога и ту же ласку. — Энергетическое истощение — напасть, которая может коснуться не только мага. Лишённый магии фамильяр не в силах вернуть себе привычный облик и вынужден рассчитывать исключительно на собственные лапы, уши или… хвост. — В этот момент Йерихон посмотрел на меня. Мое бобровое сокровище оказалось самым оригинальным результатом трансформации на нашем потоке. Уж какое наколдовала! Зато с обычной кошкой никто никогда не спутает. Йерихон вызывал нас по очереди и забрасывал яркими, но не слишком мощными светлячками. Мы носились по полигону, на котором выросли иллюзорные кусты и деревья, появились брёвна и даже канатная трасса. Высоко под куполом проходили аналогичное испытание пернатые. Судя по громкому клёкоту и срывающимся вниз перьям, задание давалось им нелегко. — Повезло, что не летаем, — резюмировал запыхавшийся Марк. Он здорово петлял среди деревьев, но снаряд Йерихона настиг его в полом бревне, куда заяц забрался, чтобы немного передохнуть. Я подцепила лапой совиное перо. Длинное, не иначе как из крыла выпало. — На твоём месте я бы не обольщалась. Если Снежный пригласил ассистента, это не означает, что у него не хватит времени на нас. И потом, у Альфреда имеются и звериные ипостаси. Сказала — и как сглазила. Йерихон метким броском подбил Аллистера, дождался, пока единорог покинет тренировочную площадку, и обернулся к нам. — Отлично! Вы все убиты. Кто-то из вас продержался чуть дольше, кто-то чуть меньше — результат одинаковый. Но не вешайте хвосты, у вас ещё появится возможность для реванша. Высоко над нами распекал пернатую братию Альфред Снежный. Его сокол потрепал всю стаю. — Меня не покидает ощущение, будто мы что-то упустили, — пробормотала я, задумчиво почесав лапой за ухом. Прежде подобное поведение привело бы меня в ужас, но я уже привыкла к кошачьему облику и использовала его преимущества. Кто бы знал, до чего приятно развалиться на подоконнике и немного погреться на солнышке! — Я, кажется, понял — что, — сердито рыкнул волк. — Мы все спасались бегством и не пытались контратаковать. — Это без магии-то? — возмущённо фыркнул Марк. — Даёшь боевого зайца! — подначил его Аллистер. — Хм… А ведь я могу! — Марк неожиданно подпрыгнул на метр вверх и засадил единорогу лапой по морде. От подобной наглости Аллистер обиженно заржал и сел на попу. — Сунешься ещё раз — получишь копытом меж глаз, — пригрозил он. — После драки ни кулаками, ни копытами не машут, — с улыбкой напомнил Йерихон. Я мягко переступила лапами по полу, подпрыгнула, тестируя балансировку, взмахнула хвостом и… едва не мяукнула. В последний момент уткнулась мордой в пол, выровняла дыхание и только потом обернулась. Так и есть, в дверях стоял архимаг. Ректор был не частым гостем на тренировках фамильяров, поэтому в зале мгновенно стало тихо. Мы, не сговариваясь, выстроились в шеренгу, словно новобранцы на плацу. Пернатые фамильяры спускаться вниз не спешили, но жадно следили за происходящим внизу. — Третий курс перешёл ко второй фазе обучения, — отчитался Йерихон. — Полагаете, новые навыки помогут фамильярам пройти итоговое испытание? Речь шла об убойной трассе, по которой нам следовало провести иллюзии наших подопечных. По традиции фамильяры сдавали экзамен после своих адептов. Считалось, что таким образом у нас будет больше времени для тренировок, но все понимали, что это была всего лишь отсрочка на случай провала сессии подопечным. Без мага, допущенного к следующему семестру, фамильяр продолжать учёбу не мог. Альфред Снежный камнем бросился вниз, но ещё в воздухе обернулся барсом, а спустя мгновение перед нами стоял статный мужчина. — Уверен, что мои воспитанники справятся. — Пока что дольше всех продержалась Даниэлла. Я изумлённо вытаращилась на куратора Йерихона, потом перевела взгляд на лорда Рендела. Он всем своим видом излучал степенное одобрение, но я-то чувствовала, что в душе лорд Рендел улыбался. Кому, как не мне, знать, что за маской невозмутимости скрывался порывистый и способный на любую авантюру маг-артефактор. — Мне вернуться на тренировочную площадку? — чопорно мяукнула я. — Пожалуй, да. — Архимаг повел пальцами, создавая пульсар. — Я готова! — бодро отрапортовала я и с вызовом посмотрела на ректора. Внутренняя кошка была в восторге, словно ей предложили побегать за искрящимся бантиком, хотя на самом деле от этого «банта» следовало убегать. Чем я и занималась! Я прыгала, кружила и бегала так, словно парила над землей. И это без левитации! Лорда Рендела тоже охватил азарт. Архимаг не думал мне подыгрывать и честно носился по площадке, а один раз даже вскарабкался с разбега на высокое дерево. Да я и не представляла, что он вообще так может! Будто и не артефактор, а самый настоящий боевой маг. Хвост, еще недавно бывший обузой, оказался отличным помощником — этой мухобойкой было удобно отбивать магические снаряды. Что я и продемонстрировала. Конечно, в итоге меня «подбили». Но это было на удивление приятное поражение. На мгновение наши взгляды встретились. «Что это было?» — удивлённо хлопала ресницами я. «Без понятия, но надо при случае повторить…» — ответили светящиеся лукавством глаза. — Благодарю за наглядную демонстрацию, — несколько озадаченно произнёс Альфред Снежный. — Был рад помочь. — Лорд Рендел попытался снова нацепить маску невозмутимости, но, видя полные обожания взгляды фамильяров, широко улыбнулся: — Благодарю за разминку, Даниэлла, но мне пора возвращаться к работе. В ответ раздались многоголосые просьбы заглядывать почаще. Архимаг покинул зал, а ребята ещё долго обсуждали увиденное. На меня поглядывали с уважением, словно я и впрямь совершила какой-то подвиг. — Буду рад, если и остальные в следующий раз продемонстрируют все возможности своих ипостасей, — подытожил Йерихон. — Ну а пока — угощайтесь. Это снадобье поможет вам восстановить силы. Я и Марк переглянулись. Очередное нововведение в учебной программе. Маг хлопнул в ладоши, и на полу перед нами появились мисочки. У кого-то они были поглубже и пошире, у кого-то совсем мелкие. Зато в каждой плескалась мутная желтоватая жидкость. Цвет пойла не внушал доверия, однако Аллистер сунул морду в свою поилку и радостно всхрапнул: — Похоже на овсяный отвар. — А по мне, так обыкновенный морковный сок. — Марк приподнял миску лапами и залпом выпил содержимое. Я осторожно приблизила нос к своей и едва не зашипела. Уж лучше бы и мне выдали морковный сок! Мой эликсир пах топлёным молоком. Чуть сладковатый запах вызывал приступ тошноты. Молоко я с детства терпеть не могла, и даже наличие кошачьей шкуры не примирило меня с этим продуктом. Ну его, это восстановление сил. Своими собственными обойдусь. Испарить эликсир, да ещё и под носом у наставников и однокурсников, оказалось непростой задачкой. Когда я закончила, у меня шерсть стояла дыбом, а сердце бешено колотилось в груди. — Ты как? Бодрячком? — спросил Марк. Он старательно вытирал с морды разводы «морковного» эликсира. — Не то слово, — фыркнула я, наблюдая за лошадиными выкрутасами Аллистера. Тот ощутил прилив сил и предложил всем желающим прокатиться. Четвероногие фамильяры от экстрима отказались, зато пернатые устроили настоящий цирк, облепив несчастного единорога. — Им тоже чудо-средство выдали. Только в зёрнах, — просветил меня Марк. — Я бы тоже не отказалась, — проворчала я. Уже лучше жевать пророщенный овёс, чем давиться молоком, да ещё и топлёным! Глава 3 Лекция Йерихона о Тёмных временах всколыхнула воспоминания о приключении в Руинах. Внезапно я осознала, что мы с Эллой практически не разговаривали на эту тему. Я помогла ей справиться с кошмарами, но обсуждать ни Эдварда, ни Зверя не стала. Что, если я поступила неправильно? Эта мысль не давала мне покоя, так что после ужина я сослалась на несуществующее поручение лорда Рендела и помчалась в апартаменты архимага. Уж больно острые коготки были у тех кошек, что скребли у меня на сердце. Очутившись на нужном этаже, я на всякий случай набросила на себя покров невидимости. А ведь прежде я не волновалась, что меня могут увидеть входящей или выходящей из комнат ректора Академии фамильяров. Погружённая в собственные мысли, я не сразу почувствовала, что в апартаментах есть кто-то ещё. За стеной находились двое, и если ауру архимага я узнала сразу же, то его собеседник был мне незнаком. Хотела потихоньку удалиться, но громкий возглас буквально пригвоздил меня к полу: — Не могу поверить, что ты опустился до связи с фамильяром! Я вся превратилась в слух, сердце колотилось так быстро, что кровь пульсировала в висках. Услышать ответ лорда Рендела мне было не суждено, почувствовав моё присутствие, он сам возник в дверях.