Закон высоких девушек
Часть 4 из 15 Информация о книге
Мне было шесть, когда мои родители развелись, и чем старше я становилась, тем заметнее мы с папой отдалялись друг от друга, особенно после того как он переехал из Балтимора в этот крошечный городок в Чесапикском заливе, где руководил не особенно прибыльной мореплавательной школой. Мое общение с ним теперь сводилось к поездке к нему раз в год во время летних каникул. Я всегда очень ждала этих путешествий, но скорее ради возможности отдохнуть от мамы и ее расспросов, а не из-за желания провести время с папой. Он неплохой человек, как и его вторая жена, Люси, но у меня не было почти ничего общего с ними. В этом году он предупредил меня, что не сможет взять отпуск, чтобы провести время со мной (да и не особо-то я и расстроилась, папуля!), и предложил привезти с собой подружку за компанию. Веселая болтовня Хлои, ее расспросы папы о бизнесе, а также щедрые комплименты по поводу кулинарных талантов Люси заполняли неловкую тишину, которой обычно сопровождались наши «семейные» ужины. – Тебе было приятно? – спросила Хлоя, чьи мысли все еще были сосредоточены на поцелуе. – Нет, не приятно. Это было как фейерверк в сопровождении ангельского хора. – Ух. А теперь ты должна заставить его встречаться с тобой? – Необязательно именно его – все равно он живет в Вашингтоне, я думаю. Это просто должен быть реально высокий парень. – Вон тот спасатель симпатичный, – указала Хлоя. Великодушно с ее стороны, учитывая то, что она глазела на него все утро. Я быстро оценила парня, сидящего на высоком стуле: пять футов девять дюймов[20] максимум. На дюйм ниже среднестатистического роста взрослых мужчин-американцев. Парни ростом пять футов и девять дюймов, даже симпатичные, не попадали в поле действия моего радара. У меня не было никакого желания встречаться с кем-то, чьи ладони и стопы были меньше моих – ничто другое не заставляло меня чувствовать себя настолько невероятно большой. – Он слишком низкий, – ответила я. – Он не низкий! – запротестовала Хлоя. С высоты ее роста в пять футов и четыре дюйма[21] – среднестатистического для американских женщин – полагаю, большинство мужчин выглядели высокими. – Слишком низкий для меня, – уточнила я. – А вот для тебя в самый раз. Ты могла бы надеть четырехдюймовые каблуки и все равно была бы ниже его. И, что еще важнее, ты бы не нарушила Закон. Хлоя знала все о «Законе высоких девушек». – Ну, – ответила она, натягивая футболку с шортами, – если я собираюсь закрутить с ним, мне нужен новый купальник и, возможно, какой-нибудь клевый сарафанчик. Пора пройтись по магазинам. Залив Голубого Краба представлял собой туристическую ловушку курортного городка, и сувенирные магазинчики стояли тут рядком вдоль главной дороги. По настоянию Хлои мы останавливались в каждой из этих напыщенно безвкусных лавок. Ее приводили в восторг полки с плюшевыми игрушками в виде акул («У них вообще тут есть акулы-то?» – допытывалась она), футболки с надписями «Называй меня русалкой» и «Сохраняй спокойствие и заводи свою лодку в мой порт!», стеклянные бутылки с песком («Какой дурак купит бутылку песка?»), пакеты со смесями для приготовления хашпаппи[22]. А еще бесконечные вариации предметов, сделанных из ракушек – ожерелья из сердцевидок и сережки из крошечных трубачей, инкрустированные ракушками чехлы для телефонов, пепельницы и мыльницы из морских гребешков и даже зверушки из ракушек, которые шли в комплекте с именами, миниатюрными свидетельствами о рождении, и наклеенными выпученными глазками, напоминавшими мне девушку в голубом платье из закусочной. Особенно меня раздражали конструкции с хвостами из ракушек, кораллов и плоских морских ежей, свешивавшиеся с потолочных балок и дверных рам в каждом магазине, в который мы входили. Я не могла пройти и пяти шагов, не задев головой болтающуюся в воздухе раковину или корягу. – О, вот эта выглядит прелестно, – сказала Хлоя, заглядывая в окно лавчонки под названием She Sells Sea-Shells[23]. – Ты еще не насмотрелась? Они все одинаковые. – Вовсе нет. Видишь вон там? – она указала на нечто в заполненной товаром витрине. – Это песчаный шар! Ну, знаешь, типа снежного шара, только наполненного песком. Ну, классно же? Я вздохнула и проследовала за ней в магазин. Он был битком набит всякими финтифлюшками и побрякушками – ужаснейшее место. Я стояла, не шевелясь, чтобы не уронить ничего с переполненных полок, и старалась игнорировать ощущение, что нахожусь в ловушке. Я сделала глубокий, успокоительный вдох и тут же пожалела об этом. Пыль. Пыль с привкусом плесени и гнили. Я автоматически задышала ртом. – Ха, это просто великолепно – ты посмотри, что тут написано, – позвала Хлоя. Превозмогая порыв сбежать из этого набитого хламом места, вызывающего клаустрофобию, я осторожно подошла к ней. Наклонившись, чтобы прочитать инструкцию на песчаном шаре, я почувствовала, как что-то вцепилось мне в волосы. Я резко дернула головой, и сверху что-то зазвенело и забряцало. – Поаккуратнее там! – предупредил мужчина с заостренным профилем в футболке с надписью «Обожаю русалок» и бейджем на груди, сообщающим, что он владелец магазина. Я подняла руку и нащупала у себя в волосах нечто с неровными выпуклостями и шероховатой поверхностью. Я попыталась вытащить таинственный объект, но так как делать это пришлось вслепую, он запутался еще сильнее. Продолжающееся бренчание привлекло внимание других покупателей. К моему лицу прилила кровь, сердце начало стучать неприятно тяжело, а из-за пыли и плесени я не могла нормально дышать. Мне было нужно выбраться оттуда – сейчас же. Я дергала изо всех сил, чтобы высвободиться из пут, словно животное, угодившее в капкан. Мои глаза наполнились слезами. Потом я увидела перед собой Хлою. Она крепко держала меня за руки, заставляя взглянуть ей в глаза. – Просто дыши. Дыши вместе со мной, Пейтон. Вдох, два, три, четыре… и медленный выдох, два, три, четыре… К этому моменту уже все в магазине глазели на меня. Некоторые даже хихикали при виде такого развлечения. Женщина в неоново-желтом сарафане сказала: – Надо просто вырезать ее, я всегда так делаю, когда у моих дочерей жвачка застревает в волосах. – Никто не будет резать волосы моей подруге, – строго ответила Хлоя. Я снова дернулась в своей ловушке. – Осторожно! Ты сломаешь ее! – сказал мужчина. Он развел мои руки и приподнялся на цыпочки, чтобы дотянуться до узла в моих спутанных волосах. – Морские звезды очень хрупкие, знаешь ли. – Освободи меня, Хлоя, – прошептала я со стиснутыми зубами. – Ты слишком высокая. Я ничего не вижу, – сказал хозяин магазина. – Давайте-ка я помогу, – вызвался высокий мужчина, обходя меня из-за спины. – Вау, да тут целое птичье гнездо, – фыркнул он. – Хлоя! – умоляла я. – Еще пару секунд – и все, – пообещала она. Я почувствовала резкий рывок в волосах на макушке и была, наконец, освобождена. Я бросилась к двери, и, выбравшись наружу, присела на корточки и уронила голову между колен. Я слышала, как в магазине кто-то рассмеялся, а хозяин сказал: – Некоторым не мешало бы быть поаккуратнее с их головами, чтобы не портить чужое имущество. – А вот некоторым не мешало бы поаккуратнее вешать свои ветроловки, чтобы не причинять травмы покупателям, – огрызнулась Хлоя, покидая магазин, и с громким стуком закрыла дверь позади себя. Она схватила меня за руку и подняла на ноги. – Ты в порядке? – Да, – кивнула я. Мое дыхание, наконец, восстановилось. – Просто вокруг было столько барахла, понимаешь? Да еще эта ерунда в волосах. – Прости, я не подумала. Ладно, больше никаких убогих туристических лавок. Пошли, купим где-нибудь кофе или, может, – сказала она, бросив на меня все еще обеспокоенный взгляд, – успокоительный чай с ромашкой. А потом займемся одеждой. – Нет, я в порядке, правда. Я вполне смогу пережить поход в красивый, чистый и просторный магазин одежды. – Ладно, если ты уверена. С какого начнем? Я привела ее в бутик купальной одежды с лучшим ассортиментом и указала на вешалку, заполненную купальниками ее размера. Она сразу же вытащила один с чудовищным леопардовым рисунком, поднесла к груди и оценила себя в зеркале во весь рост. – Ну, что скажешь? – Превосходно! – изобразила восторг молодая продавщица. Без сомнения, она получала проценты с продаж. Я понимала, что крой купальника визуально укоротит ноги подруги, а из-за желтовато-оранжевого цвета ее и без того светлая кожа будет казаться бледнее, чем морское ушко изнутри. – Нет, – я вырвала леопардовую тряпку из рук Хлои, вернула ее на стойку, перебрала несколько вешалок и протянула ей небесно-голубой раздельный купальник с высоким вырезом для ног, а потом еще один – нежно-кораллового цвета, который так ей к лицу. – Вот эти будут смотреться на тебе гораздо лучше и по форме, и по цвету. – Да, конечно. Теперь я вижу, – поддакнула продавщица. Хлоя померила купальники, заявив, что она великолепна в обоих, и поручила мне сделать выбор за нее. – Голубой, без вопросов. С ближайшей стойки я сняла большую соломенную шляпу с огромными полями, обвязала ее тулью длинным легким светло-бирюзовым шарфом и надела поверх светлых волос Хлои, оставив кончики кокетливо свисать между плеч. – Горячая штучка? – спросила я, отступив на шаг назад, чтобы она смогла полюбоваться на себя в зеркало. – Пш-ш-ш! – Она изобразила, будто обжигает кончик пальца о свое сексуальное плечико. – Идеально! – продавщица хлопнула ладонями в предвкушении процентов, которые она получит. – Сейчас я вам все пробью. Все это заняло всего десять минут. Для девушек нормального размера выбор одежды был подобен кусочку торта. – А ты разве не хочешь присмотреть себе купальник? – спросила Хлоя, втискиваясь снова в свои шорты. – Нет. – А почему нет? Тот, в котором ты ходишь, выглядит слегка заношенным. Просто говорю. – Конечно, но у него есть одно явное преимущество – он на мне нормально сидит. – Здесь найдется куча купальников, которые будут нормально сидеть на тебе. – Хочешь поспорить? 5 – Итак, у меня широкие плечи и грудь, – сказала я Хлое, подводя ее к вешалке в задней части магазина. – А это значит, что верх мне нужен большего размера. Мне подойдет верх от этих купальников, но я скорее умру, чем надену один из них. – Так, я поняла, что ты имеешь в виду, – ответила Хлоя, морщась при виде купальников на вешалке – слитных уродцев приглушенных тонов, с оборками, прикрывающими живот и бедра, очевидно предназначавшихся для полных женщин. – Они бабушкинские. – Так как у меня длинный торс, они будут неприлично натягиваться у меня между ног. А вот эти, – я указала на вешалку, где висело больше купальников, но меньшего размера, – хорошо обтянут мою попу, но верх от них будет мне мал. – Нет, я уверена, это не так, – заявила продавщица.