Защищая Джейкоба
Часть 57 из 76 Информация о книге
– Алло? – Кто говорит? – «Кто говорит»? Я думал, ты еще раз ко мне приедешь. – Я был немного занят. – «Ой, я был немного занят», – передразнил он меня. – Да не дрейфь ты так, а? Я просто травлю баланду. А ты что подумал? «Эй, приезжай-ка ко мне, сынок, пойдем с тобой порыбачим? Порыбачим, сазанов пощиплем?» Я понятия не имел, что это означает. Видимо, это было что-то из блатного жаргона. Похоже, собственная шутка показалась ему очень смешной, потому что он заржал в трубку. – Господи, как же ты много болтаешь. – Да еще бы, с кем мне говорить-то в этой паршивой дыре? Сын же ко мне носу не кажет. – Ты чего-то хотел? Или просто позвонил почесать языком? – Что там у твоего парнишки с судом. – А тебе какое дело? – Он мой внук. Мне интересно. – Ты всю его жизнь знать не знал, даже как его зовут. – И чья же это вина? – Твоя. – Угу, не сомневаюсь, что ты так считаешь. – Молчание. – Я слышал, сегодня в суде всплыло мое имя. Мы тут в курсе всего дела. Это все равно что чемпионат мира для зэков. – Да, твое имя всплыло. Видишь, даже сидя в тюрьме, ты все равно умудряешься подгадить своим родным. – Ой, малыш, да не бзди ты так. Отмажут твоего парнишку. – Ты так считаешь? Думаешь, ты у нас выдающийся адвокат, да, мистер Пожизненное-Без-Права-Досрочного-Освобождения? – Ну, кое-что я все-таки смыслю. – Ты кое-что смыслишь. Пфф. Сделай мне одолжение, Кларенс Дарроу[12], не звони сюда и не лезь в мои дела. У меня уже есть адвокат. – Никто и не лезет в твои дела, малыш. Но когда твой адвокат заводит речь о том, чтобы вызвать меня для дачи показаний, это становится и моим делом тоже, а, не находишь? – Этого не будет. Нам тут только тебя на свидетельском месте не хватало для полного счастья. Тогда все это мероприятие окончательно превратится в балаган. – У вас есть стратегия получше? – Да, есть. – И что же это за стратегия? – Мы вообще не собираемся ничего доказывать. Бремя доказывания лежит на стороне обвинения – вот пусть они этим и занимаются. Они должны… зачем я тебе это все рассказываю? – Потому что тебе этого хочется. Когда дело начинает пахнуть керосином, волей-неволей вспомнишь про своего старика. – Это что, шутка? – Нет! Я пока что еще твой отец. – Нет, никакой ты мне не отец. – Не отец? – Нет. – А кто тогда отец? – Я сам. – У тебя нет отца? Ты что, дерево? – Вот именно, нет у меня никакого отца. И ни в ком я не нуждаюсь. – Всем нужен отец. Я нужен тебе сейчас, как никогда. А как еще ты будешь доказывать всю эту байду с непреодолимым импульсом? – Нам не понадобится это доказывать. – Да? Почему это? – Потому что Лоджудис ничего не сможет доказать. Это очевидно. Так что наша позиция проста: Джейкоб не совершал этого. – А если что-то изменится? – Не изменится. – Зачем тогда ты тащился ко мне сюда, чтобы попросить меня об этом? И заставить меня плевать в пробирку? Чего ради это все было? – Ради того, чтобы прикрыть тылы. – Чтобы прикрыть тылы, говоришь? Значит, твой парнишка этого не делал, но просто на всякий случай, если все-таки это он. – Что-то в этом духе. – И что твой адвокат хочет, чтобы я сказал? – Ничего он от тебя не хочет. Зря он ляпнул это сегодня в суде. Это была ошибка. Возможно, он думал, что привезет тебя сюда, чтобы ты дал показания, что ты не имеешь никакого отношения к твоему внуку. Но я уже сказал, что тебя даже на пушечный выстрел к залу суда не подпущу. – Лучше бы тебе потолковать об этом со своим адвокатом. – Послушай меня, Кровавый Билли. В последний раз повторяю: тебя не существует в природе. Ты – всего лишь дурной сон, который снился мне в детстве. – Эй, малыш, ты пытаешься сделать мне больно? Дай мне по яйцам. – Это еще к чему? – К тому, что можешь не трудиться смешивать меня с грязью. Меня это не задевает. Я – дед твоего мальца, что бы ты там ни говорил. И ничего ты с этим не поделаешь. Можешь сколько угодно от меня открещиваться и делать вид, что меня не существует. Это не важно. Правда от этого не изменится. Я опустился на стул, внезапно поняв, что с трудом держусь на ногах. – Кто такой этот Патц, которого упоминал твой дружок-легавый? Я был раздражен и растерян, поэтому не успел подумать: – Это он сделал. – Убил того парнишку? – Да. – Ты уверен? – Да. – Откуда ты знаешь? – У меня есть свидетель. – И ты собираешься позволить моему внуку сесть за это? – Позволить? Ну уж нет. – Так сделай что-нибудь, малыш. Расскажи-ка мне об этом Патце. – Что ты хочешь узнать? Он любит мальчиков. – Он растлитель детей? – Что-то вроде. – Что-то вроде? Он или растлитель, или нет. Как можно быть чем-то вроде растлителя детей? – Примерно так же, как ты был убийцей еще до того, как в самом деле кого-то убил. – Ой, прекрати, малыш. Я же сказал, задеть меня у тебя не выйдет. – Будь так добр, прекрати звать меня «малыш». – Тебе это не нравится?