Жизнь взаймы
Часть 6 из 44 Информация о книге
— Там? Крематорий, сударь! Парень оперся на лопату. — Теперь он не так уж часто бывает нужен. Но раньше, перед первой мировой войной, здесь умирало много народу. Зимой, знаете ли, землю копать трудно. Крематорий гораздо практичнее. Наш существует уже сорок лет. — Значит, вы построили его до того, как крематории вошли в моду? Парень посмотрел на Клерфэ непонимающим взглядом. — Мы всегда идем впереди, в любом практическом начинании, сударь. — Он угрюмо взглянул на квадратное здание; теперь над ним вился только легкий дымок. — Да, сейчас крематории вошли в моду. — Вот именно, — подтвердил Клерфэ. — И не только здесь. Парень кивнул. — Мой отец говорит, что люди потеряли уважение к смерти. И это произошло из-за двух мировых войн. Дым перестал идти. Клерфэ зажег сигарету. По непонятной ему причине он не хотел закуривать до тех пор, пока из крематория подымался дым. Он протянул сигареты парню. — Чем занимается ваш отец? — Мы торгуем цветами. Если вам что-нибудь понадобится, сударь, знайте, у нас дешевле, чем у этих живодеров в деревне. У нас бывает прекрасный товар. Как раз сегодня утром прибыла новая партия. Клерфэ задумался. А почему бы ему не послать цветы в санаторий молоденькой бельгийке, этой бунтарке? Вероятно, высокомерный русский разозлится еще больше. Он зашел в лавчонку. Она имела довольно жалкий вид, и цветы там были самые средние, если не считать нескольких очень красивых, которые совсем не подходили ко всему окружающему. Клерфэ увидел вазу с белой сиренью и большую ветку мелких белых орхидей. — На редкость свежие! — сказал низенький человечек. — Только сегодня прибыли. Это первоклассные орхидеи. Не завянут по крайней мере недели две. Редкий сорт. — Упакуйте их, — сказал Клерфэ, вытаскивая из кармана черную шелковую перчатку, которую Лилиан накануне вечером оставила в баре. — И это тоже запакуйте. Найдется у вас конверт и бумага? Ему дали и то и другое. * * * В санатории было тихо. Лилиан Дюнкерк, в синих брюках, сидела у себя на балконе. Перед ней в снегу, который намело за ночь, торчала бутылка водки — подарок Клерфэ. Зазвонил телефон. Лилиан сняла трубку. — Да, Борис… нет, конечно, нет… к чему мы бы пришли, если бы так поступали?.. Не будем больше говорить об этом… конечно, подымись… да, я одна, кто же может прийти ко мне так рано?.. Лилиан снова вышла на балкон. Она подумала было — не спрятать ли ей водку, но потом взяла стакан и откупорила бутылку. Водка была отличная и очень холодная. — Доброе утро, Борис, — сказала она, услышав, как хлопнула дверь. — Я пью водку. Хочешь? Тогда принеси стакан. Растянувшись в шезлонге, она поджидала его. Волков вышел на балкон, держа в руке стакан. Лилиан вздохнула с облегчением. «Слава богу, обошлось без нотаций», — подумала она. Волков налил себе. Она протянула ему свой стакан. Он налил и ей доверху. — Почему ты пьешь, душка? — спросил он. — Боишься рентгена? — Нет, Борис, радуюсь жизни. Он с изумлением поглядел на нее. — Далай-Лама уже сказал что-нибудь о снимках? — Нет. Да и что он может сказать? Я не хочу ничего знать. — Правильно, — сказал Волков. — Выпьем за это. Он залпом осушил стакан и убрал бутылку. — Дай-ка мне еще, — сказала Лилиан. — Стаканы совсем маленькие. — Сколько твоей душе угодно. Лилиан наблюдала за ним. Она ждала, что он будет уговаривать ее не пить, но Борис был достаточно умен: он угадал ее мысли. — Налить еще? — спросил он. — Нет. — Лилиан поставила стакан около себя, не дотронувшись до него. — Борис, — сказала она, — мы слишком хорошо понимаем друг друга. Ты слишком хорошо понимаешь меня, а я тебя, и в этом наша беда. — Ты права, — сказал Волков. — Великолепная беда! Когда дует фён, ее ощущаешь еще острее. Лилиан закрыла глаза. — Иногда мне хочется совершить самый нелепый поступок. Сделать что-нибудь такое, что разобьет эту стеклянную клетку. Кинуться куда-нибудь, не знаю куда. — Мне тоже, — сказал Волков. Она открыла глаза. — Тебе? Волков кивнул: — Всем этого хочется, душка. — Почему же ты ничего не делаешь? — Потому что все осталось бы по-прежнему. Я бы только еще сильнее почувствовал, что сижу в клетке. — Я знаю, Борис. Я ведь тоже только так говорю. Сам понимаешь почему. Боюсь рентгена и не хочу этого показать. Она услышала шум мотора раньше, чем его услышал Борис. Машина Клерфэ взбиралась по петлям дороги вверх, потом она остановилась, и мотор заглох. — Почему, собственно, ты его терпеть не можешь? Волков немного помолчал. Его голова и чуть согнутые плечи темным пятном выделялись на фоне серебристого неба. Он вертел в руках стакан, в котором свет преломлялся так, словно стакан был хрустальный. Потом Волков улыбнулся. — Может быть, потому, что когда-то я был похож на него. — Разве это причина? — А почему нет? Не хочу, чтобы мне напоминали о тех временах. Когда он уезжает? — Не знаю. Думаю, что завтра. — Люди оттуда всегда приносят с собой беспокойство. Лилиан закрыла глаза. — Хочешь спать? — спросил Волков. — Да. Водка нагоняет сон. Водка и ветер. Сквозь полуопущенные веки Лилиан увидела, как он прошел мимо шезлонга. На секунду большая фигура заслонила свет, а потом Волков двинулся дальше, и свет, казалось, стал еще ярче. Лилиан была взволнована, она не могла заснуть. Лежать и читать ей тоже не хотелось. «Это от водки», — подумала она. Немного погодя она встала и сошла вниз. * * * К ее удивлению, Клерфэ оказался один. Она ожидала, что с ним Хольман. Клерфэ сидел на скамье у входа. — Где же ваша машина? — спросила она. — Я ведь слышала, как вы приехали. — Машину я оставил на дороге. Я не доехал до верха. — Из-за Хольмана? — Да, — сказал Клерфэ.