Зимняя песнь
Часть 14 из 14 Информация о книге
– Лизель? – нерешительно повторил Ганс. Все это – ложь, но до чего прекрасная и восхитительная… И я поцеловала его в ответ. В ночной темноте, стоя спиной к сестре, чтобы она не заметила. Я притворялась, что чувствую на себе руки Ганса, пальцы, пытливо изучающие тайные ложбинки и трещинки моего тела. Представляла его губы, язык и зубы, и свое собственное желание – такое сильное, что едва не разрывало меня, под стать зудящему нетерпению в моих беспокойных конечностях и грубоватому мужскому напору Ганса. Мои бурные поцелуи привели его в замешательство. Вздрогнув от удивления, он выпустил меня из объятий. – Лизель! – Разве не этого ты хотел? – Да, но… – Но что? – Я не ожидал, что ты окажешься такой… бойкой. Откуда-то из лесной чащи мне послышался отзвук смеха Лесного царя. – Разве не этого ты хотел? – повторила я, сердито вытирая рот. – Этого, – промолвил Ганс, но в его голосе я уловила неуверенность. Опаску, отвращение. – Конечно же, этого, Лизель. Я оттолкнула его. В жилах у меня клокотала ярость, волной поднималось жестокое разочарование. – Лизель, прошу тебя! – Ганс потянул меня за рукав. – Пусти. – Голос мой прозвучал пусто и безжизненно, отражая мое внутреннее состояние. – Не держи на меня зла. Просто я… Я думал, ты чистая. Невинная. Не такая, как те, другие девушки – доступные, распущенные. Я оцепенела. Кете. Сухо спросила: – Вот как? И что же это за «другие девушки»? Ганс нахмурил брови. – Ну, другие, – уклончиво ответил он. – Лизель, они для меня ничего не значат. На девицах такого сорта не женятся. Я влепила ему пощечину. До этого я ни на кого не поднимала руку, но сейчас ударила Ганса со всей силы так, что у меня загорелась ладонь. – И к какому же сорту ты относишь меня? – прорычала я. – Какую девушку готов взять в жены, а Ганс? Он залепетал что-то невнятное. – Когда ты сказал «чистая», то имел в виду «некрасивая». «Невинная» в твоих устах означало «безобразная». Я швырнула в него эти слова во всей их уродливой правде, открыв миру того Ганса, каким он был на самом деле. Я наполовину ожидала, наполовину хотела, чтобы он отреагировал на мой выпад, схватил меня за руку и гневно крикнул, что я забываюсь. Вместо этого он мелко попятился, а его руки безвольно, покорно повисли вдоль туловища. – Когда-то меня влекло к тебе, – я презрительно скривилась. – Я считала тебя, Ганс, достойным человеком. И в глубине души до сих пор так считаю. Однако меня ты недостоин. Ты – всего лишь красивая ложь. Ганс потянулся ко мне, но я обхватила себя за плечи. – Лизель… Я посмотрела ему прямо в глаза. – Как там говаривал твой отец? Ганс молча отвернулся. – Что толку бежать, если ты на неверном пути?Вы прочитали книгу в ознакомительном фрагменте. Купить недорого с доставкой можно здесь.
Перейти к странице: