Феечка в драконьей академии (СИ)
Лейгард Гульдброк.
Не сомневаюсь, что умом Дер понимал: золотой ему больше не соперник. Да и не был им никогда по-настоящему. Но ревность — такая же неотъемлемая часть драконьей сущности, как чешуя и огонь, поэтому при виде Лея мой муж принял боевую стойку, ноздри его воинственно раздулись, а на скулах зашевелились желваки. Ну что ты с этим будешь делать?!
— Нет, ты только посмотри на него! Сияет, как начищенная монета! — ворчал Деррик, подходя к нашим местам.
— Еще бы ему не сиять, — погладила мужа по плечу. — Его же сейчас коронуют.
— Тоже мне… — Дер хмыкнул. — Зато у него жены нет! И ребенка!
— Ребенка?! — проскрипел кто-то.
Мы с Дерриком синхронно обернулись: сзади стоял его отец. Музы, как же он постарел с нашей последней встречи! Глубокие морщины прорезали лицо, глаза будто потускнели, от выправки не осталось и следа.
— Отец, — вот и все приветствие.
Только сухой кивок и поджатые губы.
— У меня есть внук? — старый — и без пяти минут бывший король вскинул брови.
— Будет через три месяца, даст огненный владыка.
— А я… — Драгнар кашлянул, будто бы нерешительно. — Я смогу его увидеть?
Учитывая семейное упрямство и гордость Сольвброков, я даже не представляла, с каким трудом далась ему фраза. Это значило только одно: лед тронулся, и я не могла позволить Деррику заморозить его снова. Что бы ни случилось в прошлом, пусть оно там и останется.
— Само собой! — выпалила прежде, чем Деррик успел ответить. — Вы можете прилетать к нам, когда пожелаете.
Опешили оба. При этом они были так похожи, что меня едва не пробило на нервный смех. Впрочем, в следующую секунду настал мой черед удивляться.
— Спасибо, — изрек Драгнар и, не добавив больше ничего, направился к возвышению, где и должна была состояться передача короны.
— Он правда тебя поблагодарил?! — Дер моргнул. — Я не ослышался?
— Может, дашь ему шанс? Даже драконы способны меняться.
— Не все, — снова помрачнел Деррик.
Эта ремарка относилась уже не к старому королю, — к нам стремительно приближался Лейгард. Он, судя по всему, еще не вник во все нюансы придворного этикета, потому что бесцеремонно обнял меня и расцеловал в обе щеки.
Музы, надеюсь, этот утробный рык Дера слышала только я!
— Ну как ты, Ви?! Он тебе еще не надоел? — улыбнулся Лей, словно не замечая свирепого взгляда моего мужа.
— Поверить не могу, что совет проголосовал за тебя, — ответил за меня Деррик. — Ведешь себя, как какой-то селянин!
— И тебе здравствуй, Сольвброк, — не растерялся золотой. — Если хочешь, можем махнуться, пока не поздно. Забирай корону, а я заберу… — тут он выразительно покосился на меня.
— Только попробуй это сказать, и я вызову тебя на поединок!
— Нет-нет, только не это, — Лей притворно ужаснулся. — Ты же не хочешь оставить Ви вдовой? Хотя…
— А ты не забыл, что у меня теперь вдвое больше силы?!
Мне захотелось взвыть от отчаяния. Обстановка накалялась, еще немного — и эти двое подерутся прямо у всех на глазах. А я-то переживала из-за отца Деррика! Надо что-то придумать, срочно… Ну, конечно! И как я не догадалась? Знаменитый фокус Найлы!
— Ой! — пискнула, схватившись за живот.
Подействовало лучше, чем ведро холодной воды.
— Что такое?! — спохватился Деррик.
— Тебе плохо? — вторил ему Лей.
— Нет, кольнуло что-то… Мне… Мне просто нужно присесть. Милый, проводи меня к креслу…
На этом конфликт был исчерпан. Золотой не рискнул дальше нервировать беременную фею, а Деррик, заботливо усадив меня, устроился рядом. И очень вовремя: послышались звуки горнов, — все же музыка у драконов весьма незатейлива, — и церемония началась.
Произнес торжественную прощальную речь Драгнар, передал слово Лейгарду, чтобы тот мог дать все нужные клятвы и возблагодарить огненного владыку, потом один за другим выступили члены совета… Деррик был прав: мероприятие выдалось не самое увлекательное.
Положив голову мужу на плечо, я думала о том, что больше всего в этом зале повезло именно мне, ведь обрести любовь — это и есть настоящее счастье.
А еще что-то мне подсказывало: новый король драконов однажды тоже его испытает. По крайней мере, я ему этого искренне желала.