Попаданка для инквизитора (СИ)
— Не перелом — трещина, — констатировал мужчина. — Лежите смирно, я сниму боль и подлатаю вас.
Он наложил руку, и я ощутила приятную прохладу, которая моментально сняла боль. Прошло пять минут манипуляций целителя, он убрал руку и удовлетворённо рыкнул.
— Всё, кость восстановлена, — встал с дивана и посмотрел на Дэмиана.
— Спасибо большое, — облегчённо вздохнула я и пошевелила ногой. Действительно, не болит — удивительно. Интересно, они все болезни так лечат? Помахал ручками, холодком поморозил — и всё, пациент здоров.
— Благодарю, Бартоломе, — склонил голову дракон. — Я очень признателен тебе.
— Ваше Светлейшество, навестите мать как можно скорее, она видела ваше падение в окно, — волнуясь, произнёс целитель.
— Непременно, мы сейчас поднимемся к ней, — и инквизитор посмотрел на меня с улыбкой.
Целитель подозрительно покосился на меня и молча вышел из комнаты.
Я села на диване, всё ещё не веря в то что буквально минуту назад корчилась от боли.
— Это ваш замок? — затаила я дыхание, поняв, где мы находимся.
— Да, родовое имение моей матери. Она будет рада познакомиться с тобой.
— Вы хотите познакомить меня с матушкой? — опешила я.
— Не волнуйся, Долорес прекрасная женщина, хоть и немного не в себе, — грустно улыбнулся мужчина. — Она думает, что я — это её старший брат Дэмиан, который погиб десять лет назад.
— Что с ней? Деменция? — поняла я, о чём говорит дракон.
— Что это? — нахмурился он.
— Такое проклятие, — тут же нашлась я, поняв, что чуть не прокололась.
— Нет, это не проклятие, — вздохнул инквизитор. — Просто помутнение рассудка, так говорит целитель.
— И он ничем не может помочь?
— К сожалению, нет. Он только поддерживает её телесное здоровье, — дракон протянул мне руку. — Пойдём, я тебя представлю ей.
Я похлопала по сумке, что так и осталась висеть на моём плече, и взяла ладонь дракона.
— Да, точно, гримуары, — он помог мне снять торбу, повесив её на своё плечо. — Позже вернём их в архив.
Замок инквизитора внутри был таким же красивым, как и снаружи: светлый, уютный, белёные каменные стены увешены гобеленами искусной работы в одном стиле и тематике. Мы поднялись по винтовой лестнице на второй этаж, прошли длинный коридор и оказались в просторных покоях леди Долорес.
Матушка дракона сидела в кресле-качалке, напевая себе под нос какую-то грустную мелодию. В простом домашнем платье и белом чепце она выглядела как персонаж картин Василия Перова. Увидев нас, женщина встрепенулась.
— О! Дэмиан! Ты пришёл! — радовалась она, словно ребёнок. — Всё хорошо? А кто это с тобой?
— Долорес, здравствуй, — улыбнулся инквизитор и потянул меня за собой. — Не переживай, со мной всё в порядке. Познакомься, это кенарина Росита Пилар. Она работает в академии Солнар, где сейчас я с Андри провожу проверку.
— Здравствуйте, — склонила я голову.
— Ой, у твоей гостьи платье в саже замаралось и подол подпалён. От вас жутко пахнет дымом, — поморщилась матушка. — Вам обоим не помешает принять ванну. Где вы были?
— Гуляли по лесу, жгли костёр, — улыбнулся беспечно мужчина.
— Неприлично разгуливать по королевскому замку в таком виде, — отчитала она нас по-детски. — Папенька вот увидит, не обрадуется.
— Хорошо, Долорес, мы сейчас переоденемся, — воодушевлённо заверил её мужчина и мягко улыбнулся. — А потом снова придём к тебе.
— Замечательно, буду ждать тебя и твою гостью.
Дэмиан взял руку матери и нежно поцеловал её.
Я стояла, поражённая увиденным. Грозный и невозмутимый инквизитор превратился в любящего и заботливого сына. Он не хотел расстраивать и пугать мать, умолчав о пожаре.
Пришла я в себя только в коридоре, когда мы свернули в другое крыло.
— Это комната моей младшей сестры, — указал мужчина на дверь. — Анита раз в месяц навещает мать, поэтому её комната всегда готова. В гардеробе можешь взять любое платье, там их полно, сестра даже не заметит. Я пришлю прислугу, и тебе помогут. Жду в столовой. Мы ведь так и не позавтракали.
— Хорошо, — я лишь кивнула, понимая, что шок меня ещё не отпустил.
Дракон толкнул дверь, пропуская меня в покои. Светлые стены, яркая мебель и гобелены — шикарные апартаменты у сестры дракона.
Через минуту прибежала запыхавшаяся горничная и быстро организовала мне ванну, нагрев воду с помощью специальных магических камней. Она пыталась сама меня вымыть, но я не позволила и отправила её в гардеробную, попросив найти подходящее скромное платье. Сама я расслабилась на пару минут в большой и просторной ванне, какой у меня никогда не было, даже в доме Роситы.
— А поскромнее платья не нашлось? — оглядела я наряд, который держала горничная.
— Это самое скромное, — улыбнулась девушка, протянув фиолетовый струящийся шёлк. — Леди Анита любит яркие вещи.
— М-да, — вздохнула я. — Ладно, помоги мне, пожалуйста, одеться.
Через пятнадцать минут я посмотрела на себя в зеркало. Горничная высушила мои волосы и причесала их, аккуратно уложив. Платье сидело на мне отлично, плотно облегая лиф, только было немного длиннее, чем нужно, и шлейф тянулся по полу. Видимо, сестра инквизитора выше меня, а вот декольте, наверное, на ней смотрится не таким глубоким, как на мне. Чёрт! И не прикрыть ничем.
В животе заурчало, призывая подкрепиться. Пожалуй, самое время. Горничная проводила меня в столовую на первом этаже, где уже сидел инквизитор. Он сразу встал и вышел встретить меня, разглядывая с любопытством. Сам он тоже переоделся в чистый костюм.
— Тебе очень идёт это платье, — улыбнулся он, отодвигая стул. — Ты прекрасно выглядишь.
— Благодарю, — я присела, выпрямив спину. Кажется, такие шикарные наряды на меня действуют положительно, хочется им соответствовать.
— Мой повар отлично готовит, обязательно попробуй вот этот слоёный пирог из лесных ягод, — он указал на щедро нарезанные куски, от которых шёл сумасшедший аромат.
— А Долорес не будет с нами обедать? — посмотрела я на дракона.
— Нет, она редко выходит из своей комнаты, — мужчина поджал губы и вздохнул. — Предпочитает одиночество.
Мне стало жаль эту милую женщину, которая ещё не так стара и могла бы жить полноценной жизнью.
У меня разбегались глаза от разнообразия блюд, хотелось попробовать всё. И я, конечно, же слегка объелась.
Дракон с улыбкой на губах наблюдал, как я с аппетитом уплетаю новые блюда. Последний кусочек фруктового чизкейка отправился мне в рот, и я смаковала его, прикрыв глаза.
— Это лучший чизкейк, который я пробовала в своей жизни.
— Это вообще-то дишек, фирменное пирожное моего повара. Рецепт он хранит в строгом секрете, — нахмурился дракон. — А что такое чизкейк?
Чёрт! Опять прокол. Когда же я буду внимательнее к словам из моего мира.
— В Брюхаре в одной таверне подают торт чизкейк, он очень похож на дишек, — тут же пришла мысль мне в голову. — Его тоже делают из нежного творога, поэтому вкусы похожи. Но у вашего повара получилось просто бесподобно.
— Я передам ему твою похвалу, Хосе будет приятно, — морщинка между бровями на его лице разгладилась. — Предлагаю теперь сходить в архив и отнести гримуары на место.
— Вы их больше не возьмёте в академию? — я поняла, что мне не светит найти рецепт для Бласа.
— Пока нет, — допил мужчина чай. — Их небезопасно хранить там. Особенно после пожара.
— Думаете, пожар устроили из-за гримуаров? Кто-то хотел их похитить? — теперь я удивилась.
— Именно. Мне подсунули зелье, которое заблокировало мою магию, — спокойно рассуждал дракон. — Преступники подожгли башню, зная, что я не дам сгореть книгам и попытаюсь их вынести. Вот только они просчитались с дозой зелья. Оно сработало чуть позже, и я успел долететь до замка.
— Получается, они ждали вашего перевоплощения в небе. Вы бы упали и разбились, а сумка с гримуарами осталась бы без охраны, — развила я дальше мысль инквизитора.
— Похоже на то, — скривил он губы. — Пойдём, я покажу тебе архив. Интересно?