Двенадцатая жена, или Выжить после... (СИ)
Я снова посмотрела в зеркало, набираясь уверенности и пошла к двери. До меня уже доносились звуки музыки, и, хотя танцевать я не очень любила, сейчас была бы не прочь пройтись в одном или двух танцах. С правильным партнером, разумеется.
Я быстро шла по коридору, витая в своих мыслях и не сразу заметила Эрику, вышедшую из-за поворота. Более того, подруга тоже пребывала где-то не здесь, а потому мы совершенно банальным образом столкнулись. Она отскочила от меня и, извинившись с вежливой улыбкой, продолжила путь.
Нет, мы, конечно, мало виделись в последние несколько дней, но это совершенно не повод вести себя со мной так, будто мы не знакомы! Я повернулась за ней и к своему немалому удивлению обнаружила, что Эрика стучится ко мне в спальню, а затем с мягкой улыбкой открывает дверь, произнося: «Лиса, ты уже готова?».
Я хлопнула глазами. Один раз. Другой. Третий.
Это она была настолько погружена в свои мысли, что не узнала меня. Или я сейчас действительно разительно отличаюсь от своей обычной версии?
Дальше – больше.
Эрика, нахмурившись, вышла из моей комнаты, посмотрела на меня и, подобрав подол, своего изумительно красивого фисташкового платья, снова прошла мимо.
Нет, это уже, извините-простите, ни в какие ворота!
— Эрика! — окликнула я подругу, когда та уже быстро бежала по лестнице.
Она остановилась, быстро обернулась, огляделась, наткнулась взглядом на меня - снова - и хотела уже отвернуться, как вдруг на ее лице вспыхнуло узнавание. Она чуть приоткрыла рот и медленно развернулась ко мне, оглядывая с ног до головы. Ее маска, висевшая на сгибе локтя, сползла до запястья, и Эрике пришлось перехватить ее, чтобы она не упала.
— Лиса? — пораженно спросила она.
Да, определенно мои труды возымели нужный результат.
— Это ты? — будто не веря самой себе, спросила она.
— Что, настолько на себя не похожа?
— Ты даже себе не представляешь… Хотя я могла бы догадаться. Не часто встретишь людей с рыжими волосами. Просто… Я подумала, ты - какая-то гостья.
— Ты меня смущаешь, — фыркнула я и махнула рукой.
Пришедшая в себя Эрика состроила на лице строгое выражение и взяла меня за руку.
— Если выглядишь, как прекрасная леди, изволь соответствовать! — проговорила она чопорным тоном.
— Ах, простите… — пропела я елейным голоском. — Сию минуту, дайте мне мгновение на преображение. Извольте…
Горделивая осанка, чуть приподнятый подбородок, изогнутые в намеке на улыбку губы.
— Превосходно! — проговорила Эрика и подала мне руку. — Позвольте сопроводить вас в зал.
— Ах, с превеликим удовольствием! — продолжила я ломать комедию, вложив свои пальцы в ее.
Держась за руки, мы не спеша дошли до входа в бальную залу, которая уже была наполнена сотнями людей. Зал утопал в полумраке, отчего атмосфера таинственности и волшебства проникала в каждую клеточку тела. Однако здесь было не настолько темно, чтобы не разглядеть лица, а точнее маски гостей. Но все же людей было так много, и ровно до полуночи никто не смел произносить своего имени даже хозяйка и хозяин торжества, и это многократно усложняло мою задачу. Как я буду вызывать ревность у мужа, если даже не знаю, где он.
— Лиса, мне нужно идти, — проговорила Эрика, начиная дирижировать в такт звучащей музыке.
В отличие от меня подруга обожала танцевать, поэтому я не стала ее удерживать, чтобы она смогла вдоволь повеселиться. В конце концов, это ее последняя ночь здесь, а быть может и моя.
Я протискивалась сквозь толпу людей, стремясь отыскать знакомые глаза и остро сожалея о том, что не настояла на увеличении числа свечей для лучшего освещения зала. Весь этот полумрак, конечно, безумно притягателен для тех, кто желает сбросить оковы приличия и позволить себе укрыться пару поцелуев прямо во время танца. Но вот таким бедолагам как я, эта тьма только мешает. В пору было срывать со стены подсвечник и идти, освещая им себе путь и подсвечивая лица.
Но вот толпа людей стала куда-то двигаться.
Я не сразу поняла, что гости отходят в стороны, образуя в центре свободное пространство для танцев. Отлично, теперь все стоят еще плотнее друг к другу, а значит шанс найти своего мужа у меня заметно снизился. Вряд ли он выйдет в круг и покажется мне.
Но вопреки моим мыслям, от толпы гостей отделился высокий мужчина, с длинными белыми волосами. Он был одет практически также, как и всегда – во все белое. Разве что его камзол достигал пола и был украшен бриллиантами. На лице его была черная полумаска.
Удивительно, как гармонировали наши наряды. Словно мы подбирали их специально.
Я так сильно увлеклась разглядыванием собственного мужа и не сразу поняла, что он не просто вышел в центр, а вел под руку какую-то блондинку в алом платье, с маской лисы. Сказать, что увиденное мне не понравилось – ничего не сказать. Разве первый танец он должен был танцевать не со мной?
— Прекрасная леди?
Я увидела перед собой протянутую руку, а затем перевела взгляд на его обладателя. Губы незнакомца изогнулись в обаятельной улыбке под полумаской. Иссиня-черные локоны волос падали ему на лицо, он небрежно откинул их назад и проговорил:
— Вы подарите мне этот танец?
Я улыбнулась и вложила свою руку в его, ощущая, как он крепко сжимает мои пальцы.
Задача моя была просто. Мелькнуть перед своим муженьком максимально количество раз. Но он, казалось, не смотрел никуда, кроме своей партнерши. И вот что прикажите мне с ним делать?
Но вдруг музыка взлетела вверх, партнёр закружил меня, и когда я делала очередной поворот на долю мгновения наши с Малкольмом глаза встретились. Возбуждение тут же пронеслось по моему телу, а губы изогнулись в улыбке. Напряжение вспыхнувшие между нами в тот краткий миг, казалось, можно было увидеть невооруженным взглядом. Я точно знала, что он узнал меня.
Его глаза вспыхнули всеми оттенками голубого и восхищение мелькнуло в самой их глубине.
Окрыленная, я не заметила, как закончился этот танец, начался следующий, а мой партнер все крепче сжимал меня в объятьях. Его руки с каждым прикосновением становились все более властными и настойчивыми, и я уже хотела оттолкнуть его, когда почувствовала пристальный взгляд. Он холодил мою спину и проникал куда-то вглубь, разливаясь мурашками по коже.
Заставив партнера чуть урезать движение, я совершила незапланированный поворот и убедилась, что Малкольм наблюдал за нами, держа своими длинными пальцами в белых перчатках бокал шампанского.
Что ж. У нашего представления, наконец-то, появился зритель.
Долго же ты соображал, муженек. Но да ладно. Главное, что ты все же смотришь сюда, а об остальном не беспокойся. Я справлюсь.
Выйдя из сложного па, я как можно более обольстительно улыбнулась своему партнеру. Ну, точнее, я думала, что обольстительная улыбка – это именно то, что я изобразила на лице.
И похоже, думала я совершенно правильно.
Потому что рука мужчины на моей спине напряглась, а затем он привлек меня непозволительно близко.
— Маленькая леди хочет немного повеселиться?
Я осторожно кинула взгляд в сторону Малкольма.
Ну же, тормоз. Злость, раздражение, гнев. Дай мне хоть что-нибудь. Сожми ножку стакана, сломай его, вспыли, подойди к нам. Ну же. Ну же!
— Разве это не маскарад? — спросила я, мягко усмехнувшись. — Разве здесь не полагается веселиться?
— Вы правы. Вы совершенно правы, прекрасная леди.
Его дыхание щекотало мое ухо, губы скользнули по щеке.
Ну же, Малкольм!
НУ ЖЕ!
Но сложно было найти второго человека, с таким безразличием смотрящим на происходящее вокруг него, как он. Ничто, ни единая его клеточка не выдавала даже намека на недовольство, вызванное ревностью. Он качнул рукой, взбалтывая шампанское в бокале и чуть приподнял его, глядя на меня, будто поощряя мой танец с этим мужчиной, будто разрешая мне делать все, что я только пожелаю.
Разочарование.
Разочарование наполнило каждую мою клеточку. Разочарование, злость, обида, непонимание. Неужели, я ошиблась? Неужели, он совершенно ничего ко мне не испытывает? Неужели ему действительно все равно?