Д Том VI (СИ)
– Разговаривая с тобой, видя образы моего внука и того, что ты сделал, – продолжил дракон, – понимаю, передо мною не человек. Может скажешь, как своему дальнему родственнику, кто ты на самом деле? Той врожденной магией, что владеешь, ни у кого не встречал.
Я невольно улыбнулся, глядя на Ханграрока. Мой дальний родственник! Отчасти он прав, можно сказать породнились. Если хочет знать, поведаю, особого секрета здесь нет.
– Тело у меня Драгорна. – На морде дракона отразилось удивление. Сейчас еще больше удивится. – А по сути я Альдеронец.
Ханграрок даже вскинул голову.
– Юноша, ты полон сюрпризов. Я знал Альдеронцев, они приходили за советами, делились знаниями, Великий и могучий был народ. Так вот откуда подобная магия. А то, что ты еще и Драгорн, при всей моей мудрости, не понимаю, как такое возможно. К тому же, твой мир давно погиб.
Я пожал плечами.
– Это долгая история.
Дракон посмотрел в сторону местных жителей.
– Подойдите.
Те тут же осторожно приблизились, боясь на него посмотреть.
– Прошу простить меня, Великий, но что за чудо произошло? Почему стало светло? Отчего мы слышали твой громоподобный рык? – робко поинтересовался их главный.
– Сей отрок, что вы привели сюда, является моим родственником. Вы принесли благую весть, порадовали старого Такуруна.
– Но как же это возможно? – Данный вопрос прозвучал одновременно от каждого из них. – Он же человек! – Главный посмотрел на меня.
– Покажи им, они, по сути, мои дети, – Обратился ко мне дракон.
Вначале я не совсем понял, что именно показать, затем дошло. Я полностью обернулся Драгорном и создал на руках паутину электрических разрядов. От удивления лица местных жителей окаменели, а глаза расширилась. Я вернул человеческий облик.
– Вы сделаете то, что он скажет и отведете куда потребуется. Отныне его люди ваши почетные гости. А он для вас священен, не менее чем я! – Его слова прозвучали как повеление.
Местные тут же низко мне поклонились.
– Все, идите, буду пребывать в грезах от предстоящей встречи со своим внуком. – Дракон положил голову на землю.
– Прости Великий Такурун, – я решил задать еще один вопрос. – Почему местные жители наши мечи назвали Хартум? Откуда они про них знают?
– Все просто, – произнес он, прикрыв глаза. – Они не знают, но почувствовали исходящую от них силу магии. Она сродни моей, на их языке подобная сила называется Хартум. Это цивилизация непростая, магия плотно вплетена в их жизнь.
Вот значит, в чем дело.
– Благодарю Такурун. Ведь тебя именно так зовут?
– Первое имя дали местные, оно означает Великий священный учитель и возводит меня в ранг божества. Такурун, можешь ко мне именно так обращаться или просто дед.
На этих словах я засмеялся.
–У меня уже один дед есть, теперь будет второй, только немного побольше размером.
Повернувшись, я направился к выходу. Местные последовали за мной. Выйдя из пещеры, остановился и повернувшись к ним.
Вот только этого еще не хватало! Смотрят на меня как на божество. У них уже есть один Великий и большой бог, вот ему пусть и поклоняются.
– Отведите к моем людям.
– Мы уже передали распоряжение, их выпустили и с почетом приняли. На данный момент ведут в гостевой дом. Просим вас принять наши угощения, перекусить и отдохнуть.
Интересно, они что, могут телепатически общаться на большие расстояния?
– Спасибо, вы великодушны. Я ценю ваше гостеприимство.
– Идемте, – вперед вышел главный.
Ко мне тут же подскочили четыре жреца, что нас сопровождали и провели руками по одежде, затем поклонились.
– Чего это они? – не понял я.
– Это служители Ханграрока. Прикоснувшись к вам, они приняли обет служить вам как ему.
Я удивленно посмотрел на них и направился за главным. Интересные здесь правила.
Ребята, пожалуй, заждались меня. Сейчас будут в крайней степени удивления, а может даже и шокированы, узнав, кого я встретил и с кем говорил.
Только не дает покоя один вопрос. Если драконы со всей своей мудростью и великой магией не смогли найти родителей Таку, то куда они делись? Так что на самом деле произошло? Смогу ли когда-нибудь узнать ответ на этот вопрос?
Глава 16
Путь назад времени занял меньше, только пришли мы не к порталу, а в огромное поселение.
Насколько же здесь было необычно и красиво! К тому же уже никто не прятался, местные жители с восхищением наблюдали за мной, пока я в сопровождении старосты шел к гостевому дому, где поселили ребят.
Огромные стволы деревьев уходили куда-то в вышину. На многих были построены настоящие дома с покатыми крышами, так что ствол дерева находился внутри дома. От каждого строения шли навесные мостки, целая сеть воздушных дорог.
На земле также имелись строения, но по большей части это были хозяйственные постройки. Кустарников и зарослей травы нет, все убрано и ухожено, бегает много детворы.
Меня подвели к большому дому, такому же круглому, как и на деревьях.
– Здесь вы можете отдохнуть, вас никто не побеспокоит, – сообщил староста. – Твои люди находятся внутри. Мы подготовим праздничный обед и пригласим вас быть на нем почетными гостями и отведать наших яств. Старейшины хотят на тебя посмотреть, для них честь находиться за одним столом с родственником Великого Ханграрока, – он поклонился.
Поблагодарив за радушный прием, я вошел в хижину. Как только оказался внутри, ко мне подскочили ребята и набросились с вопросами.
Естественно, для них все выглядело странно и необычно.
Я прошел к дальней стене большой круглой комнаты. Здесь имелись стулья, стол, а с боков, вдоль окон, располагались места, где можно полежать. Вещи ребят находились возле входа, там же лежал и мой рюкзак.
Недолго думая, я уселся на стул возле стола, ребята так и остались стоять, в нетерпении ожидая ответов.
– Никита, не томи! – не выдержал Мирослав. – Объясни, что происходит, с кем ты встречался?
Я хитро улыбнулся, поглядывая на них.
– Вам лучше присесть. То, что расскажу, может немного шокировать.
Мирослав недовольно рыкнул и, схватив стул, уселся напротив меня. Следом то же самое сделали остальные.
Ну вот, теперь можно и поведать, с кем я разговаривал.
После того, как рассказал им о драконе и о том, кто он такой, наступила тишина. Ребята действительно пребывали в некотором шоке. Наше путешествие все больше обрастало неожиданными встречами.
– Просто невероятно! – наконец произнес Михаил.
– Древний дракон, да еще к тому же дед нашего Таку! – Мирослав в изумлении качал головой.
– Но как же подобное возможно? – вырвалось у Орислава.
– Сколько же ему лет? – добавил удивленный Таислав.
– Так мы что, теперь у местных почетные гости? – спросил Тихомир.
– Да, – подтвердил я. – На данный момент готовится праздничный обед в нашу честь. Куда нас скоро пригласят.
Ребята продолжали сидеть, осмысливая весть о драконе.
Затянувшееся молчание прервал вошедший глава поселения и величественно пригласил почетных гостей, то есть нас, пройти на праздничный обед в нашу честь!
Отлично, а то все проголодались. Перекусить мы всегда горазды, вопрос лишь в том, чем будут кормить. Их еда пригодна для нашего пищеварения? Мне-то все равно, а вот ребятам надо быть осторожней. Попрошу капикомп проанализировать состав пищи и ее совместимость с человеческим организмом.
Мы прошли на центральную площадь, или лучше сказать, большую поляну. Здесь находились установленные столы, ломившиеся от различных яств. Народ ожидал нас, никто не садился. По всей видимости, мы должны сделать это первыми. Так и оказалось, нам указали на места. После того как расселись, уже все остальные начали садиться.
На столе по большей части было много фруктов, различных орехов, всяких салатов, но нашлась и запеченная птица, а также рыба.
После моей команды капикомп сделал анализ и сообщил, что все пригодно в пищу. Возле столов прошли люди, разлили в деревянные кубки какую-то жидкость ярко-желтого цвета.