Песнь алых кленов. Том 1 (СИ)
Бэй Джэн оставался спокойным, словно подрезал ветки дерева в саду. Он был сосредоточен на том, что делал, но ни радости, ни злорадства не выказывал. Ксу Руо прикусила фалангу пальца, чтобы подавить рвущийся смех. Паук с ухмылкой наблюдал за остальными пленниками, но казалось — ему просто нужно было отвернуться.
Когда крик прекратился, Сяо Тун и Фа Ханг замерли. Они оба превратились в слух, пытались уловить звук хотя бы дыхания своего друга… Лин Ху так кричал, что им казалось — его убили. Он не мог выжить после этого. Бэй Джэн как после сложной и трудоемкой работы повел плечами, и ветки стали поднимать то, что до этого ломали. Паук нарочито быстро отвернулся, побледнел, он больше не улыбался.
Лин Ху был без сознания и в крови. Кровь стекала откуда-то с головы и капала на каменный пол, некоторые ветки были красными.
— Не волнуйтесь, — радушно улыбнувшись, произнес Бэй Джэн. — Ваш друг жив. И будет жить. Более того, я приступлю к лечению со всей заботой, на какую способен, и брошу все силы на его выздоровление.
— Отпусти его, — охрипшим голосом потребовала Сяо Тун, не в силах оторвать взгляда от обмякшего Лин Ху. Она снова попыталась освободиться, но ветки все еще держали ее. Как и Фа Ханга, но тот остолбенел от ужаса. На полу бесновался связанный Шэвэй. Бэй Джэн без спешки направился к ним с таким видом, словно делал одолжение. Обмякшее тело потащили ветки.
— Так что госпожа Сяо Тун говорила о том, чтобы работать на меня? — улыбаясь, спросил Бэй Джэн. Дрожа, Сяо Тун выплюнула:
— Чудовище. Никогда!
Бэй Джэн наигранно удивился, повернулся к телу Лин Ху. Лозы, что до этого тащили его, снова напряглись и взялись за руку, заметно скрутив.
— Да! — поспешила выкрикнуть Сяо Тун. — Да!
Бэй Джэн улыбнулся ей, оборачиваясь одновременно с тем, как лозы расслабили хватку и опять превратились в безопасные ветки.
— Надо было соглашаться сразу, — упрекнул беззлобно Бэй Джэн, подходя ближе. — Тогда я был бы для вас добрым заклинателем, который забрал вас из страшного мира и избавил от старых забот. А теперь понадобится много сил, чтобы вы забыли это… Хотя, зачем забывать? Простили бы мне это. Я отдам вам вашего друга, а вы постараетесь выкинуть это из головы. Вот и славно.
Фа Ханг подставил руки, аккуратно перенаправил Лин Ху на пол, лозы отпустили их обоих. И Сяо Тун больше не была смелой — ей страшно было коснуться друга, чтобы проверить, жив ли он. Ее все еще трясло. Фа Ханг был спокоен. Опустившись на колени, он проверил пульс и дыхание и негромко сказал:
— Он жив.
— Неплохо.
Последняя фраза была как гром в ясную погоду. Никто из тех, кто был в зале, ее не произносил.
Новый человек стоял в дверях в залу. Фа Ханг знал его, но нельзя сказать, чтобы они были хорошо знакомы — тот был в школе на положении учителя, но учеников у него не было. Он постоянно отсутствовал, но не по делам школы. Честно говоря, сейчас Фа Ханг не был даже уверен, что знал, чем тот занимался в школе. Но, стоило человеку шагнуть вперед, в зал, как его простая одежда сменилась на доспехи. Показалось, что сиял доспех, но, присмотревшись, становилось понятно, что сиял сам человек. Тогда Фа Ханг понял и кто это, и что делал в их школе…
Бог войны пришел за ним.
Глава 15. Битва за Фа Ханга
Фа Ханг хотел отойти от друзей, чтобы их не зацепило. Он не надеялся ни на Бэй Джэна, который обещал их защищать, ни тем более на раненных Лин Ху и Сяо Тун. Фа Ханг готов был смириться. Он хотел отойти и не мог — он также хотел их защитить. Без сил, без оружия, против бога.
— Разве же вам можно показываться людям? — спросил Бэй Джэн, собираясь обратно из веток. Он стоял в центре зала, между богом и его целью. Только что выиграв один поединок, он, кажется, собирался вступить в новый.
— Живым нельзя, — согласился Ван Хайфен. Он выглядел радушным, приветливым, даже улыбался как старым друзьям. — А мертвым — сколько угодно.
— О. Я скажу, что «Мы еще живы», а вы это исправите, — руки Бэй Джэна уже потеряли ладони, превращаясь в копошащиеся лозы. — Нет уж, я обещал…
Сверкнуло. Словно молния пронеслась от двери к окну. Бэй Джэн стал разваливаться на куски — отвалилась голова, упала на пол с таким звуком, словно это был пенек. Ветки просто свалились кучей хвороста.
— Ха, мне казалось, что вы видели нашу схватку, — голова заворочалась, развернулась лицом вверх. Ван Хайфен стоял как раз над ней, наблюдая с детским интересом за такой невидалью, как говорящая голова, — и слышали, что я практически не убиваем.
— Возможно не с первого удара, — подтвердил бог и поставил ногу на лицо отрубленной головы. Ветки тут же вцепились в нее. Сначала пытались тоже сломать, потом начали протыкать насквозь. Ван Хайфен словно не замечал этого. — Я потратил лишнее время на поиски, тварь. Не говоря уже о том, что ты решил — можешь похитить моего друга! И остаться в живых!
— Это твой друг? — шепотом спросила Сяо Тун. Фа Ханг, сжав бледные губы, отрицательно помотал головой.
Ксу Руо, выхватив саблю, бросилась на бога. В ее мире боги были другие, и она либо не поняла, с кем имеет дело, либо решила, что сможет справиться. Бог же, не оборачиваясь, всего лишь взмахнул мечом в ее сторону. В стене появилось несколько борозд, разрезавших даже камень. Ксу Руо упала на пол по частям.
Паук быстро оценил ситуацию и выпрыгнул в окно вместо того, чтобы защищать хозяина.
Бог все давил на голову, пока не послышался снова треск дерева — голова тоже раскололась. Но она была все еще деревянной, лозы по-прежнему двигались осознанно и это не было похоже на агонию. Тогда бог перенаправил меч на мусор на полу и нанес несколько ударов-вспышек. В центре зала появилась обугленная, изрезанная яма. От Бэй Джэна остались только угли и они больше не шевелились.
Бог войны выглядел уставшим, словно крестьянин в одиночку выкорчевавший пень.
— Хватай Лин Ху и бегите. Он не преследует, — ровно проговорил Фа Ханг. Сяо Тун дрожала — не только от свалившегося на них сейчас. Сегодняшний день окончательно доконал ее, но она еще держалась, ответила даже вполне внятно:
— Как?.. Мы же запечатаны.
На Фа Ханге и Сяо Тун все еще были ошейники, перекрывшие им силы. И снять эти ошейники мог только Бэй Джэн с его заклинателями. Или кто-то достаточно талантливый для этого. Бог развернулся и неспешно направился в их сторону. Фа Ханг стоял, а Сяо Тун все еще сидела на коленях, прижимая к себе Лин Ху. Фа Ханг пошел ему навстречу, в то же время спиной закрыв друзей. Он думал только о том, как дать им уйти, как помочь…
Этот человек пришел за ним. Бэй Джэна он убил потому, что он похитил то, за чем бог гнался. Ксу Руо — потому что та на него бросилась. Фа Ханг надеялся, что если его друзья просто будут тихо сидеть в стороне — с ними не случится ничего. Он дошел до той кучи потрохов, что осталась от заклинательницы. Он не мог не смотреть туда. Его передернуло от этого зрелища, но очень живо было впечатление, что то же самое могло случиться с Сяо Тун и Лин Ху. Только что жили — и вот непонятная куча в луже крови. Он этого не хотел…
Фа Ханг поклонился как ученик учителю и, хотя знал, что этому человеку нужен не он, а то, что у него внутри, заговорил с нарочитой почтительностью:
— Спасибо вам за спасение.
— О, не стоит. Я спасал не тебя, — подтвердил его опасения Ван Хайфен. Он заглянул за спину Фа Ханга, махнул Сяо Тун, но взгляд снова стал стальным. Фа Ханг понял — они не смогут сделать вид, что их тут не было. Богу не нужны свидетели. Лин Ху может еще и выживет, хотя его скорее всего просто бросят здесь. А вот Сяо Тун…
— Позвольте им уйти, — прямо попросил Фа Ханг. — Позвольте, и я не буду сопротивляться.