Авантюристы
Гатс просто кинул амулет наземлю иушёл.
—Выпендрежник,— сказал Шупа.— Кто амулет возьмет? Непропадать жедобру.
—Калия, бери ты,— Тамара подняла амулет ипротянула девушке.— Спаршивой овцы хоть шерсти клок.
—Ладно,— нестала таидальше спорить, забрав амулет.
—Вытоже идите,— сказал троице.
—Тыуверен?— спросил Шупа.— Лучше, если пойдешь ты.
—Нет. Тысам сказал, что яуже силен. Вас тоже надо подтянуть. Без обид.
—Дакакие обиды…— махнул рукой Шупа.— Эй, зверь! Ятебе прямо скажу, что правила увас— полный отстой!
—Если ненравятся, выход вдругой стороне. Хо-хо-хо,— посмеялась животина.
—Тыуверен?— посмотрела наменя Калия.
—Да. Яневсегда бываю рядом. Поэтому мне будет спокойнее, если высами сможете себя защитить.
—Пойдем уже,— Тамара схватила Калию заруку.— Убрата опять режим героя включился. Смысл сним спорить. Вот вернусь, надеру ему задницу ибуду главной… Нам куда идти? Может, подбросишь?— спросила она узверя.
—Тебе втусторону, дитя,— ответил зверь, показав новое направление хвостом.— Атебе, неубийца, туда,— направление было совсем другим.
—Ненравится мне это,— проворчала Калия.
Мне тоже ненравилось. Раньше задомом деревьев никаких невиднелось, асейчас— появились.
Девушки ушли.
—Тоесть мывсе уходим вразные стороны, вэтот подозрительный мир,— заключил Шупа.
—Необлажайся там,— хлопнул яего поплечу.— Будешь потом Джихе своего большого зверя показывать. Главное, чтобы незверька,— хохотнул я.
—Пошляк,— улыбнулся Шупа.— Если тыуверен…
—Иди уже,— подтолкнул яего.
Шупа тоже ушёл.
—Что, старик,— обратился якдеду,— как насчёт подраться ещё разок-другой? Или пару десятков раз…
—Хо-хо-хо,— засмеялся зверь.— Это будет весело.
Глава 11
Предложение, или Как Спартанец себе работенку нашелЯсмотрел настарика, старик смотрел наменя, дожидаясь его ответа напредложение подраться.
—Язанят. Пора обедать.
Амулет яотдал, норечь понял, значит, унего тоже есть нечто подобное.
—Уменя есть еда изразных миров. Хотите обменяться?— предложил я.
—Гхм…— прогудел он.— Идем.
Поднявшись свалуна, онушёл кправой стороне дома. Там обнаружился большой деревянный стол сдвумя лавками.
—Жди здесь,— было сказано мне.
Зверь тоже снами пошёл, лег рядом состолом.
—Имя утебя есть?— спросил я, когда старик вдом ушёл.
—Аппа,— ответил он.— Атыкто будешь, беловолосый?
—Спар. Или Спартанец.
—Странное имя,— зафыркал Аппа.
—Кто быговорил.
—Хо-хо-хо.
—Так значит, тыразумный,— заметил я.— Без обид, ноникогда невидел разумных зверей.
—Атымного видел, дитя?— посмотрел оннаменя своими большими глазами.
—Прилично. Вразных мирах бывал. Иянедитя.
—Мне больше тысячи лет. Кто тынамоем фоне?— озадачился Аппа.— Дитя иесть.
—Так тытот ещё старик, получается,— удивился я.— Атвоему… Ну…— кивнул явсторону дома.— Сколько ему?
—Понашему календарю больше двухсот лет. Незнаю, сколько это потвоим меркам.
—Тогда да. Пожалуй, что идитя,— согласился я.— Акто выдруг другу? Что засоюзы между людьми идухами?
—Хо-хо-хо,— зафыркал зверь.— Глупый-глупый мальчишка. Послал друзей вчужой мир, правил которого незнаешь.
—Имугрожает опасность?
Этот вопрос развеселил зверя ещё сильнее.
—Ядумал, тынестоль наивен.
—Они справятся,— заявил ему вответ.— Счем импредстоит столкнуться?
—Сопасностями, хо-хо-хо.
Скрипнула дверь, водвор вышел старик. Притащил большой кувшин, тарелку, полную… чего-то. Навид какие-то толифрукты, толиовощей.
—Показывай, что утебя есть,— потребовал зверь, который положил морду настол.
Замечу, что морда унего— как треть стола.
—Давсякое есть. Номне хотелось бысначала прояснить насчёт опасностей…
—Вовремя тыспохватился,— осуждающе сказал Зиг.
Что-то мне ненравятся ихслова. Как-то слишком зловеще звучат.
—Мне показалось, вызаинтересованы втом, чтобы нам помочь.
—Хо-хо-хо,— зафыркал зверь.— Утебя есть что-то вкусное? Чую, есть. Покажи!
Ему точно больше тысячи лет? Что-то сомневаюсь.
Подумав, достал ему кусочек шоколада. Зверь обнюхал ислизал его языком.
—Мало!— изрек он.— Новкусно! Старый, тытоже попробуй!
Под взглядом старика достал ещё кусочек шоколада. Онпосмотрел нанего как назмею, новрот закинул.
—Ненадо жевать. Рассасывайте.
—Необычно,— сказал он.— Сладко. Новкусно. Попробуй вот это,— указал онмне накакой-то комок.
Яотказываться нестал, тоже попробовал. Фоном подумав, что иотравить ведь могут.
Что-то яиправда слишком наивен. Заявился вчужой мир исчего-то решил, что эти двое действительно хотят имогут помочь.
—Так что смоими друзьями? Что ихждет?
—Несуетись,— бросил мне дед.— Наш мир большой. Онразделен надве части. Земли людей идухов. Твоим друзьям предстоит найти проводников среди племен. Тех, кто обучит ихиукажет путь. После отправиться вземли духов инайти там…— старик покрутил рукой.
—Слово союзник неотражает всей сути,— вставил зверь.— Друг, собрат, союзник, напарник, учитель.
—Учитель?
—Да, учитель,— степенно кивнул зверь.— Наш вид очень мудр.
—Что, прямо все духи?— неудержался яотвопроса.
—Невсе,— нестал отрицать Аппа.— Носильные духи понимают куда больше, чем вы, людишки.
—Охотно верю,— ответил ябез иронии.
Почти без иронии.
—Ноозвученный план невыглядит опасно. Вчем подвох?
—Смешной человек, непонимает. Хо-хо-хо,— зверь поднял морду состола, отошёл ипринялся засвоим хвостом гоняться.
Ясразу почувствовал мудрость прожитых веков.
—Тынесможешь отыскать своих друзей,— сказал Зиг.— Они были перемещены тропами духов вразные места.
—Наместе импридётся освоиться,— вставил Аппа.— Выжить. Наш мир вовсе неприветливый. Ихподжидают дикие звери, демоны имножество опасностей, хо-хо-хо.
—Мой народ тоже недружелюбен,— сказал Зиг.— Раньше мыпринимали чужаков… Сейчас… Скорее всего, ихпопытаются убить.