Клан Одержимого (СИ)
Аарт барабанил на пустой бочке, Дария играла на клавесине.
Вместе с Элайной, имеющей идеальный слух и нежный голос, они каждый вечер исполняли разные песни на голландском, испанском и английском языках.
В последнюю неделю мы усердно тренировались, сочиняли и играли музыку на стихи Андреаса.
И вот в одно утро юнга, залезший на «марс» — круглую площадку на ближней к носу мачте закричал:
— Чивитавекья! Порт! Мы приближаемся к порту!
Мы выскочили на палубу. Светило ласковое солнце. Вдали виднелась широкая полоска земли. Я мог отчетливо разглядеть здания города и строения в порту.
— Ура! — закричала от радости Дария, — мы наконец-то добрались! Капитан, когда мы сможем сойти на берег?
Клейн почтительно объяснил, что не раньше, чем таможенная команда уладит бумаги.
Она смотрела, как четверо матросов в кожаных комбинезонах и больших шляпах готовят шлюпку к высадке на берег.
Молодой капитан, стоявший рядом, лучезарно улыбался маркизе.
— Ваша Светилось, через пару миль мы встанем на рейд. Сначала на воду спуститься шлюп с таможенной командой. Они оплатят стоянку, получат разрешение сойти на для остальной команды, зарегистрируют приход. Вернутся и потом уже можно сойти на берег.
— Когда же это будет?
— Как пойдет. В лучшем случае к вечеру. Но скорее всего завтра с утра.
Маркиза разочарованно скривила рожицу. Капитан виновато откланялся.
— Надоела мне ваше море. Я хочу поскорее на берег.
— Таковы правила маркиза.
— Черт подери эти правила, Марикон ди ми эрда(грязное ругательство исп)! — она сердилась
— Маркиза? — Аарт укоризненно улыбался, — вы напоминаете…
— Портового грузчика? — рассмеялась она, сменив гнев на милость, — мальчики, я вам приказываю, нет, я вас прошу. Не задерживайтесь на берегу.
Она обращалась к морякам, которые представляли таможенную команду и возились со шлюпом.
Трое из них повернулись и приветливо помахали маркизе. Четвертый продолжил вязать канаты. Он стоял спиной. Что-то в его фигуре казалось неуловимо знакомым.
— Проводите меня в каюту, Аарт, пойдем собирать вещи дорогая, — маркиза увлекла за собой Элайну.
Аарт посмотрел на меня.
— Я немного подышу свежим воздухом.
Он похлопал меня по плечу.
— Как знаешь.
Я дождался пока шлюпку начали спускать на воду. Я хотел понять, кем является четвертый матрос.
Я переместился вдоль парапета левого борта, чтобы занять более выгодную наблюдательную позицию. И не зря.
Шлюп с людьми коснулся поверхности моря. Моряки сели за весла спиной к порту и начали грести.
С корабля в адрес четверки летели шуточки про вино и публичные дома.
Те трое дружно отвечали и смеялись. Только четвертый, опустив голову на грудь, прятал лицо на широкими полами своей шляпы.
Мое терпение было вознаграждено.
Отплыв метров на пятнадцать от корабля, он попробовал украдкой посмотреть на то место, где недавно, рядом с капитаном, стояли я, Аарт, Элайна и маркиза.
На лице человека был черный платок, закрывающий нижнюю часть лица. Он смотрел всего лишь мгновенье, но мне этого было достаточно
Я узнал эти глаза.
Глава 18
Интро. В прошлой главе. Девитт с друзьями вырывает девушек из лап насильников, жестоко расправившись с ними. Он получает катану вместе с учителем фехтования в придачу от телохранителя доктора Хуана Сьеса Лиона. Маркиза получает целый корабль в знак уважения от Лиона Остаток пути в Италию друзья проделывают зализывая раны, тренируясь и веселясь. По приходу в римский порт Девитт замечает на борту очень подозрительного человека, скорее притворяющегося моряком. Кто же это?
Мы шли в порт втором большим шлюпом, после того, как таможенная команда поднялась обратно на борт к вечеру, уладив все формальности.
Из порта вернулось всего три моряка.
Они были растеряны, когда четвертый не пришел в обозначенное время.
Выяснилось, что Андреас назвался чужим именем, его не узнали, потому что часть команды было восполнена из матросов с других кораблей Сьеса Лиона.
Экипаж еще не успел перезнакомится настолько близко, чтобы различать друг друга по именам и внешности.
Оно и не мудрено. Доктор Хуан Сьеса Лион набирал матросов со всего света в Бриэле.
Часть из них погибла во время схватки с ганзейцами, другая списана за борт из-за ранений.
Команда, едва собравшись, была разбита. И теперь складывалась из осколков заново.
— Это очень странное поведение Андреаса, — размышлял Себастиан, — я не думал, что ему с нами плохо. Он никак это не показывал.
— Себастиан— я так называл его на московский лад, — ты давно его знаешь?
— Нет, всего лишь несколько недель. Он появился здесь вместе с Кристофером.
— Вы быстро сдружились? Может между вами произошла ссора? — Аарт пытался понять, что послужило причиной его побега.
— Он скорее был близким другом Кристофера. Чем моим. Мы быстро сдружились с Крисом, а Андреас держался отстранено поначалу. Но он был классный боец. Я сам в шоке от того, что он так поступил. С ним, что-то случилось. Может ему нужна помощь?
— Тогда зачем он сошел на берег тайком? — резонно спросил Аарт
Маркиза смотрела в сторону города.
— Мне нужно срочно смыть с себя корабельную грязь, и прогреться — она, поежившись, прервала наши размышления.
— Мне тоже, — воскликнула Элайна и улыбнулась мне.
— В городе есть великолепные термы, — ответил молчаливый Стас, напоминавший мне своим нарядом княжича.
Он был одет в бордовый камзол с высоким воротником и теплую овечью шапку.
По сути он был единственным настоящим моряком среди нас и бровью не повел, когда мы подшучивали на борту корабля над его головным убором.
Он знал, как одеваться в море в декабре.
Теперь он был единственным из нас, кто не мерз от холодного морского бриза.
— Термы? — переспросил я.
— Да это такие огромные «бано» с горячей водой, где люди купаются. Это отличная идея! Решено! Сначала в термы!
Маркиза похлопала в ладоши.
— Бано, так бано, — ответил я, не очень понимая, о чем идет речь.
Видимо маркиза имела ввиду ванны.
В городе сохранились древнеримские бани. Маркиза пожелала палаты в императорском бано, которое являлось самым большими и дорогим из предлагаемого.
Аарту пришлось отсчитать изрядную долю золотых монет для оплаты этой роскоши. Но он и глазом не повел. Еще бы, то что мы потом увидели стоило того.
Нам выдали большие, приятные на ощупь, белые полукруглые тоги и оправили в предбанные комнаты, называвшиеся аподитерием. Служившие раздевалками, они были разделены на две части: для мужчин и женщин.
Местная прислуга приняла наши вещи и оружие, управляющий принял на хранения ценности и мешки с деньгами.
Надев тоги — большие белые полотенца на голое тело, мы отправились в самое сердце терм. В кальдарий.
Это было огромное помещение с большим бассейном, наполненным теплой водой, бившей из термальных источников снизу.
Кальдарий поразил не только мое воображение.
— Вот это да! — восхищенно произнес Аарт разглядывая бежевые мраморные колонные подпиравшие своды императорского бано.
Все здание было построено на горячих ключах. Я нашел эту идею гениальной.
Владельцу терм не было нужны тратится на топливо, для подогрева и очистки воды.
Теплая вода поступала из-под земли с приятным для слуху журчанием. А над ее поверхностью стоял легкий туман из пара.
Вода двигалась по многочисленным ступеням, колоннадам, декоративным аркадам и фонтанчикам, умиротворяя посетителей своим плавным течением.
В нишах на стенах и на полу повсюду стояли обнаженные античные статуи, вазоны и барельефы с мраморными панно.
В центре бано, находился огромный круглый бассейн с небесно-голубой водой.
Его пол покрывала великолепная голубая мозаика, состоящая из красивейшего растительного орнамента темно-синего цвета и изображений морских обитателей.