Миднайт Хилл
– Вау, какой крутой плащ! – воскликнул он вместо приветствий, и Мелисса расплылась в довольной улыбке. – Правда, кажется, он тебе очень велик. И пахнет старостью.
– Да ну тебя! – она толкнула Ламмерта в плечо.
Польщенная вниманием Ламмерта, Мелисса в приподнятом настроении зашла в школу. В раздевалке толпились люди, задевали их плечом. Роланд скользнул в эту толпу, в то время как Мелисса с братьями решили подождать, когда станет посвободнее. Она наблюдала за осанкой и выправкой Роланда, за утонченностью его движений и черт внешности. Он действительно был похож на члена графской семьи. Чего было не сказать о его братьях. Ламмерт сначала мялся у порога, а затем, ссутулившись и засунув руки в карманы темной куртки, размашистыми шагами двинулся в раздевалку, небрежно расталкивая учеников. Хьюго же не хватало уверенности и величественности: прическа, одежда и движения выдавали в нем человека, старающегося не привлекать к себе внимания. Мелисса тоже не являлась образцом изящности: за спиной не следила, походка была уверенной и твердой, а кудри и веснушки делали ее похожей скорее на деревенскую фермершу, нежели на аристократку.
Вот кто еще был похож на дворянку, так это Джули-Лу. Она стояла в раздевалке и общалась с Бетт. Высокий рост, выправка, ухоженные волосы, руки и лицо, властный взгляд, вдруг приковавшийся к Мелиссе.
– Боже мой, Санлайт, – староста скрестила руки на груди, лицо ее исказилось в усмешке. – Ты что, сняла пальто с какого-то старика на свалке? Или в Нью-Дарши все так ходят?
Мелисса остановилась и встала так уверенно, будто сейчас ей дадут винтовку и она начнет вести прицельную стрельбу.
– Я ношу вещи не потому, что хочу выглядеть как все. И не потому, что не хочу выглядеть как все. Я ношу вещи, потому что они мне нравятся. Мне плевать, нравятся они другим или нет.
Девушки сцепились взглядом. Это была дуэль: кто первый отвернется. Черные ресницы Джули-Лу иногда хлопали по ее щекам, но она неустанно смотрела в синие глаза Мелиссы, в которых бушевали эмоции. Мелисса была похожа на амазонку: кудри, распущенные в школу впервые, подпрыгивали от сквозняка, полы тренча развевались. На лице Джули-Лу не дрогнула ни одна мышца.
– Да и пожалуйста, позорься в своем идиотском пальто. В конце концов, в такой компании стоит привыкать к чувству стыда, – Джули-Лу скользнула взглядом по братьям и развернулась в сторону выхода.
Перед уроком химии у Спарктона Ламмерт махнул рукой перед кабинетом и сказал: «Без меня, я тут вчера на неделю вперед отсидел». Мелисса невольно поморщилась, зайдя в кабинет. Она не была уверена, что действительно слышит запах тухлятины, а не класс навеял ей воспоминания о нем. В самом конце стояла ее парта. Черные линии все еще испещряли поверхность, но слов было не разобрать.
Мистер Спарктон зашел, насупившись. Вместо жилетки с орнаментом на нем красовался темно-синий пиджак, давивший в плечах так сильно, что швы набухали от напряжения. Даже после того, как прозвенел звонок и все расселись по своим местам, он еще долго водил по присутствующим мутным взглядом. Его тяжелое сопение было самым громким звуком.
– Где Ламмерт? – вдруг спросил он.
– Прогуливает, – отчиталась Джули-Лу.
– Щенок, – учитель глубоко вздохнул и с насмешкой добавил. – Страшно показаться мне на глаза. Я бы тоже на его месте боялся.
Мистер Спарктон весь урок косился на Мелиссу. Во избежание неприятностей она пялилась в свою тетрадь или на доску. Ламмерт не боялся Спарктона, ему было просто тошно на него смотреть. Как и Мелиссе. Она с нетерпением ждала конца урока, чтобы вылететь из этого мерзкого класса. Но после звонка услышала:
– Санлайт, подойдите сюда.
Также неожиданно и неприятно звучало вчера приглашение войти от директора. Когда Мелисса подошла к столу учителя и убрала волосы за уши, мистер Спарктон сказал:
– Послушайте, Санлайт, мне вас, конечно, очень жаль. Но ненависть де Лордеса к вам не освобождает вас от знаний по химии и биологии. Вы у нас не учились, поэтому я не могу зачесть вам дисциплину, – когда брови Мелиссы уже полезли вверх, мужчина достал из стола распечатанные листки, – без проверки знаний. Эти задания нужно решить и принести мне сегодня. Чтобы дома вам никто не помог, – Спарктон как-то игриво подмигнул, отчего Мелисса сжала губы. – Я мог бы оставить вас после уроков и заставить писать все контрольные за год у меня под присмотром. Но я решил пойти вам навстречу из-за… происшествия. Приму работу, только если все будет выполнено безошибочно. У вас же есть учебники и весь день. Я до шести в школе. Найдите меня и сдайте работу. Будет хоть одна ошибка – незачет. И будете бегать и сдавать мне контрольные после уроков. Надеюсь, вы понимаете, какое большое одолжение я вам делаю?
Мелисса вымученно улыбнулась.
– Я так понимаю, мои оценки из бывшей школы не считаются?
– Не считаются, – передразнил ее Спарктон. – Я ответственный учитель и просто так «отлично» никому не раздаю. А у вас там сплошь высшие баллы. Значит, без проблем все решите и подтвердите свои знания.
У Мелиссы язык не повернулся сказать спасибо. Она взяла листки, кивнула и, ссутулившись, выползла из класса, за дверью которого уже стояли Хьюго и Ламмерт.
– Полная засада, – констатировал Ламмерт, выслушав историю. Хьюго читал задания и недовольно хмурился.
– Он хочет, чтобы я на переменах это решала? После уроков? У меня еще дежурство, между прочим.
– Мы поможем. Будем убираться, пока ты решаешь, – сказал Хьюго.
– Спасибо, Хью, но это просто несправедливо! – возмутилась Мелисса. Листы с заданиями от ее хватки уже начинали мяться. – Я и без пятерки обойдусь.
– Тогда будешь писать контрольные, – угрюмо вспомнил Ламмерт. – Это еще хуже. К тому же он как-то странно, – юноша перевел взгляд на брата, ожидая заметить согласие с тем, что он собирался сказать. Ламмерт прижал челку к макушке и закончил, – смотрел на тебя.
Хьюго закивал, и напряжение в теле Ламмерта ослабло, ведь ему не показалось.
– Мне тоже не понравился этот взгляд, – вспомнила Мелисса. Спарктон во время разговора почти не смотрел ей в глаза, он блуждал взглядом по ее телу. В сочетании с улыбкой, которая была ему несвойственна, он выглядел омерзительно.
На следующих уроках Мелисса возилась с заданиями Спарктона. Она начала с биологии, задания по которой оказались умеренной сложности. Большинство ответов она проставила, остальное надеялась уточнить в учебнике, достать который сейчас было нельзя – миссис Плом и так все время косилась на листы, явно не относящиеся к истории.
На перемене Мелисса не отвлеклась от своего занятия. Хьюго, сев на подоконник, штудировал учебник в поисках ответов, Мелисса стояла возле него, корпя над следующими вопросами. Ламмерт же околачивался вокруг, иногда восклицая от сложности озвучиваемых задач и сомневаясь, что они такое вообще проходили.
– Тут прямым текстом не написано. Только общими словами, никакой конкретики.
– Бли-и-ин, – вымученно протянула Мелисса, запустив пальцы в волосы. – Вот ведь козел этот Спарктон.
– Червяк, – вставил скучающий Ламмерт, подбрасывая свой пенал из-за спины и ловя той же рукой. – Это закрепленное за ним животное. Червяк – это же животное? Или типа насекомое?
Мелисса не обращала внимания на остроты Ламмерта. Она лишь нагнулась к учебнику на коленях Хьюго и еще раз протяжно завыла.
– Посмотри еще вот этот вопрос, пожалуйста, – попросила она, и работа снова закипела.
Мелисса не могла ничего вспомнить от охвативших ее отчаяния и злобы. Стараясь сделать все как можно быстрее и при этом без ошибок, она сосредотачивалась на каждом задании, и мозг уже кипел. Выбора не было: страх написания контрольных под сальным взглядом пятидесятилетнего учителя мотивировал лучше всего.
Ламмерт не знал, чем себя занять. Расхаживая взад-вперед, он рассматривал редких учеников, то, что происходит за окном, и даже трещины в штукатурке на потолке. Наконец его взгляд остановился на Мелиссе. Она стояла, нагнувшись к тетради, нога была чуть согнута. Ламмерт смотрел на ее тонкие щиколотки под черными гольфами. Мелисса переместила вес с одной ноги на другую, и Ламмерт внимательно проследил за ее движением. Он рассматривал голени, задержался на сгибе коленей. Взгляд скользил вверх по бедрам, видневшимся из-под юбки. Когда он осознал, на что засмотрелся в итоге, к щекам прилила кровь, и Ламмерт резко отвернулся, невольно дотронувшись холодными пальцами до лица. Затем он зыркнул в сторону Хьюго и по сторонам, чтобы проверить, заметил ли это кто-нибудь. К счастью, свидетелей не оказалось.