Она дана ему свыше (СИ)
В глазах Броуди нескрываемо отражались сомнения. Он ей не верил, однако Мадлен была тверда в своих словах. Ни на минуту она не допускала даже мысли о том, чтобы стать чьей-то любовницей или даже содержанкой. Она не позволит себе потерять голову и совершить это прегрешение.
- Мадлен, - снисходительным голосом говорил Броуди, - пока ты не наделала ошибок, возвращайся обратно. Я ведь твой друг, ты знаешь меня с детства. Я не хочу, чтобы тебе было плохо. Я люблю тебя.
Мадлен подошла к нему, немного наклонив голову.
- Я знаю, Броуди. Но я уже говорила, что домой я не вернусь. Я не оставлю Миранду, она нуждается в моей помощи.
Его ноздри расширились. Он презренно не спускал с нее глаз.
- Все из-за Миранды, да? Или из-за него?
Мадлен молчаливо нахмурила лоб. Наверное, раньше она определенно ответила бы, что из-за Миранды. Ведь до какого-то времени так и было. Теперь же Мадлен знает точно, что она не может уйти и из-за Джека в том числе.
- Я тебе удивляюсь! Он ведь атеист, Мадлен. Как ты можешь быть с ним?
- Ты что, был здесь с самого начала и все слышал? - поразилась она.
- Его гневные крики были слышны за милю отсюда. И я слышал, как он кричал, что не верит в Бога. Мадлен, ты…
- Так, - Мадлен подняла ладонь, решив покончить с этим, - хватит, Броуди. Во-первых, это не твое дело. Я понимаю твое беспокойство за меня, но это мой выбор. Я так решила и буду продолжать работать здесь. Во-вторых, я не вернусь домой. Перестань приходить сюда и уговаривать вернуться. Когда придет время, я сама покину это место и приду домой. В-третьих, если мы все еще друзья, то больше не заводи разговор о его милости и особенно о наших с ним взаимоотношениях.
Броуди только открывал и закрывал рот. Мадлен была рада, что ему не нашлось вставить слово.
- А сейчас я должна идти. Скоро Миранда проснется, я должна помочь ей с подготовкой к балу. - Мадлен пошла в сторону замка.
Броуди схватил ее за запястье, отчего Мадлен бросило в страх.
- А как же наше венчание? - Он спросил это тоном человека, которого буквально сейчас бросали у алтаря.
Настала неловкая пауза. Мадлен опустила глаза.
- Ты всегда был для меня хорошим другом, Броуди. Прощай. - Она выцепила свою руку и быстрыми шагами стремилась удалиться от него.
Вдогонку он кричал ей:
- Ты его любишь?!
Мадлен была готова расплакаться. Сантименты по рухнувшей дружбе больно ранили ее. Они с Броуди были друзьями с детства. Помимо воскресных служений она помогала ему с организацией работы и праздников в церкви, Броуди не раз выручал ее, помогал доносить до дома продукты и другие тяжелые вещи. И его чувства к ней все портили. Мадлен не желала, чтобы Броуди влюбился в нее. Но это случилось, и больше они не смогут дружить, как раньше. Все теперь переменилось.
Она четко осознавала свои чувства к Джеку. Они вторглись в ее жизнь так же внезапно, как возникает песчаная буря, сметая все на своем пути. Чуть больше недели ему хватило, чтобы проникнуть в ее сердце. Мадлен увидела Джека, стоящего на крыльце у черного входа, и она поняла, что влюбилась в него.
Спустя день их навестил Марк. Этот «ценитель природы» вынудил его пройтись вокруг дома. Джек не хотел идти, но Марк непоколебимо настоял.
- Тебе надо чаще бывать на свежем воздухе. Рана не затянется сама по себе.
- Она уже затянулась, - буркнул Джек.
Марк прыснул.
- Ну да! Не лги мне. Или ты думаешь, она стала бы у тебя ныть просто так в Блайнд-хаусе?
Джек удивленно вскинул на него голову.
- Кто тебе рассказал?
- Гарри, конечно.
- Ну конечно! - досадно воскликнул Джек. - Как же быстро здесь распространяются новости.
- Кстати о новостях, - подметил Марк, сорвав с земли колокольчик и втянув в себя его запах, - мы стали потихоньку распространять информацию о твоей истории, так что будь готов. Если ты все еще держишь Миранду в неведении, то самое время ей рассказать.
Джек ответил долгим вздохом. Они вышли на холм. Возвышаясь над полями, они видели, как Миранда мечтательно лежала на животе, а Кевин копался в траве, с насекомыми - предположил Джек. Мадлен читала им книгу.
- Есть ли уже какие-нибудь мнения? Я про комиссование, - задал вопрос Джек.
Марк потер шею.
- В Лондоне не все поверили в то, что ты вернулся из-за тяжелого ранения. Они считают, будто это выдумка из-за того, что об этом стало поздно известно. - Он спешно добавил: - Хотя большинство расценивают твое возвращение как героя, едва не истекшего кровью по дороге домой.
Джек поджал губы, выждав, он спросил:
- Те, кто не верят, насколько влиятельны в обществе?
Марк не спешил с ответом, но потом все же сказал:
- Не очень. Несколько виконтов, они не имеют особого веса, но… - Марк молчал, пока Джек не подтолкнул его твердым взглядом к продолжению. - Среди них есть маркиз Дроэда. У него в руках сосредоточено немалое влияние.
Джек выругался про себя. Прослыть трусом и потерять таким образом честь - хуже публичной казни. И самым угнетающим было то, что это не правда. Если он будет опозорен, Джек сам расковыряет свой шрам и позволит себе истечь кровью.
- Он не утверждает против тебя ничего конкретного, но зарождает сомнения среди остальных. В первую очередь среди своих прихвостней, - закончил Марк. Он вгляделся в него, словно увидел третий глаз. - Ты плохо спишь?
- После смерти Криса не очень. - Джек приуныл.
Марк громко воскликнул:
- Да у тебя вон какие синяки! Надеюсь, тебя не тревожит чувство вины?
«Каждую ночь» - подумал Джек, но не успел ничего ответить.
Кевин взобрался к ним на холм, обняв длинные ноги Джека. Он в свою очередь тоже некрепко прижал его к себе.
- Здравствуйте, дядя Марк, - поздоровался Кевин.
Марк, согнув ноги, в улыбке опустился к нему.
- Это что у тебя? - Он кивнул на деревяшку, подвязанную на ремне Кевина.
- Мой меч, - с гордостью сказал он. - Хотите, я одолжу вам его?
- Зачем же? У меня вроде нет неприятелей. По крайней мере, тех, кого я был бы готов проткнуть мечом. - Марк хохотнул.
Серьезность, с какой Кевин поглядел на него, привлекла внимание Джека.
- Защищать Мадлен.
Джек догадался, к чему шел разговор. А Марк с подозрением перевел взгляд с Кевина на него.
- От кого нужно защищать Мадлен? - спросил Марк у Кевина.
Мальчик был обескуражен его вопросом, словно он спросил: «Что такое яблоко?»
- От священника! Он хотел вчера увести Мадлен.
Марк насупился.
- Ты уверен, Кевин? Может, тебе показалось?
- Нет! - Его задел недоверие взрослого. - Я видел из окна своей комнаты. Он держал ее за руку и пытался увести.
Марк смотрел на Джека, ожидая объяснений. Дождавшись, когда унесся Кевин, Джек рассказал ему про Броуди.
- Надо же! Священник? - не верил Марк.
- Сын викария, - поправил Джек. - Она поговорила с ним и, кажется, он ушел. Надеюсь, на этот раз насовсем.
Джек понял причину, по которой Броуди ушел от них так легко. Он видел их поцелуй. Джек непроизвольно облизнул губы, вспомнив ее сладкий медовый вкус.
Джек наблюдал за ней. Миранда, увидев их, помахала им рукой. Обернувшись, Мадлен озарилась яркой улыбкой.
Типичная картина умиротворенной жизни. Видя своих близких счастливыми на лугу в солнечный теплый день, его душа пребывала в покое. Джек был рад, что они наслаждались повседневными деньками, не зная тягот и невзгод. И Мадлен выглядела счастливой. Но, к сожалению, это не его стезя. Джек прекрасно знал, где ему место. И оно никак не связано со здешним, но точно противоположно ему.
- Я не удивлен, что сын викария пытался уволочь ее с собой. Она такая хорошенькая… - Марк любострастно оглядел ее, и Джеку это не понравилось.
- Спокойнее, Марк, не играй с нашей компаньонкой, иначе тебя поразит деревянный меч семьи Гудман. - Джек угрожающе усмехнулся.
- Или проклятия священника? - парировал Марк, и оба раскатисто рассмеялись.