Царь Зла
Жак вздрогнул, точно от удара тока. Он поднял голову и взглянул в лицо де Белену.
Тот насмешливо продолжал:
— Довольно, Сильвереаль, бесполезно разговаривать с этими негодяями, достойными друг друга. Одна куртизанка, другой.
Он не закончил. Жак бросился к нему, и рука его мгновенно достигла лица де Белена.
Де Белен вскрикнул и пошатнулся от удара.
— Подлец! — крикнул Жак. — Я убью тебя, как собаку!
Сильвереаль бросился к де Белену и схватил его за руки.
— Да! Мы будем драться! — кричал де Белен. — А! Вы ударили меня по лицу! Вор! Сын вора!
К Жаку вдруг вернулось хладнокровие.
— Я к вашим услугам, сударь, — сказал он.
— Идемте, де Белен, идемте! — сказал Сильвереаль, боясь, что эта сцена превратится в драку.
Де Белен, с налившимися кровью глазами, не мог произнести ни слова.
Вдруг он расхохотался.
— Дуэль! Я сумасшедший! Граф де Шерлю, вместо дуэли вы отправитесь к прокурору, с двумя жандармами вместо секундантов!
И, схватив за руку Сильвереаля, он поспешно увел его.
Жак и Тения остались одни.
Изабелла упала на колени, протягивая руки к своему любовнику.
Жак схватился за голову. Ему казалось, что он сходит с ума.
— Жак, — сказала она, — выслушай меня.
Он взглянул на нее, потом поднял руку.
Она вскрикнула от ужаса. Но рука Жака не опустилась.
— Итак, — прошептал он, — эти люди сказали правду? Я вдвойне обесчещен? И любовь этой женщины опозорила меня еще более, чем та клевета, жертвой которой я стал. Да, я был жертвой, но теперь стал таким же негодяем.
— Жак, они солгали, я любила тебя!
Он схватил ее за руки.
— А я. Я тебя ненавижу! Презрение душит меня. Куртизанка! О! Они бросили тебе в лицо это обвинение, и ты не смела отрицать его! И ты даже не предупредила меня, которому говорила, что любишь, о том, что я тоже испачкан грязью, в которую ты упала!
— Жак, не оскорбляй меня! Тебя одного я любила!
— Не повторяй мне этого слова, это святотатство! Разве ты любишь? Разве подобные тебе знают, что значит это слово? Я ненавижу тебя, ты заглушила во мне последние проблески совести, ты унизила меня до уровня самого последнего негодяя. Я ненавижу тебя!
— Нет! Нет! Не говори так!
Она плакала, кричала, валялась у него в ногах, не помня себя от отчаяния;
Он оттолкнул ее и бросился к двери.
— Куртизанка, будь проклята! И бросился вон.
Кольцо, которым Бискар окружил его, смыкалось все плотнее.
Час мщения был близок. Все нити интриги сплетались с адской неотвратимостью.
И Бискар, прячась во мраке, ждал только удобного мгновения, чтобы броситься на свою жертву.
8
КАТАСТРОФА
«Клуб Мертвых» не замедлил явиться по приглашению Армана де Бернэ.
Ученый жил в небольшом доме, стоявшем особняком и окруженном стенами, расположенном недалеко от Монсо. В ту эпоху этот квартал имел совсем не тот вид, которым отличается теперь квартал Фридланд и которым так восхищаются иностранцы.
Бульвары оживлялись только по праздникам и оставались в будни пустынными, служа местом встреч для неисправимых бродяг, которых полиция не в состоянии была захватить в их логовищах.
Тем не менее, за городской стеной было несколько частных домов, принадлежащих любителям уединения или неутомимым труженикам вроде Армана де Бернэ.
Из трех флигелей, которые составляли его усадьбу, один предназначался для химической лаборатории, и очень часто ночью редкие прохожие видели странный свет, вдруг появлявшийся в высоких окнах.
Во втором находилась громадная библиотека, и, наконец, в третьем жил сам Арман.
Собрание членов «Клуба Мертвых» происходило в библиотеке.
Тут был Арчибальд Соммервиль, совершенно оправившийся от сильного потрясения, чуть было не стоившего ему жизни, Марсиаль, два брата Правый и Левый.
Пьер Ламалу встречал приезжавших.
Вдруг послышался шепот сострадания.
Бывший тюремщик Тулона ввел сэра Лионеля Сторригэна.
Англичанин был смертельно бледен. Его лицо, обезображенное покушением на самоубийство, страшно похудело.
Большие серые глаза были тусклы, казалось, что жизнь навсегда оставила его и что по комнате движется телесная оболочка отсутствующей души.
Как вы уже слышали это от Армана, сэр Лионель сошел с ума вследствие ужасных потрясений, которым он подвергся во время пожара в доме Блазиаса.
Его сумасшествие было спокойно, невозмутимо, казалось, что не было никакой душевной болезни, так как отсутствовала сама душа.
Сэр Лионель вошел, не глядя вокруг себя, не кланяясь, и молча занял место, приготовленное для него.
Арман подошел к нему и протянул руку.
Лионель увидел его, но не пошевелился.
А между тем, странная вещь, он явился на приглашение Армана! Непроницаемая тайна безумия! Он понял присланное ему письмо, так как приехал, но это повиновение приказаниям Клуба казалось совершенно бессознательным.
Ждали только маркизу де Фаверей. Назначенный час уже прошел, и Арман начинал беспокоиться. В это время дверь отворилась и появилась маркиза.
Но она была не одна.
Верный своему слову, маркиз сопровождал ее.
Хотя маркиз де Фаверей уже давно был посвящен во все дела «Клуба Мертвых», но, несмотря на это, он еще никогда не присутствовал на его собраниях.
Все почтительно встали.
Арман пошел навстречу старику.
— Мы счастливы, — сказал он, — что вы оставили ваши дела, чтобы присоединиться к нам.
— Я исполняю свою священную обязанность, — сказал маркиз. — Моя жена нуждается в моей помощи.
Арман взглянул на маркизу. Он не знал о визите де Белена и о его угрозах.
Это было скрыто от Армана по совету маркиза для того, чтобы «Клуб Мертвых» мог сохранить свое беспристрастие в том случае, если ожидаемые разоблачения коснутся герцога.
За первым обменом приветствиями воцарилось глубокое молчание. Каждый понимал всю торжественность минуты.
— Господа, — начал Арман, — вам известно, что наша борьба против тех, кто носит ужасное имя «Парижские Волки», не имела того успеха, на который мы надеялись. Главарь их исчез, а последняя катастрофа чуть не стоила жизни двоим из нас, да и теперь еще, как вы сами можете убедиться, мы должны оплакивать потрясение, имевшее такие ужасные последствия для здоровья сэра Сторригэна.
Между тем, мы теперь убеждены, что этот главарь не кто иной, как Бискар, вторгшийся в жизнь многих из нас, тот, кому удалось под именем Манкаля быть принятым в обществе.
Скажу более: все заставляет нас предполагать, что этот человек еще жив и что недалек тот день, когда его влияние даст себя почувствовать во всей полноте.
Чтобы поразить его, мы решили, что лучше всего будет наблюдать за теми, на кого указывали, как на его сообщников. И одним из первых мы наметили одного мнимого иностранного дворянина, который уже давно казался нам подозрительным.
Я подразумеваю герцога де Белена.
За ним был установлен тщательный надзор. Мы перерыли его прошлое, мы старались восстановить шаг за шагом всю жизнь этого человека, и результат этих розысков мы сообщим сегодня.
Де Белен действительно португалец по происхождению. Его настоящее имя Жозе Эстремоц. После различных приключений в юности, о которых мы не могли собрать достаточно полных сведений, но которые, тем не менее, указывают на изобретательный ум, беззастенчивость в выборе средств и неукротимую энергию, Жозе Эстремоц приехал во Францию, где открыл в Бордо банкирскую контору, операции которой простирались до Индии.
Несколько лет тому назад Эстремоц исчез, и контора его лопнула. Он увез с собою значительные суммы, повергнув в нищету тех, кто доверился ему.
При последних словах Марсиаль страшно побледнел и вскочил.
— Итак, — воскликнул он, — человек, который разорил мою мать, который был прямой причиной ее смерти.
— Это тот, кого зовут в Париже герцогом де Беленом.
— Злодей! Сколько раз я встречал его! И мое сердце не подсказало мне: вот убийца твоей матери!