Отступник на краю империи (СИ)
— Добрый вечер. — Я принялся откровенно рассматривать незнакомца. — Вы не представились, кстати.
— Моё имя ни о чём не говорит, — заверил мужик, сделав глоток кофе из чашечки. — Гораздо важнее личность человека, интересы которого я представляю.
Сейчас, когда мы разговаривали голосом, я почувствовал лёгкий акцент.
Британец?
— Немного фактов, господин Иванов, — заговорил телепат. — В сентябре известный археолог, подданный британской короны, владелец судостроительной верфи, автор многочисленных монографий по криптоистории, почётный член Академии Наук, сэр Иезекииль Джонс прибыл в Фазис на собственной субмарине. И тут же был ограблен неизвестными злоумышленниками.
Из глубин памяти, откуда ни возьмись, всплыл увиденный когда-то выпуск новостей. Я тогда смотрел телек целыми днями, погружался в новую реальность.
— Разве господин Джонс не является гражданином Евроблока?
— У него двойное гражданство, — улыбнулся телепат. — Но, как я посмотрю, вы неплохо осведомлены, молодой человек.
— Просто новости, — отмахнулся я. — Продолжайте.
— Итак, мистер Джонс обнаружил пропажу редкого артефакта под названием Компас, — я вдруг почувствовал эмпатическое прикосновение к моим блокам. Спокойно, Крикс. Выравнивай эмоциональный фон, не корми упырей. — Артефакт был похищен из гостиничного номера моего нанимателя. Сэр Джонс отличается редкостным хладнокровием, присущим истинному джентльмену, поэтому он не стал обращаться в полицию, а нанял частного детектива. Нам удалось выйти на воров, затем — на перекупщика и нового владельца.
Дальше он мог не продолжать.
Я вспомнил Сперанского, наше мимолётное столкновение и мысли о том, что эта история не может закончиться без последствий. Как в воду глядел.
— Господин Сперанский, — телепат вновь поднёс чашку ко рту, — с пониманием отнёсся к нашей истории. Сэр Джонс был… весьма убедителен. Так что претензий со стороны этого уважаемого коллекционера нет и быть не может.
Из памяти всплыло ещё одно журналистское клише — «эксцентричный миллиардер».
Проще говоря, у сэра Джонса денег куры не клюют.
Такие люди умеют убеждать, ага.
— Недавно на меня напал кинетик, — я улыбнулся, глядя на собеседника. — не ваших рук дело?
— Напал — это не совсем точное определение, — заметил телепат. — Мы, как бы это выразиться помягче… прощупывали границы ваших возможностей.
— Уважаю научный подход.
— Спасибо.
— И что теперь?
— Доподлинно известно, что похищенная вещь находится у вас, юноша, — невозмутимо заявил телепат. — Отпираться смысла нет.
— Никто и не отпирается, — пожимаю плечами. — Вопрос в том, что вы можете. На чужой территории, без покровительства владык Фазиса. У вас ведь нет покровительства, я прав? Эфы сами разыскивали Компас, и они вам не союзники. Так почему бы мне не передать эту штуковину клановцам за приличное вознаграждение? А вас, ребята, вышвырнуть вон из нашей губернии.
Телепат покачал головой:
— Вы этого не сделаете.
— Почему?
— Я ведь не с угрозами пришёл, господин Иванов. Сэр Джонс никогда никому не угрожает, он сразу действует. У нас деловое предложение, которое я настоятельно рекомендую выслушать.
— Настоятельно, — пробую слово на вкус.
— Фигурально выражаясь, — улыбнулся парламентёр. — Поверьте, вы не ожидали услышать то, что я сейчас скажу.
— Весь внимание.
— Сэр Джонс неоднократно заявлял в прессе, что Великий Артефакт существует и приводил неопровержимые доказательства этому.
— Дайте-ка угадаю, — перебил я. — Компас нужен вашему хозяину, чтобы отыскать ВА.
— Совершенно верно, — даже не изменившись в лице, подтвердил мужик.
— При чём тут я?
— Верните Компас. Господин Джонс не предъявляет никаких претензий, он просто хочет получить обратно свою вещь. Мы щедро заплатим, — в руках телепата появился чек. — Вы можете вписать любую сумму по своему усмотрению.
— Любую? — я скептически прищурился. — Миллиард фунтов стерлингов? Два миллиарда?
Парламентёр рассмеялся.
— У вас замечательное чувство юмора, Сергей. Конечно же, мы ведём переговоры в пределах разумного.
— Нет, — сказал я.
— Что, простите?
— Я сказал — нет. Деньги меня не интересуют, а вот новая игрушка в хозяйстве пригодится, — с этими словами я начал подниматься из-за стола.
— Подождите, — мужик посерьёзнел. — Были предположения… В общем, есть идея получше.
— Да неужели, — опускаюсь на прежнее место.
— У нас патовая ситуация, господин Иванов. Компасом вы владеете, но сможете ли обнаружить искомое? У вас нет ни малейшего предположения где и что искать.
— Я знаю, как выглядит ВА.
Телепат напрягся.
Но тут же восстановил самоконтроль.
— Допустим, знаете. И что с того? Где искать — непонятно. Версий, где находится — ноль. Мы нужны друг другу, господин Иванов.
— Вы прям на ходу переобуваетесь, мистер…
— Паттерсон, — подсказал переговорщик. — Джордж Паттерсон.
— Вот теперь рад знакомству.
— Боюсь, я не знаком с русской идиомой «переобуваться», — Паттерсон выглядел озадаченным. — Однако, вы правы кое в чём. У нас было два переговорных пути. Деньги и сотрудничество. От первого вы отказались…
— Не поверю, что силовой вариант вы не предусмотрели, — ухмыльнулся я. — Кинетика послали. Прощупывали мою силу. Наверняка сделали выводы, которые вам кажутся верными.
Слово «кажутся» я подчеркнул голосом.
И Паттерсон меня услышал.
— Ваш потенциал неплох, Сергей. Но стоит учесть финансовый ресурс, которым располагает мой хозяин. При необходимости будут наняты люди… кхм… со специфическим опытом… и высоким рангом одарённости. Боюсь, если сэр Джонс решит заняться вами системно, последствия вам не понравятся.
— Угроза, — нахмурился я.
— О, нет! — Паттерсон включил заднюю. — Вы просили рассмотреть силовой вариант, я его вкратце обрисовал. Чисто гипотетически.
— Чисто гипотетически, — в моём голосе прорезался сарказм. — Как вы меня нашли?
— У нас свои каналы. Предпочитаем не разглашать.
Самое отвратительное, что в случае войны с миллиардером у меня действительно могут возникнуть проблемы. Одно дело — крошить уличных бандитов или фанатиков, специализирующихся на диверсиях. Другое — высокоранговых одарённых, объединившихся в команду.
Ловлю себя на мысли, что переезжать из Фазиса мне неохота.
Я привык к этому городу и начал строить определённые планы на будущее.
— Вы тоже не учитываете детали, мистер Паттерсон, — откинулся на спинку стула, с удовольствием наблюдая за реакцией собеседника. — За Артефактом охотимся не только мы с вами. Кланы, правительства разных стран, инквизиция, тайные общества и влиятельные Рода… Желающих хватает. Да вам глотку перегрызут, несмотря на все капиталы, как только разойдётся слух, что сэр Джонс просто догадывается о местоположении этого предмета.
— Мы и союзникам доверять не можем, — признал переговорщик.
— Так чего вы от меня ждёте? Ясно же, что Джонс попытается меня убить, завладев этой вещью.
Телепат забарабанил пальцами по столу.
— Сергей… Я думаю, вам известны не все свойства этого… наследия Предтеч. И мы готовы предоставить гарантии безопасности. Но для этого вам надо переговорить с мистером Джонсом. Лично.
Настала моя очередь держать паузу.
— У вас есть время на раздумья, — добавил Паттерсон. — Как мы слышали, в ближайшие дни вы чрезвычайно заняты. Обдумайте наше предложение. И дайте окончательный ответ после Йоля. Мы не спешим.
На скатерть легла визитка с номером телефона.
Рассеянно кивнув, я сунул картонку в карман.
И вернулся к своим друзьям.
Глава 32
У нормальных людей каникулы — время развлекухи. Кто едет в деревню к бабушке, кто — с родителями на Пхукет. Пардон, в Небесный Край. Есть любители горных лыж и сноубордов. Даже в Фазисе, в период Большого Поста вы найдёте, чем себя порадовать. Если, конечно, вы не тысячелетний убийца, вознамерившийся встать на дорогу добра.