Моё Эльдорадо у самой дальней звезды
– Тогда примите мою благодарность, – гость, словно мы были на каком-то официальном приеме, склонил голову, но тут же пошатнулся, падая на колени.
Быстро поставив поднос на первую попавшуюся бочку, я бросилась к мужчине. Меня снедало раздражение: вот зачем встал? Чтобы мне потом было что сказать коронеру, если он все же умрет от ран? Тоже мне, благодарность за спасение!
– Мисси? – я почти подняла мужчину на ноги, поднырнув под руку, когда в загоне появилась Мальетта, недовольно бурча. – Вот вечно вам неймется! Говорила: подождите. Нет, надо самой сунуться, куда не просят.
– Лучше помоги. Потом нотации читать будешь, – пыхтя под тяжестью мужского тела, едва ли не задыхаясь, буркнула я. Нос щекотал пряный запах мужского пота, от которого почему-то стало жарко и страшно неловко.
– Да уж, конечно, – бухнув кейс с медикаментами рядом с моим подносом, женщина быстро подошла, подхватив застонавшего под вторую руку. – И кто вставать разрешал?
– Вот уж простите, – в голосе сквозила ирония, но в то же время чувствовалось, что говорит спасенный через боль, – но я как-то не привык ходить под себя. Нужда, она, знаете, и мертвого поднимет.
– Привык или нет, а так безрассудно относиться к моему труду я просто не позволю, – кажется, Мальетта была настроена на воспитательный режим. По крайней мере, именно таким тоном она выговаривала мне, если я умудрялась по ошибке к белому белью забросить в стирку и темные носки. Исключительно по невнимательности после тяжелого дня, но это не умаляло недовольства моей помощницы.
– Как скажете, мисси. Больше не посмею встать без позволения, – я не могла понять, насмехался мужчина или на самом деле так думал, но когда мы вернули его на соломенный тюфяк, гость был бледнее полотенец, едва ли не закатывая глаза.
– Я не «мисси», а просто Мальетта. Хозяйка у нас вот, – кивнув на меня, словно этим одним жестом перекидывая всю ответственность, произнесла моя помощница недовольно. – Она-то и притащила вас сюда ночью.
– Я отблагодарю, не сомневайтесь, – прикрыв глаза и кривясь, пообещал мужчина. – Только дайте мне пару дней отлежаться. Как видите, я пока не в состоянии покинуть вашу ферму. Как далеко мы от города?
– Километров сто пятьдесят будет.
Приоткрыв глаза, мужчина скривился от досады.
– Далековато. Думал, что ближе успел добраться, – это было сказано тихо, явно больше мысли вслух, чем что-то предназначенное нам. Потом глаза открылись, уже более внимательно рассматривая нас. Даже вот так, полусидя на топчане, ослабленный и бледный, этот гость казался опасным. – Боюсь, и правда, придется мне какое-то время вас побеспокоить своим присутствием. Обещаю не буянить и вести себя тихо. А как только силы вернутся, уеду в город. И отблагодарю. Как часто здесь бывает шаттл?
– Ближайший будет школьный, дней через десять. И да, мне нужна ваша личная карточка, чтобы доложить коронеру или шерифу, – вспомнив, что я так ничего и не знаю об этом госте, неуверенно произнесла. Мускулатура у мужчины была весьма внушительная, так что я не могла чувствовать себя спокойно рядом с незнакомым человеком.
– Коронеру, пожалуй, все же рановато, мисси, – этот странный гость улыбнулся, будто насмехаясь и над собой, и над ситуацией. – А вот шерифу можете сообщить, конечно.
Темная, загорелая рука скользнула в сумку, которую я вчера нашла рядом с ним, вытягивая электронный браслет. Граница загара была такой явной, словно мой незваный гость все время ходил с закатанными рукавами.
– Не люблю эти штуки. Вечно цепляются за одежду или пылятся при работе, – словно оправдываясь, пробормотал Хэнк, протягивая прибор мне. – Можете все данные передать шерифу Диреку. Он подтвердит мою личность. Но только по закрытому каналу. Боюсь, что те, кто пытался меня пристрелить, все еще интересуются, куда я пропал.
– Хотите сказать, что за вами охотятся? – Мальетта уперла руки в бока, глядя на мужчину с угрозой.
– Не думаю, что решатся напасть на ферму, не так-то я им и нужен. Но на всякий случай лучше не привлекать внимания.
Я недовольно поджала губы, вспоминая свою первую мысль: пожалею я о том, что спасла этого мужчину.
**
Скачав на свой браслет данные о госте, я невольно покачала головой. Это нравилось мне с каждым мигом все меньше, но вариантов не было. Теперь выгнать его было бы хуже, чем не привезти вовсе.
– Не грустите, мисси. Дня через два, как ребра перестанут болеть, я вполне сумею отбиться от целой армии, если все же кто-то к вам сунется. Но это крайний случай, – мужчина говорил спокойно, без излишней бравады, словно мы обсуждали сорта овощей, больше подходящие к этой местности.
Мне ничего не оставалось, как только кивнуть. Что я еще могла сказать?
– Сперва завтрак или обработка ран? – несколько теряясь, оттого резковато и хмуро спросила я, рассматривая пол под ногами. Нужно бы еще раз залить раствором. От копыт тунков опять выбоины то тут, то там. В кладовых должны быть еще мешки с сухой смесью.
– Сперва экзекуцию, пожалуй. И если можно, что-то, чтобы перевязать ребра, пока не вернутся в норму. Когда забываюсь, мешают дышать.
– Все же сломаны? – Мальетта, подхватив свой медицинский кейс, присела рядом с мужчиной.
– Есть такая вероятность. Или же просто трещины. Не очень удачно я на ходу со спидера слетел, но других вариантов не было. Пришлось сделать вид, что попали не только в меня, но и в транспорт, – мужчина улыбнулся, словно произнес хорошую шутку.
– И как вам это поможет, когда ваши преследователи найдут остатки транспорта? – Мальетта осторожно потянула за край бинта, медленно обнажая рану. – Мисси, придержи Хэнка.
– Я справлюсь, – попытался возразить этот великан, но едва не завалился на спину.
Пришлось ухватиться за крепкое и горячее плечо, удерживая мужчину в вертикальном положении. В первое мгновение я подумала, что мне показалось, но всмотревшись, едва пошевелив пальцами, удивленно подняла взгляд.
Вот теперь, когда между нашими лицами было расстояние сантиметров десять, стало очевидно, что этот мужчина не потомок землян, как показалось сперва. В серых глазах ясно виднелись золотые росчерки, а зрачок едва уловимо тянулся вверх, как у кошки.
Сердце невольно пропустило удар. Судорожно сглотнув, стараясь хоть немного смочить пересохшее горло, я со страхом смотрела на него.
– Я достаточно хорошо себя контролирую, мисси, – это прозвучало тихо, но все еще уверенно. Только кто поверит на слово серигону? Их не просто так считали берсерками и самыми свирепыми воинами открытой вселенной.
– Не нервничай ты так, мисси, – фыркнула Мальетта, осторожно размачивая губкой прилипшую ткань. – Мужик тебе сказал, что терпелив, значит, так оно и есть.
– Как-то быстро ты ему поверила, – я, не сдержавшись, огрызнулась. Непривычно шершавая и жесткая на ощупь кожа обжигает пальцы. Мое поведение могло выглядеть детским, но две женщины и ребенок для такого мужчины и так небольшая угроза. А если он с Серигона, то и вовсе ничего не противопоставить.
– А я в людях разбираюсь. Тебе ли не знать, – легкомысленно отмахнулась Мальетта, убирая ткань. – Все, положи его пока.
Помогая мужчине опуститься на тюфяк, я с удивлением и каким-то внутренним ужасом рассматривала небольшую татуировку на груди, что до этого пряталась под повязкой. Пять звезд и какие-то полосы, идущие от сердца вверх, к ключице.
– Даю слово офицера, что вам от меня не грозит никакая опасность, мисси.
– Ладно, – фыркнула я, рассчитывая узнать побольше от шерифа, чтобы успокоить свои нервы. В этой ситуации я больше верила чутью Мальетты, чем какому-то слову. Да и что ему тут делать? После войны прошло всего-то года два, но насколько я знала, серигонцы в большинстве предпочли вернуться на родную планету или одну из колоний, населенных их народом. А чтобы кто-то несся на край вселенной, в этот неразвитый и дикий уголок мира? Глупости…
И все же вот он, прямо передо мной, офицер-серигонец, с посиневшими ребрами и обожженным краем чуть воспаленной раны под грудью.