Моё Эльдорадо у самой дальней звезды
– Ничего так. По ощущениям я предполагал нечто похуже, – рассматривая себя, фыркнул Хэнк. – Видно, у вас, Мальетта, волшебные руки.
– Просто мазь хорошая, – зардевшись, фыркнула женщина, осторожно набирая состав на лопатку.
– Ага. На тунках после нее все затягивается очень быстро, – съязвила я, не удержавшись. Что-то моя неприступная Мальетта очень уж быстро поддалась на обаяние этого проходимца.
– Это мне подходит, – не обиделся, а наоборот широко улыбнулся мужчина, поглядывая на меня из-под пушистых ресниц.
– Но все равно швы разошлись, – сурово припечатала Мальетта. – Будете так скакать, заживать будет дольше.
– Глупости, – Хэнк отмахнулся, словно у него перед глазами висел график, согласно которому будет идти выздоровление. – Пару дней отлежусь, и все будет хорошо. Вашими заботами, дамы.
Не обращая внимания на попытку наладить дружескую беседу, я фыркнула.
– Мисси, когда я смогу поговорить с вашим мужем? Думаю, нам стоит обсудить условия моего пребывания здесь.
Вот этот вопрос оказался внезапным. Сердце ухнуло вниз, едва не пробив ребра. Медленно отвернувшись, стараясь держать лицо под контролем, я ответила:
– Он уехал по делам. За новыми бычками для стада. Будет недели через две, так что все необходимое вы можете обсудить со мной.
– Как скажете, мисси.
Я кивнула и вышла на двор. Работа сама себя не сделает. Да и шерифу надо бы отправить данные этого серигонца. Пока он не стал задавать какие-то еще ненужные вопросы.
**
– Почему не сказала, что в моем сарае лежит офицер-серигонец, – я шипела не хуже местных гадов, что с заходом солнца искали тепло вблизи стада тунков.
– Да чтоб ты поспала спокойно. Знала же, что глаз не сомкнешь, как узнаешь.
– А ты спала? Серигонец, Мальетта! Они все дикари! – говорить я старалась как можно тише, чтобы сын, возившийся на углу дома, не услышал. – И вопросы задает, такие неудобные.
– Ты веришь предрассудкам, – отмахнулась женщина, развешивая на веревках белье. Сегодня было достаточно жарко, так что все должно высохнуть быстро. – Не все они склонны к потере контроля. Да и ты видела, этот не просто какой-то рядовой. Был офицером, так что вполне должен уметь держать себя в руках.
– И все равно, ему тут не место. Может, заправить спидер да отвезти его в город?
– Ага, а потом будем ногти кусать, если действительно что-то серьезное случится, и нам без спидера не справиться, да? Не глупи. Да и если ему дурно в дороге станет, что тогда? А что касается вопросов: что он еще должен спросить? Все знают, что должен быть хозяин. И то, что твой муженек окочурился так не вовремя, и что мы все еще об этом умалчиваем… Я и не знаю, что хуже, сказать или молчать.
Мальетта, прошипевшая последние слова едва слышно, вся вмиг помрачнела. Наше положение, и правда, было весьма шатким.
– Мы все уже решили, – также тихо, сквозь зубы выдала я. – Пока он уехал на заработки. Если станут уж совсем задавать вопросы, скажем, что новостей давно не было. Еще полгода будет числиться как пропавший без вести.
– А если…
– Никаких если! Шахту завалило целиком, а до ближайших разработок тридцать километров. Никто не станет там пока искать. И ты не хуже меня знаешь, что проще открыть новую выработку, чем восстановить рухнувшую.
– Ну, все, все, – Мальетта, заметив, как меня трясет от переживаний, подошла ближе, крепко обняв.
Мы здесь были сами по себе, никому не нужные. Да, планета считалась весьма перспективной, богатой на ископаемые, но она находилась так далеко от привычных транспортных путей, что сюда прилетал один корабль в три-четыре месяца, по сорок два дня каждый. В каждом корабле было всего по две-три семьи поселенцев и с десяток старателей, которым разрешалось прилетать и одним.
Но ранчо мужчинам не давали. Только квартиру в городе да один-два участка на разработки в горах. Многие там и оставались, как и мой неудачливый «муж». Но некоторым везло: искомый металл – легкий, плотный и, главное, безумно дорогой, выходил почти на поверхность. И тогда удачливый мужик мог вернуться, через сезон (5 месяцев) домой, на родную планету.
Только таких было очень немного. В городе поговаривали, что за прошедшее время вернулось меньше десяти.
Некоторые из тех, кому повезло, просили другую визу, как у нас. И приглашали семьи. Потому как во многих мирах жизнь пусть и была полна благами цивилизации, но из-за этого покрыта слоем зависти и лжи.
Или как на Капитолии, там просто больше нечем было дышать. Плотность всевозможного населения была такова, что в классе сына было почти две сотни учеников. Последней каплей стал момент, когда один из ребят пропал, так и не вернувшись с уроков. Тело не нашли. И он явно был не единственным. В нижних уровнях, где проживали менее обеспеченные существа, каждый день кто-то пропадал. Просто об этом не говорили. Это нас не касалось…
Как бы не так.
И работа. Ненавистные серые стены, столбики цифр, бесконечно бегущие перед глазами… А стоило лечь спать, как они вновь возникали в голове, не давая расслабиться. Если бы не Мальетта с ее поддержкой, я бы, конечно, не решилась на перелет. Я бы просто сошла с ума, как каждый пятый…
Тяжело вздохнув, прогнала воспоминания об огромном высотном городе, где никогда не было темно. Запах топлива все еще щекотал нос, пусть и был нереален.
От самого этого пыльного воздуха, что окружал меня сейчас, становилось легче дышать. Мне словно больше не сдавливало ребра. Но я волновалась. Волновалась, что обман раскроется. Тем более, теперь, когда здесь посторонний.
Ранчо могут владеть только полные семьи.
Глава 5
День прошел как обычно, в постоянных трудах и волнении о хлебе насущном, но без каких-то неожиданностей. Кажется, все отмерянные мне потрясения случились еще с утра.
После обеда, усевшись за бумаги, я сжала голову руками, словно это могло помочь удержать мысли в голове. Но они все равно расползались, словно тараканы, стоило включить свет.
Если бы у меня было больше людей или современные переносные ограничители, способные сберечь стадо от лешоров ночью, работы было бы в несколько раз меньше. А так приходилось только с завистью смотреть на рекламные блоки, выскакивающие каждый раз, стоило зайти в Поток.
Решительно закрыв файл с расчетами, захлопнув большую тетрадь, в которой я все дублировала, выдохнула. Хватит мечтать. Все будет, но не сразу. Через сезон. Может, через два.
На экране, привлекая внимание, вспыхнуло сообщение. Шериф изволил ответить на мой запрос.
– Кристоф, Мальетта, сейчас прочту сообщение и будем гнать стадо обратно, – крикнула я. До заката было еще часа два, но я предпочитала на всякий случай оставлять немного времени, мало ли что случится в дороге.
Развернув письмо от шерифа, только фыркнула. Мальетта оказалась права: наш парень был почти что идеальным. Блюститель порядка клялся и поручался за каждое слово и жест этого Хэнка, чего за старым брюзгой раньше не водилось. Меня очень просили приглядеть, и позаботиться о найденыше.
Ладно, так и быть. Раз уж у Хэнка такие рекомендации… Впрочем, я и до получения письма была почти согласна за ним присмотреть. Ответ шерифа стал просто закрепляющим фактором.
Поднявшись из-за стола, накинув куртку и прихватив ружье, я вышла на веранду. Деревянный настил скрипнул под ногами. Со стороны леса, что начинался на дальней стороне ранчо, послышался нарастающий гул. Казалось, что по верхушкам темных, похожих на хвою, деревьев, прошелся истребитель. Ощущение, что корабль на низких оборотах «почесал» брюхо, становилось все ярче, ветер усиливался.
– Мальетта! – я бросилась к загону, застегивая куртку. – Ветер меняется!
Моя самая верная помощница как раз в это время выводила из загона двух ханв под седлом, на третью запрыгивал сын, поправляя шляпу и опуская на глаза очки.
– Быстрее! Если песок поднимется, мы не найдем дорогу, – я рычала сквозь зубы. Мы ждали дождя, но он никак не желал нас порадовать. Ни капли влаги в небе. Только стремительно налетающий ветер резкими порывами дергал одежду.