Глаза Сатаны (СИ)
– Барт, нас не хватятся до нашего прибытия на судно? – Солт сильно беспокоился, и Барту это было понятно. Он ответил без уверенности:
– Трудно сказать, Солт. На всякий случай не мешает быть осторожнее при подходе к месту стоянки нашего судна.
Мулы истекали потом под непрерывные понукания матросов. Последние холмы закончились, и теперь тропа спускалась полого к морю. Среди листвы и кустарника с редкими кактусами виднелось море. Матросы жадно искали корабль, беспокоились, не находя его. И тут весёлый голос Джошуа радостно закричал, рука с вытянутым пальцем указывала сквозь гущину кустарника:
– Вон он, братцы! Совсем близко от берега! Как его наш Бульбочка смог подвести так близко?
– Вдруг ветер поднимется? – удивился Барт. – Рискует капитан.
– Значит, на то была веская причина, Барт, – заметил Том, ехавший рядом.
– Скорей всего так, Том. Неужели за наше отсутствие что-то произошло?
– Скоро узнаем, сэр, – слишком официально ответил Том. – Лучше поспешим.
– Мулы выбиваются из сил, – заметил Омелько. – Как бы не загнать их.
– Тут уже близко, – заметил Джошуа.— Чего их жалеть? Погнали!
Животные с трудом затрусили дальше. Бока их кровоточили от уколов ножами. А матросы знай погоняли, торопясь побыстрее попасть на судно. В души их закралось беспокойство и даже страх.
Через четверть часа быстрой езды, матросы были у места стоянки шлюпок. Матрос, стороживший их, с облегчением встретил их, бросился помогать перегружать привезённый груз.
– Что тут произошло, Мартин? – тут же спросил Барт. – Почему судно так близко стоит?
– Была опасность обнаружения, Барт. Капитан и рискнул подойти сюда и укрыться. Здесь высокие скалы и пальмы кругом. Пронесло!
– Что, искали нас?
– Похоже на то, Барт. Хуже то, что капитан зашёл сюда в полную воду, а теперь вода спадает, можем сесть на дно.
– Вряд ли, Мартин. Разница в уровнях здесь небольшая. Но опасность, конечно существует. – Он повернулся к судну, стоящему саженях в семидесяти.
– Эгей, капитан! – Крикнул он, сложив ладони рупором. – Как дела?
Мак-Ивен уже ждал голоса помощника. Откликнулся тотчас:
– Лучше скажи, как у вас получилось?
– Всё получилось хорошо, капитан! Вот готовимся прибыть на борт! Принимайте! Тут есть, что посмотреть!
Шлюпки подняли на палубу, груз сложили, и Крэбб стал деловито разбирать его, сортировать и раскладывать по ценности. Провиант уже стаскивали в трюм матросы, оставшиеся на борту.
Мак-Ивен отозвал помощников на полуют.
– Судно, которое, как нам сдаётся, ищет нас, прошло дальше на запад. Как считаете мы должны поступить? Ведь нас могут встретить. Стоит ли рисковать, покидая это вполне приличное убежище?
– Что за судно, капитан? – спросил Солт.
– Хорошее судно, Солт. Восемь пушек на борту и ход вполне приличный.
– Тогда стоит до вечера отстояться на месте, Бен, – предложилБарт. – К тому же место слишком опасное для выхода в море.
– Зато тихо, – ответил капитан. – А ветер поднимется? Тогда нам тут и вовсе можно сыграть в ящик. Тут хорошенько надо всё взвесить.
– Прилив наберёт силу к вечеру, капитан, – заметил Барт. – Тогда и попытаемся выйти в море. То судно, что пошло искать нас, долго не пробудет в море. Город-то без него грабят. Это скоро заставит их вернуться. И это произойдёт не позже двух часов пополудни.
– Тогда решено! Будем ждать полной воды, – Мак-Ивен закончил совещание и уже другим тоном заявил: – Солт, оповести команду, что предстоит делёж добычи. Организуй все это. Крэбб скоро всё подсчитает.
Солт перехватил удивлённый взгляд Барта. Тот постарался сгладить свой промах, а Солт сделал вид, что ничего не заметил.
Матросы встретили весть о дележе бурными воплями радости, к тому же по распоряжению капитана матросы выставили малый бочонок с вином, привезённым из захваченного добра в обозе беглецов.
А Крэбб уже закончил распределение долей по кучкам, пригласил матросов на священнодействие.
Потом, уже в море, матросы никак не могли успокоиться, обсуждая столь щедрый жест капитана.
– Тут что-то не так, ребята, – говорил Том среди своих товарищей. – Капитан решил задобрить нас этой подачкой.
– Да чёрт с ним, с Бульбочкой! Сделано было всё по правилам, честно. Чего нам ещё надо? И вино выставил, как положено, Том.
– Вот и хорошо, Джо! Всегда бы так... – В голосе боцмана слышалось недоверие.
– Тут ты, Том, верно молвил, – заметил один матрос. – Всегда бы так, так что ты, Джо, прикуси язык.
В каюте капитана, где Барт с недовольным видом потягивал ром, капитан с усмешкой журил помощника:
– Зря ты, Барт, так явно показываешь своё недовольство. Здесь было слишком рискованно припрятывать с того, что у всех было на виду. Мы своё не упустим. И так получили не по одной доле.
Барт вздохнул. Он понимал правоту капитана, сам часто его предостерегал от жадности, но сейчас почему-то была не по душе щедрость капитала.
Глава 12
«Миньон» крейсировал у побережья Южной Америки, перебиваясь мелкими призами и влача жалкое существование. Дрейк опустошил многие города и поживиться здесь было нечего.
Новый 1596 год встретили на стоянке пустынного островка, пытаясь побыстрей окончить ремонт и выйти в море. Провиант кончался, а на награбленные сокровища, которых было не так уж и много, пообедать было невозможно.
Капитан Мак-Ивен нервничал, постоянно срывая злость на матросах.
– Дьявольщина! Мы съели уже всё, что можно было на этом убогом островке! Барт, когда закончится этот проклятый ремонт?
– Мы делаем всё от нас зависящее, капитан. Но не выходить же в море с недоделками? Надо потерпеть с недельку. Хотя и этого времени может нам не хватить.
– Говорил я, что надо брать хотя бы двух плотников. Что может один с таким кораблём? Может, отправить шлюпку на соседние острова? Там, возможно, можно будет добыть черепах и ламантинов? Что скажешь на это?
– Знаешь, Бен, мысль мне показалась достойной внимания. Если отправить Солта, то есть возможность докопаться до глубин готовящегося заговора.
– Ты продолжаешь настаивать на участии Солта в заговоре, Барт? – Капитан задумался.
– Нет, Бен, не на участии. На руководстве заговором. Теперь я уверен в этом. Надёжный человек мне поведал об этом.
– Собственно, этого можно было ожидать, Барт. Ведь Солт считает себя в значительной мере обиженным. Мы отстранили его от дополнительной доли, а ведь это его идея – опередить адмиралов на пути в Вест-Индию.
– Это не утешение, Бен. В отсутствии Солта мы постараемся всё разузнать, а как он вернётся, добьёмся решения оставить его на этом пустынном островке. Пусть позагорает с двумя-тремя своими дружками.
– Ох, Барт! Не по душе это мне! Сильных матросов и вояк можем потерять. А они нам сейчас так нужны!
– Обойдёмся, капитан! Можно и пополнить наши ряды индейцами или мулатами с неграми из любого маленького городка. Желающих всегда можно найти. У нас и так с десяток их на борту, и работают! И много не требуют!
Капитан с доводами помощника согласился. Согласился и с посылкой Солта на соседний остров за провиантом.
– Это не вызовет подозрений. Тем более, что можно назначить в отряд и наших людей. Пусть послушают его байки. – И капитан удовлетворённо улыбнулся в усы.
Солт без долгих раздумий принялся готовить шлюпку к походу.
– Сколько выделишь мне людей, капитан? – спросил он беспечно.
– Сколько хочешь, столько и бери. Говори число, Солт.
– Шесть человек вполне хватит, капитан. Самому отобрать, или сам назначишь? – Солт вопросительно посмотрел в холодные серые глаза Мак-Имена.
– Как хочешь, Солт. Могу и я назначить. Посмотрю, кого легче всего лишиться здесь. Подходи через четверть часа и получишь своих матросов.
Солт тут же принялся с помощью плотника Лейна ладить мачту, а конопатчик Долбун с двумя мулатами принялись шить парус из старых кусков парусины, что смог выделить Крэбб.