Графство для Лизабет! Том 2 (СИ)
Временами царапалась о щетину и блаженно улыбалась.
— Я переживаю из-за договора с королем Ночи. Все кажется, что есть какой-то подвох, — сказала я.
— Другого выбора у нас не было, хоть я совсем не хотел с ним встречаться, — ответил муж. — Но ему выгодно дружить с нами. Только ты можешь остановить попытки герцогов грабить лес.
— Есть новости из гильдии?
Гектор в ответ глубоко вздохнул и я подняла на него глаза. Он прижался губами к моему лбу. Через некоторое время ответил:
— Я получил весть от учителя Вильгена. Он призывает меня.
— Это несправедливо. Проклятый доносчик Парис, — я обхватила мужа руками. Ведь я так надеялась, что пронесет.
Гектор провел тяжелой ладонью по моим волосам.
— Я так люблю тебя, Лиза. Аж до боли, — неожиданно признался он. — Почему гильдейская клятва все еще меня держит? Не понимаю.
— Я тоже тебя люблю, Гектор, — прошептала я ему в шею.
— Как только клятва потеряет силу, я освобожусь, Лиза. А пока противостоять ей я не в состоянии.
Я понимала. Нарушение магической клятвы могло убить Гектора.
— У тебя есть план? — спросила я.
— Да. Но тебе незачем знать подробности.
Я вскинулась.
— Как так! Ты не можешь скрывать от меня такие важные вещи!
Он таинственно улыбнулся.
— Раз я обещал, что все улажу, значит, улажу. Просто верь мне.
Я помотала головой. Он что — решил уничтожить гильдию? Пойти против Вильгена Красного? В одиночку?!
— Зная тебя, могу представить, что за безумный план ты придумал, — раздраженно буркнула я. — Ты не справишься один с такой большой и влиятельной группировкой.
Гектор иронично приподнял темную бровь.
— Не веришь мужу, Лиз?
Я стукнула его кулаком в плечо.
— Ты не супер-герой, Гектор.
— Супер кто? — он рассмеялся. — Лиза, просто возьми и поверь мне.
Я насупилась, но он поймал мои губы и отвлек глубоким, горячим поцелуем.
— А ты просто возьми и расскажи, что задумал, — парировала я, когда он оторвался от меня.
Но Гектор уже встал, подхватив меня на руки. Понес к кровати и бережно уложил на одеяло.
Как же мне нравилось смотреть в его темные глаза, когда он вот так склонялся надо мной, когда торопливо стягивал с себя одежду. Ну, почему он такой упрямец?
— Помоги избавиться от чертова платья, — прошептала я, переворачиваясь — Кто придумал эту дурацкую шнуровку?
Шею защекотало жарким дыханием и Гектор просто распорол кинжалом шнуровку на спине. Твердые мужские губы прижались между лопатками.
Глава 17
Утром на кухне меня ждал Табо. Он как ни в чем не бывало устроился за столом, пощипывал лютню и отсыпал комплименты Жанне, которая крутилась у валунов.
— Бесстыдник, — возмущалась женщина. — Брехун.
— О, Табо! — воскликнула я. — А я уже думала, герцог Даршо тебя переманил.
— Мое сердце слишком прикипело к Кувшинке, — пафосно ответил Табо, подскочил и поклонился, приложив ладонь к сердцу.
— А если серьезно? — я села за стол и растерла плечи.
Через легкие занавески проникало теплое весенне солнце и жить было так хорошо! Разве только отъезд Гектора отравлял радость.
— А если серьезно, то я привез вам послание от короля Ночи, — и Табо передал мне желтоватый свиток, исписанный синими чернилами.
В конце длинного текста стояла витиеватая подпись и оттиск печати.
— Мне надо поговорить с мужем, — я нахмурилась. — Абракадабра какая-то.
— Это договор о сотрудничестве, миледи, — пояснил Табо.
В дверях появился Гектор. Он был без куртки, в вороте рубашки виднелась смуглая широкая шея. Я покраснела, вспомнив, как целовала его этой ночью.
Удовлетворенно скользнула взглядом по сильным предплечьям, широким плечам.
Гектор словно был создан для такой вот тихой деревенской жизни, для физической работы. Сейчас он помогал господину Жару, который привел из деревни помощников. Они в ускоренном темпе собирали у мельницы еще несколько деревянных домов. На лето новым работникам хватит, но позже придется построить каменные дома по типу дачных.
— Покажи свиток, — кинул Гектор фейскому лорду и бегло пробежал глазами послание. — Король фейри желает заключить договор о сотрудничестве. Предлагает совместными силами защищать границу с лесом.
— Стоит подписать? — спросила я.
— Мне будет спокойнее, если ты останешься под защитой договора, пока меня не будет.
— Ле Гро уезжает? — у Табо загорелись глаза.
Но муж посмотрел на фея тяжелым взглядом и тот сразу притих.
— Я порядочный лорд! — воскликнул он. — На чужих жен не смотрю.
— Заглядываться на чужих жен вредно для здоровья, — процедил Гектор. — А в некоторых случаях даже смертельно.
Я неловко покашляла.
— И как строительство? — спросила, чтобы снять напряжение.
Жанна погрозила Табо кулаком, а неуемный фей послал ей воздушный поцелуй.
— Поставили уже пять домов, — ответил Гектор, присаживаясь рядом со мной.
Я подвинула ему тарелку с горкой блинов и мисочку со сметаной.
— Господин Жар усовершенствовал твои советы. Ну, и магией помогли, конечно же.
Ох, мои советы заключались лишь в том, что я набросала на листе бумаги план деревянно-каркасного домика. В моем детстве сосед строил у себя такой на участке. А мы помогали. Это было до того, как я стала слабеть и потеряла полжизни.
Из неприятных воспоминаний вывел голос Гектора.
— Господин Жар сразу подготовил фундамент, вбил сваи, а потом уже собирал каркас из бруса. Остались мелочи, внутренняя отделка и покраска.
Мы с Гектором поднялись в кабинет и подписали договор. Его пришлось еще скрепить магией, и довольный Табо чуть не приплясывал на месте.
— Я туда и обратно, миледи. Как северный ветер. Как самый быстрый гепард.
— Обратно? — Гектор приподнял темную бровь.
— Но вы же не выкинете бедного менестреля в лес? — Табо сделал бровки домиком. — Миледи, замок без менестреля по нынешним временам — дурной тон. Вы же не хотите, чтобы в Даршо или в столице вас посчитали провинциалкой?
— Я могу придать тебе ускорение, Табо. До гепарда ты чего-то не дотягиваешь, — Гектор задумчиво почесал подбородок.
А с потолка захихикал Санти. Маленький песец все еще не простил фейскому музыканту, что тот сбил его с балки.
— Пусть возвращается, — махнула я рукой. — Это такая личность — его за дверь, он в окно.
Табо схватил со стола пергамент и споро выскочил за дверь.
Я прижалась к Гектору.
— Ты все еще не хочешь поделиться своим планом? — поинтересовалась хитро.
— Все еще не хочу.
Подняв глаза, я увидела, как у мужа дернулся уголок губы.
Значит, смешно ему? Но уверенный и теплый взгляд мужа успокоил. Я верила в его силу. Доверяла его уму. И безмерно любила.
— Рэй ждет меня у родника. Там нужно покосить траву, — сказал Гектор.
— Я тоже хочу! — воскликнула я.
Весь день мы занимались бытовыми делами. Предварительно переодевшись в простое платье, повязав фартук, и скрыв непослушные волосы косынкой, я отправилась осматривать хозяйство.
Конечно же, захотела посмотреть на домики для слуг. Их как раз красили красной краской. Потом мы с Рэем и Гектором отправились на сенокос.
Стоит ли говорить, что я никогда ничего не косила. Гектор галантно взялся меня учить.
— Не отруби себе пальцы, Лиз, — строго предупредил он, вставая у меня за спиной.
Рэя он послал по какому-то мелкому поручению и мы остались в парке одни.
— Расставь ноги, — шепнул на ухо.
Если бы я не стояла тут в испачканном красной краской платье и с косой в руках, сгорела бы. И солнышко еще так припекало. Ой, по спине потекла капелька пота.
Гектор положил тяжелые ладони мне на талию, задержался на секунду и отступил.
— Давай, с права налево. Не отрывая от земли. Вот так, милая. Не напрягая руки.
Рэй, вернувшийся примерно через полчаса, издал боевой клич.
— Сколько травы! А давайте весь парк выкосим!