Венец смерти (СИ)
— Семейная разработка… — пояснил маг застывшей в недоумении девушке. — Ну что, мы тут закончили? Можем идти?
— Да, действительно, пойдем… — ухмыльнулась телохранительница.
Дальнейший путь хорошо одетой, пусть уже и слегка помятой, парочки прошел без всяких сложностей: выйдя на центральную улицу района, освещенную уже несколько лучше, чем подворотни, они без труда смогли найти наемный экипаж, и вскоре уже ехали в особняк Лалов.
— Джулиан… — не выдержала Кейси. — А у тебя в той стрелке… Какой яд был?
— Не все ли равно теперь? Мы просто защищали себя. Может быть, их послали, чтобы меня только припугнуть, но ты думаешь, эти четверо остановились бы перед грабежом?
— Думаю, нет… А то, что не твое… Считаешь, это они о морионах говорили?
— Даже если и так… Все это как-то ужасно глупо. Я понял, если бы нас с тобой подкараулили вампиры. Например, чтобы похитить меня и обменять у моей семьи на морионы. Ну, или предложить мне свободу в обмен на морионы. Вариантов-то много. Но раз за разом пока происходит что-то странное и… Ужасно нелепое. Сначала глупая попытка взлома. Теперь эти… бандиты, которые даже не представляют, кого пытаются ограбить, но выдают заученные слова, скорее всего, потому что им за все это заплатили.
Кейси, подумав, произнесла с легким сомнением:
— Пожалуй, ты прав. Серьезные противники так себя не ведут. И, кстати… Знаешь, я бы тоже не отказалась от маленькой, компактной игрушки, стреляющей маленькими отравленными снарядами… — телохранительница дважды сделала акцент на слове «маленькими».
Маг виновато улыбнулся:
— Боюсь, ничего не выйдет.
Кейси искоса взглянула на подопечного:
— Даже настолько секретная семейная разработка?
— Кейси, у меня нет от тебя никаких секретов. Просто этот механизм… Он приводится в действие при помощи магии. А ты, к сожалению, не маг.
— Да, это точно. К сожалению.
Джулиан слегка улыбнулся:
— Можно заказать… Сделать подобный же механизм, запускающийся не магией, а касанием или нажатием.
— А как же семейный секрет?
— Что семье важнее: моя жизнь — или секрет?
Кейси не решилась сказать то, что знала, и то, что не мог не знать Джулиан. конечно же для семьи магов всегда важнее ее секреты, чем какой-то отдельный отпрыск. Но, возможно, у Джулиана действительно получится убедить старшее поколение, и они разрешат сделать для Кейси такое же оружие. Было бы неплохо.
Часть 1
Шесть кровавых морионов. Глава 6. Обещание с подвохом
Маг-артефактолог и его помощница разработали первый набор ритуалов, которые будут воздействовать непосредственно на металлическую основу артефакта.
Безымянный контрабандист не подвел, из него получился неплохой деловой партнер, нужное количество титаниума, которое обошлось-таки магу в небольшое состояние, было доставлено в срок, и слитки заняли место в сейфе вместе с морионами.
Джулиан Лал закончил эскиз диадемы — это был слегка приплюснутый полукруг спереди, изящный и точеный, словно из кружева, со встроенными в него морионами, и тонкий изящный ободок, фиксирующий диадему на голове.
На бумаге в нескольких проекциях, изображающих будущую диадему прямо, сверху и сбоку, артефакт выглядел одновременно изящно, строго и величественно. Сразу понятно, что это не очаровательная безделушка, призванная подчеркивать женскую красоту, а венец правителя, преисполненного мощи и силы.
Все составляющие для ритуалов были закуплены и проверены. Впереди магу предстояли долгие часы и дни сложной, кропотливой работы, пугающе мрачной темной магии, благодаря которой слитки металла и драгоценные камни не только начнут принимать выбранную создателем форму, они начнут становиться большим — артефактом, подобного которому прежде не существовало.
Оставалось только дождаться прихода мистера Кроули, чтобы узнать его мнение о нарисованном магом эскизе. За ту цену, в которую вампиру в конечном итоге обойдется артефакт, маг не мог не учитывать мнения заказчика и его эстетические вкусы.
А Кейси, сидящая за своим столом, искоса наблюдала, как в ожидании появления вампира Джулиан нервно расхаживал по магазину, не находя в себе силы и желания заняться чем-то другим, созидательным настолько, чтобы отвлечь артефактолога от нетерпения. Он хотел поскорее продолжить работу над диадемой с кровавыми морионами. Мистер Лал хотел творить.
Кейси понимала, в чем причина нервозности артефактолога, но иногда девушку тревожила эта его фанатичная одержимость. И тревога была тем более сильна, что Кейси понимала — подобная одержимость присуща многим поколениям мастеров-ювелиров семьи Лал.
Мисс Ванесса Штайнхарт же откровенно скучала, наблюдая за метаниями мага.
— Джулиан, не стоит так нервничать. Мы создали идеальную магическую схему, заказчику не к чему будет придраться.
— Тем более что его, в первую очередь, будут интересовать не магические матрицы и схемы взаимодействия полей, а внешний вид артефакта… — вставила свое слово Кейси. Мисс Штайнхарт только фыркнула в ответ:
— Милочка, не пытайтесь говорить о том, чего в принципе не понимаете.
Джулиан раздраженно прикрикнул:
— А ну прекратите! Успокойтесь и займитесь чем-нибудь полезным. Не поверю, что вам нечего делать. Это обеих касается.
Мисс Штайнхарт, гордо вскинув подбородок, удалилась в дальний угол мастерской, а Кейси заметила, перелистнув очередной лист гроссбуха:
— Я с вами беседую не отрываясь от работы.
— Если пропустишь в подсчетах что-нибудь важное, недостачу потом сама будешь выплачивать… — шутливо пригрозил Джулиан.
Кейси хмыкнула:
— Запросто, если Вы сделаете мне артефакт, дарующий бессмертие.
Ответить магу помешало появление мистера Кроули. Он, как обычно, церемонно поклонился, а потом долго рассматривал эскизы с изображением артефакта. На лице вампира застыла мечтательная улыбка.
— Мистер Лал, примите мои поздравления. Это идеальная форма, просто идеальная. Настоящий венец властительницы, строгий и прекрасный. Лучшего я бы и желать не мог.
В этот момент дверь магазина распахнулась, пропуская внутрь трех мужчин мрачного вида, облаченных в черные одеяния, подобранные, впрочем, не без изящества, и сидящие на этих мужчинах безукоризненно.
Вошедший первым, сделав несколько быстрых шагов внутрь магазина, громкогласно заявил:
— Я хочу сейчас же видеть хозяина этого магазина!
Джулиан вышел из кабинета навстречу гостям, а Кейси, глянув в приоткрытую дверь кабинета, увидела, как мистер Кроули убрал эскизы в верхний ящик стола, и напряженно застыл, стоя неподалеку от двери кабинета. Похоже, вампир узнал нежданного визитера по голосу. Джулиан, между тем, холодно произнес:
— Я случаю вас, господа. Что вам угодно?
— Мне сообщили, что Вам были доставлены кровавые морионы. И в данный момент камни находятся здесь. Это так?
Маг пожал плечами:
— Если даже это и так — я не являюсь собственником этих камней. У них есть владелец.
— Значит, это так! Сведения оказались верны! Я требую немедленно вернуть камни их законным владельцам, вампирам дома скорби!
Джулиан вздохнул и произнес негромко:
— Мне казалось, что я уже объяснил, почему не могу передать вам камни. Я не являюсь их владельцем.
— Но Вы знаете, кто… Назвался их владельцем, не так ли?
Джулиан кивнул. Глядя прямо в глаза вампира:
— Это я, вне всякого сомнения, знаю. Но не смогу предоставить эту информацию вам. Конфиденциальность сделок, сами должны понимать…
Нетерпеливый посетитель зарычал и, подскочив к магу, изо всех сил впечатал его в ближайшую стену.
— Лучше бы Вам, мистер Лал, ответить на наши вопросы по-хорошему.
Маг, что удивительно, совершенно не выглядел напуганным проявленной вампиром агрессией.
Кейси в тот же момент оказалась рядом с магом и вампиром, и оскалилась в лицо нежданного гостя:
— Ну-ка, руки от него убрал. И отошел. И ведешь себя как воспитанный человек, а не как ты привык в своей вампирской дыре.