Эпоха перемен (СИ)
Глава 4
Я проснулся от назойливого яркого света, который лез в глаза. Проморгался. Надо мной склонился седой бородатый мужчина. Он хмурился, глядя на меня. Мне в его внешности сразу что-то показалось знакомым, но он представился раньше, чем я успел сообразить, с кем имею дело.
— Александр? Вижу, вы пришли в себя. Меня зовут Дато Заурович, я отец Гии, — произнёс он с заметным грузинским акцентом.
Я хотел было ответить, но разлепить губы оказалось не так-то просто. Во рту сильно пересохло. Кое как справившись с этим делом, я произнёс:
— Рад познакомиться.
Дато Заурович улыбнулся.
— Я говорил с лечащим врачом. Он уверил меня, что уже к вечеру вы сможете передвигаться самостоятельно. Они задели крупный сосуд, была большая потеря крови — но сам порез не глубокий, никакие внутренние органы не задеты.
— Это хорошо, — кивнул я.
— Так что я распорядился, чтобы вас доставили вечером к нам домой. На всякий случай у нас будет дежурить медсестра.
— Я… даже не знаю… спасибо, но мне немного… — я хотел сказать, что мне неудобно из-за такого внимания, но Дато Заурович перебил меня.
— Это меньшее, что я могу сделать, — произнёс он серьёзным тоном, после чего сдвинул кустистые брови и добавил: — Гии очень повезло, что ты был рядом. Ты смог защитить моего сына тогда, когда сплоховали профессионалы, пролив свою кровь. Поэтому я и моя семья перед тобой в долгу, который едва ли удастся когда-то оплатить…
Я чувствовал, что должен ответить как-то подобающе, но, как назло, в голове была звенящая пустота. А ещё она немного кружилась. Наконец, я выдавил:
— Ну а для чего ещё нужны друзья?
Дато Заурович широко улыбнулся.
— Это верно, верно… ты ведь уже познакомился с моими по дороге? С Бадри и его замечательной дочкой? И с Эдиком? Мы ведь тоже вместе многое прошли… кстати, жена Бадри, Инна Гивиевна, была школьной учительницей Гочи и Гии. Преподавала английский язык. Мы вот так и познакомились. Когда начались сложные времена — держались вместе. И до сих пор держимся.
— Это здорово! — ответил я, искренне улыбнувшись.
— Ну, вижу, ты в себя приходишь, — удовлетворённо кивнул отец Гии. — После меня к тебе зайдёт доктор. Расскажет подробнее всё и даст рекомендации. Если у тебя есть какие-то просьбы — говори, всё сделаем.
— На самом деле, есть, — ответил я. — Я только перед вылетом узнал, что у Гии тридцать первого день рождения. Подарок не успел купить, но взял с собой достаточно денег. Нужен ваш совет — что бы ему понравилось?
Дато Заурович выпрямился и задумчиво погладил бороду.
— Серьёзный вопрос… знаешь что? Когда тебя выпустят, я заеду за тобой и вместе мы навестим ещё одного моего старого друга. Договорились? Он поможет нам с подарком.
— Спасибо, — кивнул я. — И ещё момент… те, кто на нас напал — они пытались убить Гию? Почему? Месть или угроза? Кто они?
— Ты задаёшь правильные вопросы, — кивнул Дато. — Это были люди моих врагов. Они пытались похитить Гию, чтобы получить рычаг давления на меня. А вот тебя действительно хотели убить: им ни к чему лишний свидетель и тем более заложник… ты не подумай, что Гия легкомысленный, и потащил тебя в город ночью безо всякого прикрытия. Его сопровождали мои телохранители. Мы всегда так делаем, и в тот вечер было так же. Но моих людей смогли отвлечь, имитировав подготовку нападения местных наркоманов, которые облюбовали гору… — он вздохнул. — Гия думал, что они рядом, и рассчитывал на них. Так что то, что вы смогли продержаться так долго — настоящее чудо, — он сделал паузу и поглядел в окно, за которым светило яркое солнце. — Вы большие молодцы. Ну, мне пора — дел ещё очень много. Я заеду где-то после обеда, как доктор позвонит.
— Спасибо, — ответил я.
Дато Заурович кивнул и вышел из палаты. Сразу после него в помещение вошёл врач в белом халате. Это было пожилой грузин, сухощавый, с глубоко посаженными глазами и острым носом.
— Ну здравствуйте, молодой человек, — сказал он на чистом русском, совершенно без акцента. — Как себя чувствуем?
— Гораздо лучше, — честно ответил я. — Только слабость и во рту сухо.
— Это нормально после такой потери крови, — ответил доктор. — Вам, должен сказать, очень повезло. Через пару-тройку недель будете как новенький. Операция прошла очень удачно, нам даже поле расширять не пришлось — хватило раны. Ну и дренаж из плевры почти не потребовался — вся кровь наружу вытекла, иначе все могло быть куда более опасно… но это детали. Давайте перейдём к рекомендациям.
Я приподнялся на локтях и обнаружил, что на левой руке у меня стоит капельница.
— Что такое? — забеспокоился доктор.
— Да сесть хочу, — ответил я, — а то лёжа разговаривать неудобно.
— Сейчас…
Он подошёл ко мне, приподнял подушку и облокотил её на спинку. Потом помог мне занять полусидячее положение.
— Так лучше?
— Гораздо! — честно ответил я.
Только теперь я получил возможность полноценно оглядеться. Я лежал в двухместной палате. Соседняя койка пустовала. Кровати и ремонт были советскими; я такие помнил с глубокого детства — деревянный подоконник, покрытый пожелтевшей и растрескавшейся краской, стены — наполовину синие, а выше человеческого роста — белые. Старинные люминесцентные лампы под потолком…
— Так вот, спиртное в ближайшую неделю не рекомендуется категорически. Разве что завтра можно грамм пятьдесят хорошего сухого вина, под бой курантов, — он подмигнул. — То же самое с физическими нагрузками. Пару недель никаких, потом можно потихоньку добавлять. Даже если вам будет казаться, что вы совершенно выздоровели — раньше нельзя. Может быть опасно. Это важно. Вы ведь спортом серьёзно занимаетесь, так?
— Ну не то, чтобы… — попытался возразить я.
— Не скромничайте, по вам видно. В общем, не спешите, если не хотите выбить из строя на месяц и более. Дальше: рекомендую показаться послезавтра. И ещё раз — через неделю.
— С этим могут быть проблемы, — вздохнул я.
— Почему?
— Мне нужно улететь раньше.
— Ясно. Тогда покажите мою работу другому доктору, чтобы он проконтролировал заживление.
Только тут я сообразил, что ранение могло стать настоящей проблемой. Я не мог прийти в университетскую санчасть с дыркой от ножа: сразу начали бы расследование. Мне это было вот совершенно ни к чему… но как быть? Швы-то снимать надо будет в любом случае…
— По просьбе Дато Зауровича я использовал новые нитки. Они пока в большом дефиците — но технология очень перспективная. Эти швы не нужно будет снимать. Положа руку на сердце, я думаю, что всё будет в порядке, даже если бы вы вдруг совсем уехали по своим делам. Но как доктор я обязан предупредить, что лучше держать всё на контроле.
— Спасибо, — кивнул я.
— Как снимут питательный раствор, вам принесут завтрак. Есть можете смело, чем больше организм получит питательных веществ и энергии для восстановления — тем лучше.
— Я постараюсь, — пообещал я.
Аппетита я совсем не чувствовал. Напротив, меня слегка подташнивало.
Я опасался, что из еды снова предложат что-то грузинское, вроде хинкали. Однако столовая тут оказалась более привычной, соответствующей советскому антуражу больницы: меня покормили картофельным пюре, паровой тефтелей и куриным бульоном. К собственному удивлению, я съел всё подчистую, после чего захотел спать, и не стал отказывать себе в этом удовольствии.
Проснулся я от лёгкого прикосновения к плечу. Открыл глаза. Возле меня стоял Дато Заурович и ещё какой-то незнакомый здоровый мужик в чёрном костюме. В руке мужик держал два пластиковых пакета.
— Как отдохнул, Саша? — спросил отец Гии.
— Спасибо, отлично! — ответил я, после чего не смог сдержать зевок.
— Мы принесли одежду. Подобрали по твоей мерке, — ответил он. — Бумажник и документы тоже там, в пакетах, мы забрали их из хранилища. Надеюсь, ты не против.
— Они не испачкались? — обеспокоенно спросил я, представив себе объяснения с начфаком по поводу окровавленного военника.