Бьёрн Магнуссон (СИ)
Чтобы мальчик не увлекался атакой и был внимательнее, Флитвик периодически отвечал «Жалящим», и несколько раз оно достигало своей цели, обрывая заклинания Бьёрна. Правда, через какое-то время Магнуссон успокоился, вошёл в ритм и стал применять все изученные заклинания, которые могли пригодиться в атаке или защите. Едва только Бьёрн почувствовал усталость и начал повторяться, Флитвик поднял руку, останавливая дуэль.
— Неожиданно и очень, очень здорово! — маленький профессор, казалось, готов пуститься в пляс. — Как давно я не встречал такого таланта в Чарах!
Радость Флитвика била через край, и он ещё добрых полчаса разбирал используемые Бьёрном заклинания. Профессор был больши́м энтузиастом магии и готов был заниматься бесконечно, но внезапно вспомнил, что у Магнуссона уже давно идёт следующий урок.
— Ой! — прервал сам себя Флитвик на половине фразы. — У вас же сейчас История Магии! Что же вы молчали, мистер Вильямс?
— Ничего страшного, профессор, — улыбнулся Бьёрн. — Я туда всё равно не хожу.
Филиус даже закашлялся от такого признания и не поверил своим ушам.
— Позвольте! Как это ни ходите?! Вы что, не посещаете обязательных занятий?
— Профессор Бинс рассказывает очень монотонно и медленно, — вздохнул Бьёрн. — Мы уже полгода слушаем одно и то же про гоблинские восстания. Я взял в библиотеке дополнительные материалы по Истории Магии и всё выучил. В принципе, могу сдать экзамены до третьего курса включительно, хоть сейчас. Поэтому время уроков у профессора Бинса, я трачу на самостоятельную подготовку. Он всё равно не проверяет, кто пришёл, а кто нет.
Такая откровенность явно позабавила декана умников. По поводу уроков Истории магии он не раз пытался воззвать к благоразумию Дамблдора, но тот каждый раз говорил, что денег на наём живого преподавателя нет. Поэтому Флитвик для своих студентов организовал отдельное обучение силами старост факультета и просто махнул рукой на то, что большинство выпускников Хогвартса в предмете не разбирались совершенно. Для чего это нужно директору, Флитвик старался не задумываться. Главное, что Когтевран по-прежнему оставался самым умным факультетом школы. А, оказывается, не только его вороны решили не тратить время на просиживание скамьи в компании призрака.
— Всё с вами ясно, молодой человек, — одобрительно хмыкнул Флитвик. — Даже странно, как вы не попали на мой факультет, с таким-то складом ума.
— Шляпа сказала, что я слишком практичный, — пожал плечами Бьёрн. — Я науку понимаю только с точки зрения пользы для себя.
На это Флитвик огорчённо вздохнул, но так как времени было ещё достаточно, то маленький профессор вновь вернулся к обсуждению прошедшей дуэли и используемых Бьёрном заклинаний.
***
Магнуссон шёл на обед и раздумывал, насколько же много дают ему эти занятия с деканом Когтеврана. В конце разговора Флитвик признался, что давно просит директора позволить ему организовать дуэльный клуб. И вот, буквально перед зимними каникулами, Дамблдор всё же согласился. И теперь Филиус размышляет, как всё сделать так, чтобы в клуб пришли лучшие студенты, а не всё подряд. А то что желающих будет много, сомневаться, не приходилось. Попробовать свои силы в дуэлях хотелось большинству студентов, но Флитвик прекрасно понимал, что уследить сразу за всеми, ни один волшебник не в состоянии. Филиус даже повздыхал, что будь Бьёрн хотя бы на пятом курсе, он бы обязательно взял его в помощники. И предупредил, когда дуэльный клуб заработает, он ждёт его там, в обязательном порядке.
В Большом зале чувствовалось напряжение. Бьёрн настороженно прошёл к своим и сел между ребятами.
— Завтра матч Слизерин-Гриффиндор, — объяснил Нотт, почему за столом факультета такая атмосфера. Бьёрн положил себе котлету и салата, а потом обречённо вздохнул и посмотрел на однокурсника:
— Ты предлагаешь пойти и поболеть за наших спортсменов?
— Конечно, — важно ответил Нотт и тоже потянулся за оставшимися котлетами, которые стояли рядом с их соседом.
— Может, в следующем году и у меня получится попасть в команду, — замечтался Мальсибер, не замечая, как Нотт уводит у него котлеты.
— Конечно-конечно, Фред, — засмеялся довольный Нотт. — Все так и ждут, такого великого летуна, как ты.
— Эй, — спохватился Мальсибер, заметив, что блюдо опустело. — Верни хоть одну котлетку, Джефри!
— Ладно, — покладисто согласился Нотт и одну котлету отдал.
На следующий день в субботу весь Хогвартс собрался на стадионе, чтобы поболеть за свои команды или просто насладиться игрой и прекрасной весенней погодой. Солнце освещало трибуны, заставляя щуриться слизеринцев и когтевранцев. Гриффиндорцы и пуффендуйцы на другой стороне радостно галдели, приветствуя команды.
— Зато на нашей стороне теплее, — довольно произнесла Вега, прикладывая ладошку ко лбу, чтобы рассмотреть трибуны.
— Слизерин победит, — уверенно заявил Эван Розье, сидевший ниже. Его сосед, Роберт Эйвери внезапно дунул в свисток. Вместо свиста из него разнеслось на весь стадион: «Слизерин! Чемпион!»
— Роберт! — взвизгнули от неожиданности девчонки. — Откуда ты этот «громовещатель» приволок?
— У нас в роду артефакторы раньше были, вот кто-то из предков и сделал, когда учился в школе, — гордо заявил Эйвери. — А я вот взял в семейном хранилище, попробовать подудеть.
— Да, умели раньше колдовать, — вздохнул Нотт, сидящий слева от Бьёрна.
— А теперь артефакторику не преподают в Хогвартсе, — отозвался с другой стороны Мальсибер. — Спасибо Диппету и Дамблдору.
— Ну, так сами учите, — пожал плечами Магнуссон, переводя взгляд с одного на другого. — В библиотеке полно́ литературы по артефакторике.
— Опасно, — отрицательно покачал головой Мальсибер. — Без учителя легко ошибиться и тогда… Ба-бах!
Эйвери слушал их разговор, повернувшись боком на скамейке, а потом предложил Бьёрну:
— А знаешь что, Вильямс? Артефакторике можно научиться только внутри магического рода, который на этом специализируется. Если ты согласен на вассальную клятву, я поговорю с отцом. У нас есть родственники в Европе, которые специализируются на этом искусстве.
— А потом всю жизнь клепать артефакты для рода Эйвери? — засмеялся Мальсибер. — Ищи дураков, Роб.
Бьёрн тоже улыбнулся и покачал головой:
— На нашем факультете ты вряд ли найдёшь себе вассалов, Эйвери. Приглядись к Гриффиндору и Пуффендую. Уверен, там найдутся люди, которые заинтересуются твоим предложением.
— Спросить не помешает, — улыбнувшись, ответил пословицей Роберт и снова загудел в артефакт.
— Ты предупреждай, Эйвери! — чуть не свалилась мулатка Забини и шлёпнула его по голове веером, который держала в руках. — Что за мордредово устройство?!
В этот момент команда гриффиндорцев открыла счёт, и противоположная трибуна громко засвистела.
— Вперёд Фрэнк! — завопила на весь стадион какая-то девушка с короткими тёмными волосами.
— Это Алиса Шафик, — хмыкнул Нотт. — Её бабушка, говорят, сирен могла перекричать. Вот внучка точно в неё уродилась.
Все сидевшие рядом подростки засмеялись. В этот момент охотники Слизерина прорвались к кольцам и после перепасовки забросили ответный мяч.
— А-а-а! — завопили уже на трибуне слизеринцев, а Эйвери опять дунул в свисток.
В итоге повезло факультету змей. Джеймс Гринграсс элегантно обошёл ловца Гриффиндора и первым схватил снитч.
Только аристократическое воспитание большинства студентов факультета, не позволило им, слишком открыто чествовать команду. Оказавшись на территории Слизерина, только среди своих, многие радовались, не скрывая чувств.
— Спасибо ребята, — улыбался всегда сдержанный Гринграсс. — Но это мой последний год в команде.
В ответ на разочарованные вопли он пояснил:
— Я уже вырос и стал слишком тяжёл в роли ловца. Сегодня меня спасло то, что ловец Гриффиндора такой же старшекурсник, да и метла у меня лучше. Но в следующем году придётся основательно налечь на учёбу. Будет уже не до игр.