Проклятие некроманта
Полноватый купец совсем не изменился, только в этот раз он был трезвым.
— Хорошей ночи, Гвидор, — поздоровалась я.
— Э… мы знакомы?
— Знакомы. Не так давно я помогала вам с амбаром. Вспомнили теперь?
— Госпожа Тень! Но… — Купец пристально вглядывался в меня, видимо пытаясь найти хоть какое-то сходство, а потом круглое лицо его разгладилось. — Понимаю. — Гвидор махнул рукой. — Магия.
— Именно. — Я с облегчением кивнула, радуясь, что хоть это не нужно объяснять.
— Да вы проходите, проходите, — посторонился оживленно купец, и я зашла во двор.
Здесь пахло краской и древесной стружкой. Я быстро огляделась. От старого амбара не осталось и следа, на его месте уже возвышался каркас нового здания. Размеры постройки и количество заготовленных рядом бревен внушали уважение.
— Значит, все-таки последовали совету?
— Всенепременно! — закивал Гвидор. — Поутру самолично сжег проклятую амбарину. А последнюю партию зерна вон в погребке дома схоронил, и до сих пор в целости все. Стало быть, и впрямь стены те черные были, век благодарен буду за наставление…
— Благодарность это хорошо, — прервала я купца. — Вот только мне теперь кроме благодарности помощь ваша требуется.
— Помочь? Чем смогу, госпожа некромант, да только чем?
— Дело у меня есть, весьма важное. — Я с тоской посмотрела на багровое от заходящего солнца небо. — Лететь надо немедля. Вот только погонщиков я вряд ли найду сама, да и денег сейчас при себе нет. В общем, не осталось у меня выбора, кроме как к вам обратиться.
— Погонщика найти можно. — Купец нахмурился. — А лететь-то далече?
— Да не близко. — Я еще больше помрачнела. — На плато Демонов.
— Ох. — Гвидор, кажется, даже побледнел. — Лететь в ночь да по такому пути… вы, госпожа некромант, только не серчайте, но не захотят они. Я-то не против помочь, все знают, купец Гвидор добро помнит да слово держит, но волей погонщиков не я управляю.
— Понимаю. Но попробовать надо. Потому что, если не получится сегодня, Гвидор, завтра вам уже некого будет благодарить за ваш амбар.
Купец внимательно взглянул на меня, а потом решительно поджал губы.
— Пойдемте. Будет вам погонщик.
Высокий терем с резными ставнями и расписным крыльцом мало походил на обычную таверну, а пара здоровых мужиков с кривыми саблями и в расшитых камзолах у входа на обычных стражников. Вывеска с вензелями гласила: «Постоялый двор „Император“». Н-да, скромненько. Интересно, каков этот «Император» внутри?
Несмотря на усталость и возвращающуюся понемногу боль, во мне проснулось любопытство. Гвидор тем временем поднялся по ступенькам и толкнул кованую дверь, коротко кивнув стражникам. Те с сомнением покосились на мой пыльный балахон, но пропустили: купца здесь знали.
Мы зашли в просторный, хорошо освещенный зал, и я поняла, что название постоялого двора неведомый хозяин подобрал удачно. Все здесь было каким-то праздничным, помпезным, начиная с цветов в огромных вазах перед входом и заканчивая кружевными скатертями на столах. Даже стены оказались разрисованы причудливыми узорами. Да, судя по всему, цены тут не низкие.
Аппетитные ароматы витали по залу, заставив забурчать живот от голода. Конечно, ничего не ела целый день… хотя и сейчас мне этого не светит. Я постаралась отбросить мысли о еде подальше, переключив внимание на посетителей постоялого двора.
Народа здесь было не много, но и не мало: в основном зажиточные горожане да купечество. Мальчишка-служка, едва заметив Гвидора, бросился было к нему, но почти тотчас остановился, с испугом глядя на меня. А купец и внимания не обратил, он уже напряженно оглядывал зал.
— Вот он, — наконец удовлетворенно произнес Гвидор и уверенно направился вперед.
Мы миновали столы, за которыми сидели серьезные мужики с окладистыми бородами. Завернули за стол с шумными, разодетыми в яркие атласные рубахи коробейниками, и я наконец увидела, к кому мы идем. За следующим столом, почти около стены, сидел Нараот.
Погонщик нас уже заметил и равнодушно наблюдал, как мы приближались. Однако едва я столкнулась с его взглядом, на лице Нараота появилось легкое удивление, и стало ясно, что мои недавние опасения оправданны: сильный маг мог узнать меня и через ауру Велиара.
— Чем обязан? — только мы приблизились, спросил Нараот, одновременно кивком указывая на стулья.
— Да вот, дело тут такое, срочное, — начал Гвидор, присаживаясь, — лететь надобно не откладывая.
— Вот как? И куда так спешно?
— На плато Демонов, — тихо ответила я.
— Лететь на плато Демонов? В ночь? — с искренним изумлением выдохнул Нараот. — Да вы с ума сошли оба.
— Нара, денег я дам сколько потребуется…
— Я не хочу обижать некроманта, да и тебя тоже, Гвидор, но это невозможно. — Погонщик покачал головой.
— Дело очень важное! — Я умоляюще посмотрела на него. — Поверьте, в любом другом случае я никогда бы…
— Я вижу множество людей, которые ищут тебя, — оборвал Нараот. — Я вижу Инквизитора, который ищет тебя.
— Инквизитор? — Гвидор перепуганно икнул и быстро оглядел зал.
— У меня есть еще время. — Я сжала в руке потеплевшее кольцо.
— Да, вижу. — Лицо погонщика стало задумчивым. — Сильный архимаг на твоей стороне, значит, ты не лжешь о важности этого полета.
— Так помогите мне! Пожалуйста, прошу!
— Не все так просто. Даже согласись я, тебе нужно уговорить и Драконшу.
— Как?!
— А вот это твоя проблема. — Нараот усмехнулся. — Мы с ней едины. Все, что ты скажешь мне, услышит и она.
Одно сознание. Я с отчаянием посмотрела в глаза погонщика и увидела другие. Он не лгал, в чем-то его связь с драконом и моя с кольцом Велиара были даже похожи. А еще я вдруг поняла, что видела такие глаза раньше. Давно. Очень давно…
— Грег Кровавый должен быть уничтожен, Дориан.
Мой голос в маленькой комнате даже мне самому показался каким-то чужим. Тусклый свет с трудом пробивался сквозь маленькое мутное оконце, выхватывая грубый деревянный стол и крупного мужчину, который стоял рядом. Взгляд его был полон равнодушного скептицизма.
— И как ты собираешься победить его? — спросил погонщик. — Нет, дело хорошее, но как? Откуда силы возьмешь, Велиар? Одному тебе с Грегом не совладать, сил потребуется куда больше.
Этот вопрос я задавал себе не один раз и решение нашел. Тяжелое, страшное, но безотказное.
— Не один Грег может брать силу из крови, — коротко бросил я.
— Вот как. — На скулах Дориана заходили желваки. — И скольких ты собрался убить ради этого?
— Не я. — Я покачал головой. — Многие ради победы пожертвуют жизнью добровольно.
— Пожертвуют? — Погонщик недоверчиво хмыкнул. — Ну даже если так, сила ведь нужна тебе сейчас.
— Сейчас я справлюсь и сам, — поправил я. — Сила понадобится мне через несколько лет.
— Велиар, через несколько лет Грега будет не остановить! Даже я это понимаю, а ведь я не архимаг! Да и… какого демона ты задумал?
— Я заточу его в каменную тюрьму, — медленно ответил я. — Проклятье скреплю своей кровью, и Грег не сможет его избежать. За несколько лет он ослабнет, а люди будут жертвовать силу мне. Ее хватит, когда я вернусь.
— И ты готов несколько лет ждать в заточении? Вне жизни? Безумец, это в сотни раз хуже смерти!
Во взгляде погонщика я впервые увидел страх.
— Моя жизнь сейчас, вот что хуже смерти. — Я поджал губы. — Я пойду на что угодно.
— Вернуть тебя сможет только смерть кровного родственника. И ты так просто готов пожертвовать кем-то из них?
— Мои родственники отказались от меня многие годы назад, и мне нет до них никакого дела. — Я равнодушно посмотрел на погонщика: — Так что ответ на твой вопрос — да. И да, ты прав. Я безумен. Поэтому перестань задавать глупые вопросы и просто отвези меня на плато.
Дориан был сильным магом, но дрогнул и отвел взгляд.
— Ты не выдержишь столько силы, Велиар, когда она обрушится на тебя, — тихо сказал он. — Ты архимаг, но не архивампир. Тебе понадобится проводник.