Маленькая хозяйка большой кухни (СИ)
- Вы мне как будто угрожаете, - сказала я, когда она выжидающе замолчала.
- Просто показываю истинное положение вещей, - мягко ответила она. – Поэтому не надо демонстрировать мне свою гордость, Фанни. Просто подумайте, прикиньте своей умной головкой, сколько вы сможете получить привилегий и выгоды от этого союза, а потом утрите нос этой дурочке Труди, которой небеса дали такие выдающиеся формы, но что-то поскупились на содержимое.
- Даже слушать противно, - покачала я головой. – И Труди ваша мне совсем не понравилась, но теперь я жалею её. Вы тоже ей угрожали? У бедняжки нет выбора – или потерять работу или запрыгнуть в постель к вашему племяннику.
- Очень ошибаетесь, - леди опять захихикала. – Эта «бедняжка» была очень польщена и взялась за дело с огромным рвением. К сожалению, без результата.
- И правда, какая жалость, - кивнула я. – Но я не польщена, миледи. И отказываюсь раз и навсегда.
- Навсегда – очень долгое слово, - философски покачала она головой. – Идите, Фанни. Жду ваших планов по меню и распорядку моего дня. Племянник – племянником, а жалованье вы будете получать не за его соблазнение.
Глава 9
С трудом сдержавшись, чтобы не хлопнуть изо всех сил дверью, я вышла в коридор и от души пожелала, чтобы чай с фенхелем тётушке не помог, и в эту ночь её мучили бы кошмары. Но пока добралась до кухни, продышалась и немного успокоилась.
С чего бы это я так разозлилась на пожилую тётку, которая заботится подсунуть единственному племяннику хоть какую-то девицу, чтобы вспомнил, что он – мужчина? Да, любящая тётушка права – девушка из благородной и уважаемой семьи точно не станет рассматривать герцога, как потенциального мужа. Даже если он понравится, семья не разрешит выходить за бастарда. А особенно теперь, когда герцог снят с должности и его деревенский отдых больше похож на опалу.
Но приятнее леди д`Абето от этой заботы не стала. Это же надо додуматься – устроить состязание между горничной и кухаркой, кто первой припадёт к герцогскому телу! Как только женщине благородных кровей могло прийти такое в голову?! Будто делает ставки на лошадиных скачках…
Точно, именно в этом причина.
Больше всего меня обидело, что лошадью на скачках предложили стать мне.
Потому что это унизительно, когда тебя пытаются купить. Особенно за комплект простыней.
Передёрнув плечами, я приказала себе не думать больше об этом. Я отказалась? Отказалась. Остальное меня не касается. И пусть герцог де Морвиль сам разбирается со своей тётушкой, которая решает, кто окажется в его постели. Он ведь позволяет ей вести себя нагло, если «вопрос не принципиальный». Интересно, для него внебрачные связи – это принципиально или нет?
Тут я снова оборвала себя, потому что слишком увлеклась размышлениями о герцоге. А ведь он был тем человеком, кто арестовал моего дядю. И хотя в королевский суд де Морвиль не входил, он всё равно причастен к дядиной смерти. Пусть даже я понимаю, что главной убийцей здесь была милая королева Алария, а вовсе не палач. Что – палач? Всего лишь орудие в руках королевы… Как и королевский маршал…
И всё же, обида не проходила. Я встала в коридоре, прислонившись спиной к стене, и позволила себе на несколько минут позабыть, что я – прислуга, которой не полагается бездельничать.
Отчего же меня так задела эта история с признаниями Труди, которая оказалась лгуньей?.. И с предложением тётушки?.. А может, дело совсем не в этом? А в том, что герцог де Морвиль мне ужасно понравился. Вот так взял и понравился. С первого взгляда. С первого слова. Несмотря на свою неловкость, несмотря на то, что он был совершенно неподходящей парой девице Лайон, внучке маркиза Сен-Меран.
Да, он мне сразу понравился. И то, как во время колдовства он забрал меня в свои мечты – это было романтично. И очень нежно. И я что-то там себе сразу нафантазировала, и даже пообещала ему танец и встречу на следующем балу… А потом вся эта сладенькая сказочка превратилась в горькую правду жизни. И пока я тут страдаю от несбывшихся надежд или уязвлённого самолюбия, мой дядя уже ни от чего не страдает. Его убили. Потому что казнь по ложному обвинению нельзя назвать ничем другим, кроме как убийством.
- Вы что тут стоите, мисс Браунс? – раздался над моей головой недовольный голос госпожи Пай-Эстен.
Я испуганно вздрогнула, хотя она не ругала меня, пусть и смотрела с неприязнью. Просто я растерялась от неожиданности, слишком глубоко задумавшись.
- Относила леди д`Абето чай из семян фенхеля, - как можно вежливее ответила я. – Немного закружилась голова…
- Тогда вам лучше отправиться к себе в комнату, - сухо сказала экономка. – Сегодня вам разрешили отдохнуть. Разумнее было бы воспользоваться этим.
- Увы, уже нет, - ответила я с притворным смирением. – Никакого отдыха. Леди д`Абето поручила мне разработать индивидуальное меню для неё и скорректировать режим дня. Если позволите, до ужина я как раз этим и займусь, - и я гордо проплыла в кухню, мимо оторопевшей госпожи Пай.
До ужина я именно этим и занялась – устроилась в уголке кухни, разложив на табуретке бумагу и письменные принадлежности, и принялась составлять меню для нервной хозяйки.
От дяди я слышала об успокоительных лекарствах, и давно заметила, что многие из них применяются в кулинарии как обычные продукты или пряности. Тогда-то у меня и возникла идея – использовать лечебные снадобья при готовке. Многие не любят лечиться и не доверяют лекарям. А так лекарь может схитрить и дать нужную рекомендацию, и больной ни о чём не догадается. На мой взгляд, это было гораздо полезнее и интереснее, чем целыми днями вышивать или раздумывать, какие ленты подойдут к голубому платью, а какие – к розовому.
Пока я возилась с бумагами, Дорис и служанки посматривали на меня почти со священным ужасом. В свою очередь я наблюдала, что они готовят, и осталась не очень довольна предстоящим ужином – предполагалось подать жирный говяжий бульон с поджаристыми гренками, припущенный в масле сельдерей с отбивными из куриного филе, и меренговый торт. Прекрасное меню, чтобы накормить здорового голодного мужчину, но совсем неподходяще для дамы в возрасте, у которой, к тому же, беспокойная натура.
Но сегодня ужин был приготовлен в том виде, в каком его пожелали хозяева дома, и благополучно отбыл наверх, в столовую, к герцогу и его тётушке. Потом остатки ужина вернулись обратно в кухню, и теперь уже поужинали слуги, которым меня, наконец, представили. Потом в кухне остались лишь Дорис с помощницами – чтобы вымыть посуду и сделать заготовки на следующий день.
Меня не допустили ни до того, ни до другого, и я чинно просидела в сторонке, держа наготове листы с планом дня и перечнем блюд, дожидаясь, когда леди д`Абето вспомнит обо мне. Ведь в одном она была права – жалованье я собиралась получать не за соблазнение герцога.
Но леди будто позабыла обо мне. Я прождала до половины девятого, и когда уже собралась идти к себе в комнату и укладываться спать, появилась экономка. Смерила меня взглядом и сообщила, что леди меня ждёт.
Я тут же вскочила с табуреточки, схватила свои записи, сделала вежливый книксен и поспешила в комнату тётушки герцога, горя от нетерпения предложить ей свой метод.
Постучав в дверь спальни леди д`Абето и получив разрешение войти, я начала сразу с порога:
- Вот здесь, осмелюсь предложить, меню на следующую неделю. Прочитайте, пожалуйста. И если вас что-то не устраивает…
- Не тарахтите, Фанни, - остановила меня леди, уютно устроившаяся в кресле возле почти прогоревшего камина. – Положите бумаги на столик и возьмите книгу.
- Книгу? – переспросила я, оглянулась и увидела на столе слева от входа толстую книгу в красивом переплёте с позолотой.
- Вы же сами сказали, что мне надо читать вслух перед сном, - невинно приподняла брови леди д`Абето. – Вот вам книга. Берите и читайте. Голос у вас приятный, так что мы с Диком с удовольствием послушаем.
- Что?.. – переспросила я, машинально поворачиваясь в другую сторону.