Сочинения в ХД, 1816
Часть 17 из 39 Информация о книге
А хитростям лисы кто станет удивляться!Ну может ли она с приказными равняться?Она перед крючком*Осёл ослом.Льва, тигра, леопарда, волка,За кровожадность все клянут,И тут,У автора не много толка.Как будто люди меж собойЖивут душой одной!Добычею друг другу не бывают?Подобно им, они друг друга умерщвляют».Хозяин книг от этих словПришёл в такое умиленье –Он пред Слоном был пасть готов.Чтоб изъявить ему почтенье,Он скинул шляпу, к мудрецуС улыбкой ангела подходитИ разговор такой заводит,Какой приличен лишь купцу:«Ах, государь милостивейший!Уж как меня ты одолжил,Когда бы комментарий злейшийНа что-нибудь ты сочинил,Или из греческой книжонкиНельзя ли что-нибудь издать?Я б вам хороши дал деньжонки,Отнюдь не стал бы прижимать».В насмешку Слон книгопродавцуНаморщил длинный хобот свой,Так отвечал сему мерзавцу:«Мне нету ну̀жды никакойВ твоих деньгах, приятель мой!Храни их для себя, да лучше будь умнее.Пусть люди на людей свой изливают яд,В них зависть действует сильнее,Чем ожидание наград».(ХД № 1).
Ворона и Овца
Ворона на̀ спину Овечке села,Обыкновенну песнь: «Кра-кра», – она запела.Терпенье потеряв, Овца,Вороне, наконец, сказала два словца:«Ворона, ты бы сесть на Пса не смела». –«Конечно, нет, –Вороны был ответ. –Мне стыдно было бы на старости учиться,Как с слабым надобно и с сильным обходиться».(ХД № 2).
Конь барский и Кляча
Увидя барский Конь Клячонку за сохою,Запрыгал и заржал, кивая головою.Потом, приня̀в надменный вид,Пред Клячей стал бодритьсяИ начал говорить:«Клячонка, можешь ли ты эдак умудриться,Чтобы подобно мне так ловко танцевать?» –«Молчи и не мешай пахать, –смиренно Кляча отвечала. –Не будь на свете нас,Тогда у васОхота бы плясать пропала».___Ах, сколько и меж нас боярских есть коней,Что взыскивают всё с подвластных им – людей,Гордятся перед ними,А только и живут крестьянами своими.(ХД № 2).
Ястреб и Птицелов
За Голубем однажды Ястреб гнался;Но Голубь улетел, – а он в силки попался.«О, пощади меня! – так Ястреб закричал,Когда увидел Птицелова. –Я никогда тебе не причинял худого». –«И Голубь никогда тебя не обижал», –Охотник отвечал злодею,И после оторвал ему достойно шею.(ХД № 2).
Ода на мир Европы, превращённая в баснь
[16]Тут поздно бедный волк приметил,
Что чересчур перемудрил.
Лом.*
Оставим, муза, басни, сказки,Отложим дудку и гудок;Попросим-ка у Феба ласкиИ купим лиру на часок,Кленовую, не дорогую:Где денег взять на золотую?Нет, золотая не по нас;Она громка, с ней бед настроишь,Кого-нибудь обеспокоишь!Тогда толчка нам даст Парнас.֍Притом же, ежели случитсяИ худо на простой сыграть,Никто со мной не побранится,Все скажут: «Он не виноват:Не можно ждать приятна тонаОт лиры, сделанной из клёна».А ежели ж удастся намСыграть хотя немножко плавно,Все скажут: «Славно, славно, славно»;Тогда честь нашим головам.֍Итак, ты, муза, потрудися,Воды кастальской принеси, –Пред Фебово лице явися,Благословенья попроси.А я пойду за лирой в лавку,Двух мальчиков: Филиппку, Савку,*Стремглав я к Рифмину пошлю.Быть может, рифм словарь исправныйУже окончил Рифмин славный:Так я себе его куплю.֍Я здесь всем нужным запасуся,Достану перьев и чернил,В свой тёмный погреб опущусяИ принесу вина бутыль.Чтоб вкус кастальской пременился,В напиток резвый превратился,Смешаю воду я с вином,И выпив всё – уж то-то одуВ честь брякну русскому народу:Ей, не ударю в грязь лицом!