Собрание сочинений. Том 3
Часть 117 из 173 Информация о книге
Марин
Сеньоры! Ради бога, не сердитеПлемянника: он в гневе — сущий дьявол.Гарсеран
Эй, дядя! Замолчите, а не тоЯ запущу им в голову булыжник.Пока что этим грязным забулдыгам,Которые несли о небесахНевероятную абракадабру,Хочу я дать один совет.Рисело
Ты понял,О чем мы рассуждали?Гарсеран
Что за хитрость —Понять, какую ересь вы плелиО небесах! Что небо, дескать, можетСамо собой вертеться в пустотеИ что на небо залетают души…Херардо
Какой ученый шут!Гарсеран
Так вот, пьянчуги:Вы смели небо обозвать бездушным,А небо душами кишит, и многоПодобных душ я в Кории встречал.Рисело
Как этот шут умен!Херардо
Рисело! ЗнаешьОктавио? Он давний мой приятель.Я, посетив его, впервые встретилЕго сестру. Ее ты видел?Рисело
Видел.Херардо
Она зачахла от тоски, а братуНикак бедняжку не развеселить.Он музыкантов звал — не помогает.На празднествах она сидит и плачет.А он ведь в жены обещал ееПриятелю. Так вот, не привести лиК ним этого шута? Как полагаешь?Рисело
Октавио, наверно, будет рад,Коль шут развеселит сестру.Херардо
Эй, Паблос!Не хочешь ли сходить к моим друзьям,Где вкусно угостят?Гарсеран
С одним условьем:Что в этом доме куча пироговИ сочная телятина.Херардо
Ручаюсь:Там будет это все, и много больше,Чем ты сказал.Гарсеран
Что ж, дядюшка, пойдем!Марин
(Гарсерану, тихо)
Сеньор! Дела идут не так уж плохо!Гарсеран
Ты думаешь?Марин
Но только для началаПоосторожнее, сеньор!Гарсеран
Пойдемте,К тому ж мы пообедаем.(В сторону.)
О боже!А вдруг я в этом доме получуВесть о моей Фульхенсии!Марин
Мы с вамиДворяне, и таиться нам невместно.Гарсеран
Ты прав, Марин. Я это слышать рад.Недолго будет глупый маскарад!САЛАМАНКА. КОМНАТА В ДОМЕ ОКТАВЬО
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Селья, Фульхенсья.
Фульхенсья
Твоя привязанность, родная,Мне бесконечно дорога,А все же на земле одна я.Увы! Мне чужды берега,Где полюбила я, не зная,Как вероломен и жестокТот недостойный кавальеро,Который растоптал росток…Любви моей угасла вера,Увял трепещущий цветок!Могла ли горькое признаньеТебе я сделать до сих пор?Но вынесен мой приговор,И мне придется в наказаньеПринять невиданный позор.Надеждой зыбкой я дышала,Жила виденьем, как во сне,Мечтами правду украшала,Но лжи безжалостное жалоВонзилось прямо в сердце мне.Селья
Мне это объяснять не нужно,Понятна мне твоя вина.Ты тетушкой увезенаВ далекий край, на берег южный.Была в Хуана влюблена,Два месяца прошло — и что же?Мой брат Хуан тебе не мил.Но кто же стал тебе дороже,Тебя, бедняжку, истомил?Я думать не могу без дрожиО том, что стала жертвой тыКакого-то пустого хвата.Фульхенсья
Сама во всем я виновата.Увы! Развеялись мечты,Взлелеянные мной когда-то.Валенсианец ГарсеранВ любви признался мне учтиво.Он говорил красноречивоПро боль, своих сердечных ран,А я внимала терпеливоЕго мучительным признаньям.Я молча слушала сперваВсе эти льстивые словаИз жалости к его терзаньям,Но против воли головаПошла от красноречья кругом,Меня увлек волшебный пыл.Он так красиво говорил,Он клялся быть мне верным другом,И вот…Селья
Что?Фульхенсья
Он…Селья
Тебя забыл?Я вижу, ты сама не рада,А впрочем, так тебе и надо!Влюбляешься на стороне!За легкомыслие наградаТобой заслужена вполне.