Собрание сочинений. Том 3
Часть 138 из 173 Информация о книге
Что с тобой?Белиса
Когда вошелОн с жезлом, мне показалось,Что он выколет мне глаз.Тиверьо
Нет, жезлом глаза не колят,—Ловко тянут им залогС неисправных должников.ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же и Флора.
Флора
(Белисе)
Четверо, сеньора, васОжидают.Лисарда
Где?Флора
В приемной.Лисарда
Кто же там?Флора
Сеньор Фабрисьо.Белиса
Я уж видела Фабрисьо.Тиверьо
Чем тебе он неугоден?Белиса
Слишком много белых мушекВ волосах и в бороде,А такие мушки — признак,Что к концу приходит лето.Флора
Доктор тоже ждет.Белиса
Прекрасно!Если в доме вечно врач,Буду думать, что больна я.Ах! Меня уже знобит!Брр… В постель, скорей в постель!Тиверьо
(Лисарде, тихо)
Ох! Не будь твоя БелисаМне племянницей, уж я быЗакатил ей оплеуху!Лисарда
Тише! Вдруг она услышит?(Белисе.)
Hy, пойдем к обедне, дочка,И спровадим женихов.Тиверьо
А куда пойдешь так рано?Лисарда
К Сан Херóнимо поедем. [154]Белиса
Ой, нет, нет!Лисарда
Но почему?Белиса
Лев у ног его лежит, [155]Я всегда его пугаюсь,И когда-нибудь, наверно.Он в меня запустит когти.Лисарда
Так пойдем мы к Сан Мигелю. [156]Близко — мы пешком пройдемся.Белиса
Надо ль к тягостям душевнымПрибавлять еще усталость?Тиверьо
Больше в жизни не приду к вам.Флора
Женихи вас ждут, сеньора.Белиса
О, что это за мученье!Дай скорей стакан воды!КОМНАТА В ДОМЕ ЭЛИСО
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Элисо, Фабьо.
Фабьо
Женитесь! И женитьба вам поможет.Она знатна, красива, благородна.Элисо
Да, но Белиса слишком сумасбродна,Ей угодить никто ничем не может.Мы слышим каждый день в кругу придворныхРассказы об ее проделках вздорных.Она горда, презрительна, надменна.Ее причуды служат неизменноЗабавой для гуляющих сеньоровИ темою для общих разговоров.Конечно, каждому всегда охотаПрибавить что-нибудь для анекдота,Рассказ растет по мере повторенья —Прикрашено немало, без сомненья.Но говорит она, что все мужчиныПротивны ей, что есть к тому причины.Ни умника, ни глупого не хочет.Высок — зачем так вырос? Это худо,А низок — хуже!Фабьо
Странная причуда?Элисо
И каждого за что-нибудь порочит:Не терпит на лице родимых пятен,И рыжий цвет волос ей неприятен.Фабьо
Но рыжий мех и вправду ведь опасен.Элисо
Один жених был молод и прекрасен,Чист, как стекло, одет, завит искусно,Она же вдруг — все так и обомлели:«Чем с дураком таким лежать в постели,Уж лучше съесть его — вот будет вкусно!»Фабьо
Так жениха Белисе остаетсяСлепить из лучшей алькорконской глины! [157]Элисо
Как Еве, [158] да… Белиса без причиныНад лучшим, как над худшим, лишь смеется.Вбегает Фелисардо с обнаженной шпагой.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Фелисардо.
Фелисардо
Элисо дома?Элисо
Фелисардо?Фелисардо
Да!Друг, выручай!